Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D'UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG
COOL / DRY/ FAN Models
MCAV72C5TA-
MCAV92C5TA-
MCAV122C5TA-
COOL / DRY / HEAT / FAN Models
MCA72R5TA-
MCA92R5TA-
MCA122R5TA-
MCAV72R5TA-
MCAV92R5TA-
MCAV122R5TA-
Compact wall-mounted split units • Condizionatori d'aria Split System a parete
Climatiseurs split muraux compacts • Kompakte Split- Wandgeräte
INSTRUCCIONES DE USO
Split murales compactos
37.4163.198.0
01/2002
EG
I
F
D
E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Technibel Climatisation MCAV72C5TA

  • Page 22: Informations Sur Le Produit

    SOMMAIRE NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT D’INSTALLATION PRECAUTIONS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE SECURITE UTILISATION DE LA TELECOMMANDE TELECOMMANDE REGLAGE DE L’HEURE REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DESHUMIDIFICATION REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR VENTILATION PROGRAMME NOCTURNE REGLAGE DU TEMPORISATEUR REGLAGE DU TEMPORISATEUR SUR 1 HEURE REGLAGE DU FLUX D’AIR FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE...
  • Page 23: Nom Des Differentes Parties Et Selecteur De Fonctionnement

    NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT UNITE INTERIEURE UNITE EXTERIEURE UNITE INTERIEURE Voyant de fonctionnement Voyant de fonctionnement Voyant du Voyant du temporisateur temporisateur Voyant d’attente COOL / DRY / FAN Models COOL / DRY / HEAT / FAN Models 1.
  • Page 24: Emplacement D'installation

    INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le climatiseur, consultez avec soin ce manuel La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique. Pour d'instructions. En cas de doutes ou de problèmes, adressez-vous éteindre complètement l’appareil, utiliser l’interrupteur au revendeur, ou au Service Après-Vente. principal d’alimentation.
  • Page 25: Selecteur De La Sonde De Temperature (Sensor)

    SELECTEUR DE LA SONDE DE TEMPERATURE (SENSOR) 2. Position fixe (montage mural) • Présenter la télécommande dans la position désirée. En conditions normales, la température ambiante est détectée • Vérifier qu’elle peut être utilisée dans cette position. et contrôlée par la sonde de température placée dans la •...
  • Page 26: Telecommande

    TELECOMMANDE EMETTEUR TEMPORISATEUR SUR CAPTEUR AFFICHAGE 1 HEURE (SENSOR) Lorsque l'on appuie sur les boutons de la télécommande, Les informations sur le mode de fonctionnement s'affichent lorsque la télécommande Le capteur de le voyant clignote pour transmettre la modification est en fonction. Si le climatiseur n’est pas en fonction, le mode de fonctionnement, température in- des réglages au récepteur du climatiseur.
  • Page 27: Reglage De L'heure

    FONCTIONNEMENT ET RENDEMENT D'UN REGLAGE DE L'HEURE SYSTEME "REVERSIBLE" Appuyer trois fois sur le bouton PROGRAM (programme). L’indication de l’heure seule clignote. Un climatiseur en version "Reversible" rechauffe l'air ambiance en prélevant la chaleur de l'air extérieur. La capacité (rendement) du système diminue Appuyer sur le bouton HH (TIMER SET) jusqu’a ce que l’heure désirée donc lorsque la température extérieure descend au-dessous de zéro.
  • Page 28: Reglage De La Vitesse Du Ventilateur

    REFROIDISSEMENT ET DESHUMIDIFICATION REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR Temp. ambiante Température sélectionnée AUTOMATIQUE Mettre le sélecteur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) en position 1°C “AUTO” . Le microprocesseur du climatiseur règle 1°C automatiquement la vitesse du ventilateur. Quand le climatiseur 30 min.
  • Page 29: Reglage Du Flux D'air

    REGLAGE DU TEMPORISATEUR. • Appuyer sur le bouton 1HR temporisateur. Le signal du TEMPORISATEUR 1 HEURE en mode de mise en marche s'affiche Annulation du réglage du temporisateur sur 1 heure. • Appuyer sur le bouton ON/OFF pour arrêter le climatiseur. •...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    2. CLIMATISEUR EN MARCHE. ATTENTION Pour éteindre le climatiseur, mettre le SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT sur la position OFF. Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques puissants. Ne pas nettoyer l’unité intérieure avec de l’eau très chaude. REMARQUE Certains bords métalliques et les ailettes de l’échangeur, étant Coupure de courant pendant le fonctionnement.
  • Page 31: Mise En Place Du Filtre De Nettoyage D'air

    GUIDE DE DEPANNAGE AVERTISSEMENT Ce filtre de nettoyage d'air ne permet ni d'éliminer les AVIS IMPORTANT vapeurs et les gaz nocifs ni de ventiler l'air de la salle. Il faut Ne pas utiliser de téléphone portable près du climatiseur, pour donc ouvrir fréquemment les portes ou les fenêtre si l'on éviter des perturbations au ben fonctionnement de celui-ci.
  • Page 52 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Table des Matières