Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Demolition Hammer
Marteau de démolition
Martillo Domoledor
HM1500
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
002882
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HM1500

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Demolition Hammer Marteau de démolition Martillo Domoledor HM1500 002882 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HM1500 Nombre de frappes par minute 1,300 Longueur totale 647 mm (25-1/2”) Poids net 17 kg (37.5 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez- mobiles ne sont ni désalignées ni coincées, vous que l’interrupteur est en position d’arrêt qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil avant de brancher l’outil. Vous ouvrez toute électrique n’a subi aucun dommage pouvant grande la porte aux accidents si vous transportez affecter son bon fonctionnement.
  • Page 9: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CES les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, causant du même coup un choc électrique INSTRUCTIONS chez l’utilisateur. Portez une coiffure résistante (un casque de sécurité), des lunettes de sûreté et/ou un AVERTISSEMENT: masque de protection. Les lunettes ordinaires et LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou les lunettes de soleil ne peuvent PAS faire office l’ignorance des consignes de sécurité...
  • Page 10: Assemblage

    prudent lorsque vous verrouillez l’outil en position Ensuite, retirez et tournez le dispositif de retenue sur 180 de marche, et maintenez une poigne solide sur degrés pour immobiliser le foret. l’outil. 002933 1. Bossage Pour faire démarrer l’outil, appuyez simplement sur la gâchette.
  • Page 11: Lubrification

    Enlevez les charbons usés, insérez-en de réglage doivent être effectués dans un centre de service nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte- Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, charbon. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 12 été malmené, mal utilisé ou mal entretenu: • l’outil a subi des modifications. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE...

Table des Matières