Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LLAVE PARA FILTROS DIESEL DE MOTORES
MULTIJET
A) Desconéctense las uniones del carburante de la caja del filtro.
B) Colóquese y apriétese la parte en taza de la llave en una prensa de banco.
C) Introdúzcase la caja del filtro en la taza.
D) Colóquese la llave en la parte superior de la caja del filtro, introduciendo los
tres "dientes" en los orificios correspondientes.
E) Desenrósquese la tapa utilizando un accesorio con cuadrado macho de 1/2".
F) Sustitúyase el elemento filtrante y el OR.
G) Enrósquese a mano la tapa y termínese el apriete utilizando una llave
dinamométrica.Valor de apriete: 30 Nm.
ATENCIÓN: desconéctese SIEMPRE la caja del filtro aún cuando el espacio del
vano motor permite retirar la tapa, llévese SIEMPRE a cabo la operación como
se ha detallado en este manual. Síganse SIEMPRE las indicaciones del
fabricante del vehículo.
DIESELÖLFILTEREINSATZ FÜR
MULTIJET-MOTOREN
A) Die Kraftstoffanschlüsse vom Filtergehäuse abnehmen.
B) Den becherförmigen Teil vom Schlüssel in die Schraubzwinge der Werkbank
einspannen.
C) Das Filtergehäuse in den Becher stecken.
D) Den Schlüssel von oben so auf das Filtergehäuse stecken, dass die drei
"Zähne" in den entsprechenden Schlitzen zu sitzen kommen.
E) Den Deckel abschrauben und dazu einen 1/2" Steckschlüssel verwenden.
F) Den Filter und die OR-Dichtung auswechseln.
G) Den Deckel von Hand wieder aufschrauben und abschließend mit einem
Drehmomentschlüssel anziehen. Anzugsdrehmoment: 30 Nm.
ACHTUNG! Das Filtergehäuse IMMER ausbauen, auch wenn ausreichend Platz
im Motorraum vorhanden ist, um den Deckel abzuschrauben. Es muss IMMER
wie oben beschrieben vorgegangen werden. Die Hinweise vom
Fahrzeughersteller müssen IMMER beachtet werden.
LLAVE PARA FILTROS DIESEL DE MOTORES
MULTIJET
A) Desconéctense las uniones del carburante de la caja del filtro.
B) Colóquese y apriétese la parte en taza de la llave en una prensa de banco.
C) Introdúzcase la caja del filtro en la taza.
D) Colóquese la llave en la parte superior de la caja del filtro, introduciendo los
tres "dientes" en los orificios correspondientes.
E) Desenrósquese la tapa utilizando un accesorio con cuadrado macho de 1/2".
F) Sustitúyase el elemento filtrante y el OR.
G) Enrósquese a mano la tapa y termínese el apriete utilizando una llave
dinamométrica.Valor de apriete: 30 Nm.
ATENCIÓN: desconéctese SIEMPRE la caja del filtro aún cuando el espacio del
vano motor permite retirar la tapa, llévese SIEMPRE a cabo la operación como
se ha detallado en este manual. Síganse SIEMPRE las indicaciones del
fabricante del vehículo.
DIESELÖLFILTEREINSATZ FÜR
MULTIJET-MOTOREN
A) Die Kraftstoffanschlüsse vom Filtergehäuse abnehmen.
B) Den becherförmigen Teil vom Schlüssel in die Schraubzwinge der Werkbank
einspannen.
C) Das Filtergehäuse in den Becher stecken.
D) Den Schlüssel von oben so auf das Filtergehäuse stecken, dass die drei
"Zähne" in den entsprechenden Schlitzen zu sitzen kommen.
E) Den Deckel abschrauben und dazu einen 1/2" Steckschlüssel verwenden.
F) Den Filter und die OR-Dichtung auswechseln.
G) Den Deckel von Hand wieder aufschrauben und abschließend mit einem
Drehmomentschlüssel anziehen. Anzugsdrehmoment: 30 Nm.
ACHTUNG! Das Filtergehäuse IMMER ausbauen, auch wenn ausreichend Platz
im Motorraum vorhanden ist, um den Deckel abzuschrauben. Es muss IMMER
wie oben beschrieben vorgegangen werden. Die Hinweise vom
Fahrzeughersteller müssen IMMER beachtet werden.
E
D
E
D
I
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
MODE D'EMPLOI
F
E
INSTRUCCIONES DE USO
D
BEDIENUNGSALEITUNG
BETA UTENSILI S.p.A.
via Alessandro Volta, 18 - 20050 Sovico (MILANO)
Te. 039.2077.1 - Telefax 039.2010742
www.beta-tools.com - info@beta-tools.com
I
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
MODE D'EMPLOI
F
E
INSTRUCCIONES DE USO
D
BEDIENUNGSALEITUNG
BETA UTENSILI S.p.A.
via Alessandro Volta, 18 - 20050 Sovico (MILANO)
Te. 039.2077.1 - Telefax 039.2010742
www.beta-tools.com - info@beta-tools.com
1493J
1493J

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beta 1493J

  • Page 1 G) Den Deckel von Hand wieder aufschrauben und abschließend mit einem Drehmomentschlüssel anziehen. Anzugsdrehmoment: 30 Nm. BEDIENUNGSALEITUNG BETA UTENSILI S.p.A. ACHTUNG! Das Filtergehäuse IMMER ausbauen, auch wenn ausreichend Platz im Motorraum vorhanden ist, um den Deckel abzuschrauben. Es muss IMMER via Alessandro Volta, 18 - 20050 Sovico (MILANO) wie oben beschrieben vorgegangen werden.
  • Page 2 WRENCH FOR MULTIJET ENGINE DIESEL Fiat Punto 1.3 Multijet 16V Fiat Panda 1.3 Multijet 16V OIL FILTERS Fiat Idea 1.3 Multijet 16V A) Disconnect the fuel fittings from the filter box. Fiat Stilo 1.3 Multijet 16V B) Place and grip the cup shaped part of the wrench in the bench vice. Fiat Doblò...