Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D'UTILISATION • INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES •
MCA201R
MCA271R
MCA351R
MCA451R
MCA601R
Split air conditioner system • Condizionatore d'aria split system
Climatiseurs split • Acondicionador de aire de consola partida sistema split
Aparelho de ar condicionado-Sistema Split •
37.4163.196.0
01/2002
EG
I
F
E
P
GR
loading

Sommaire des Matières pour Technibel Climatisation MCA201R

  • Page 22: Informations Sur Le Produit

    SOMMAIRE NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT D’INSTALLATION PRECAUTIONS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE SECURITE UTILISATION DE LA TELECOMMANDE TELECOMMANDE REGLAGE DE L’HEURE REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DESHUMIDIFICATION VENTILATION REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR PROGRAMME NOCTURNE REGLAGE DU TEMPORISATEUR REGLAGE DU FLUX D’AIR FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Page 23: Nom Des Differentes Parties Et Selecteur De Fonctionnement

    NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT UNITE INTERIEURE UNITE EXTERIEURE UNITE INTERIEURE UNITE INTERIEURE Voyant de Voyant du fonctionnement temporisateur OPERATION STANDBY TIMER Voyant de fonctionnement Voyant du temporisateur Voyant d’attente Voyant d’attente MCA201/271/351 MODELS MCA451/601 MODELS 1. Télécommande. 5.
  • Page 24: Precautions Electriques

    PRECAUTIONS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT Avant l’installation, s’assurer que la tension du reseau d’alimentation de votre maison ou de votre bureau est la même La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique. Pour que celle indiquée sur la plaque signalétique du climatiseur. éteindre complètement l’appareil, utiliser l’interrupteur Tous les branchements électriques devront être conformes aux principal d’alimentation.
  • Page 25: Utilisation De La Telecommande

    FONCTIONNEMENT AVEC LA TELECOMMANDE UTILISATION DE LA TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES Enlever le couvercle au dos de la commande. ATTENTION Placer deux piles alcalines du format AAA de 1,5V-DC. S’assurer que les piles sont bien installées dans le compartiment en Vérifier que le disjoncteur du panneau d’alimentation est sur ON et que le voyant STANDBY est allumé.
  • Page 26 TELECOMMANDE CAPTEUR AFFICHAGE BOUTONS DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE (SENSOR) Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent lorsque la télécommande capteur — (plus froid) est en fonction. température incorporé Appuyer sur ce bouton pour réduire la température. Mode de fonctionnement à...
  • Page 27 REGLAGE DE L'HEURE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Appuyer sur le bouton SET pendant cinq seconds. L’indication de 1. Appuyer sur le bouton MODE (Mode de fonctionnement) jusqu'à l’heure seule clignote. l’affichage du signal AUTOMATIQUE Appuyer sur les boutons + ou - jusqu’a ce que l’heure courante 2.
  • Page 28: Reglage De La Vitesse Du Ventilateur Automatique

    REFROIDISSEMENT ET DESHUMIDIFICATION VENTILATION Température sélectionnée Température ambiante Si l'on désire que l'air circule dans la pièce sans modifier la température, effectuer les opérations suivantes: 1. Appuyer sur le bouton MODE (mode de fonctionnement) 1°C jusqu’à l’affichage du signal VENTILATION 1°C 2.
  • Page 29: Reglage Du Flux D'air

    Balayage REGLAGE DU FLUX D’AIR Le volet commence à se déplacer de haut en bas pour fournir l’air dans la plage de balayage. HORIZONTALEMENT (manuel) Le flux de l’air peut être réglé horizontalement en déplaçant les • Le volet se referme automatiquement REMARQUE ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite, comme indiqué...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    FILTRE A AIR ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le filtre à air situé derrière la grille d’arrivée d’air doit être vérifié et nettoyé au moins une fois toutes les deux semaines. AVERTISSEMENT Pour toute sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de RETRAIT DU FILTRE la prise secteur, avant de commencer le nettoyage.
  • Page 31: Conseils Pour Le Confort Et L'economie De L'energie

    Panne: Le voyant STANDBY clignote et le climatiseur ne CONSEILS POUR LE CONFORT fonctionne pas. ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE Cause possible: 1. Anomalie dans le câblage. EVITER Remède: 1. Prendre contact avec un service après-vente. D’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air de l’appareil. Si elles sont bouchées, l’appareil ne fonctionnera pas de façon Panne: Le voyant TIMER clignote et le climatiseur ne fonctionne satisfaisante et il risque d’être endommagé.
  • Page 61: Sumboules Gia Megisth Anesh Kai Elacisth Katanalwsh

    SUMBOULES GIA MEGISTH ANESH KAI Blav b hÚ H lucniv a STANDBY th" eswterikhv " monav d a" anabosbhv n ei kai to klimatistikov den leitourgei. ELACISTH KATANALWSH Piqanhv aitiv a Ú 1. Problhv m ata sthn hlektrikhv suv n desh. APOFEUGETE Epanov r qwshÚ...
  • Page 62 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Ce manuel est également adapté pour:

Mca271rMca351rMca451rMca601r