Geberit AQUACLEAN SELA Instructions De Montage

Geberit AQUACLEAN SELA Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AQUACLEAN SELA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBERIT AQUACLEAN SELA
INSTALLATION MANUAL
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geberit AQUACLEAN SELA

  • Page 1 GEBERIT AQUACLEAN SELA INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO...
  • Page 2 ATTENZIONE Danni ai flessibili Possono essere utilizzati soltanto i flessibili forniti in dotazione. I flessibili vecchi non possono GEFAHR essere riutilizzati. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag GEVAAR ▶ Gerät nur an Steckdosen oder Festan- Levensgevaar door elektrische schok schlüssen mit Schutzerdung betreiben. ▶...
  • Page 3 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 4 ▶ 2 5 2 7 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 5 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 6 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 7 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 8 2 9 2 10 2 11 2 12 2 13 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 9 ✓ 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 10 ✓ 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 11 ✓ 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 12 ✓ 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 13 ✓ 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 14 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 15 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 16 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 17 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 18 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 19 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 20 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 21 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 22 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 23: Table Des Matières

    Deutsch ......................... English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 24: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Funktionsprüfung Voraussetzung Fernbedienung in Betrieb nehmen – Das Gerät ist montiert und angeschlossen. – Der Spritzschutz ist montiert. Werden mehrere Geräte gleichen Typs in unmittelbarer Nähe (z. B. im Hotelbereich) – Die obere Designabdeckung ist montiert. installiert, muss die Fernbedienung zuge- –...
  • Page 25 Designabdeckung aufklappen. Designabdeckung schliessen. Gerät einschalten. Ergebnis ✓ Das Orientierungslicht leuchtet. ✓ Das Gerät ist betriebsbereit. ✓ Das Gerät initialisiert sich nach dem Ein- schalten. Das Orientierungslicht blinkt blau. 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 26 Fernbedienung neu zuweisen Automatische Spülauslösung prü- Das Gerät lässt sich nur über eine einzige zugewiesene Fernbedienung bedienen. Die nachfolgende Prüfung muss nur durchgeführt werden, wenn das Gerät optional mit einem Schnitt- Voraussetzung stellenmodul zur Spülauslösung (Art.- Nr. 147.039.00.1) ausgestattet ist. – Das Gerät ist ausgeschaltet. Voraussetzung ▶...
  • Page 27 Fernbedienung prüfen Duschwassertemperatur prüfen. Für die nachfolgenden Prüfschritte muss der WC-Sitzring beschwert werden, um einen Benutzer zu simulieren. ✓ Das Duschwasser ist über den gesamten Duschzyklus spürbar erwärmt. Verstellbarkeit der Duschstrahlstärke prüfen. Funktion Analdusche prüfen. ✓ Das Gerät führt eine Düsenreinigung durch.
  • Page 28 Funktion Ladydusche prüfen. Oszillierfunktion prüfen. ✓ Das Gerät führt eine Düsenreinigung ✓ Die Oszillierbewegung startet / stoppt. durch. ✓ Der Duscharm und die Ladydüse fahren Funktion Orientierungslicht prüfen. aus. ✓ Die Funktion Ladydusche startet. ✓ Alle Düsenöffnungen sind aktiv. ✓ Der Duscharm und die Ladydüse fahren nach Beendigung des Duschzyklus ein.
  • Page 29: Deutsch

    Menü [Orientierungsl. Farbe] aufrufen. Deutsch Farbe einstellen. Orientierungsl. Farbe Menü [Duschstrahlstärke] aufrufen. Dusch- blau strahlstärke einstellen. Duschstrahlstärke Falls Geberit Monolith Plus installiert ist, gleiche Farbe wählen. Menü [Orientierungsl. Stärke] aufrufen. Hel- Menü [Duscharmposition] aufrufen. Orientierungsl. Stärke Duscharmposition einstellen. Duscharmposition ligkeit einstellen.
  • Page 30: Gerät In Betrieb Nehmen

    Inbetriebnahme Menü [Wasserhärte] aufrufen. Härtegrad entsprechend der lokalen Wasserhärte ein- stellen. Gerät in Betrieb nehmen Wasserhärte Voraussetzung hart – Die Funktionsprüfung der Fernbedienung wurde Bereich erfolgreich durchgeführt. weich – Das Gerät ist korrekt eingerichtet. mittel hart Spritzschutz entfernen. Stufe auf [hart] einstellen, wenn die lokale Wasserhärte unbekannt ist.
  • Page 31 Das Gerät übergeben Bedienungsanleitung Geberit AquaClean Spritzschutz Geberit AquaClean Entkalkungsmittel Geberit AquaClean Reinigungsset Fernbedienung Wandhalterung Fernbedienung Voraussetzung – Die Erstinbetriebnahme wurde erfolgreich durchgeführt. – Alle Komponenten sind funktionsfähig und unbeschädigt. Einen zweiten Seriennummernaufkleber für eine spätere Verwendung auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung aufkleben.
  • Page 32: Function Test

    Switching on the device Function test Prerequisite Putting the remote control – The device has been mounted and connected. into operation – The spray shield has been mounted. – The upper design cover has been mounted. If several devices of the same type are installed in immediate proximity (e.g.
  • Page 33 Lift up design cover. Close design cover. Switch on device. Result ✓ The orientation light lights up. ✓ The device is ready for operation. ✓ The device initialises after switching on. The orientation light flashes blue. 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 34 Re-assigning the remote control Testing automatic flush actuation The following test must only be performed if the The device can only be operated with a device is fitted with the optional interface module for single, assigned remote control. flush actuation (art. no. 147.039.00.1). Prerequisite Prerequisite –...
  • Page 35: Testing The Remote Control

    Testing the remote control Test shower water temperature. For the following test steps, weight must be applied to the WC seat ring to simulate a user. ✓ The shower water is noticeably heated over the entire shower cycle. Test adjustability of spray intensity. Test the anal shower function.
  • Page 36 Test the Lady shower function. Test the oscillating function. ✓ The device performs nozzle cleaning. ✓ The oscillating motion starts/stops. ✓ The spray arm and the Lady shower nozzle extend. Test the orientation light function. ✓ The Lady shower function starts. ✓...
  • Page 37: English

    Spray intensity Orient. light colour blue Launch the [Spray arm position] menu. Set If Geberit Monolith Plus is installed, select the spray arm position. the same colour. Spray arm position Launch the [Orient. light bright.] menu. Set brightness. Orient. light bright.
  • Page 38: Putting The Device Into Operation

    Commissioning Launch the [Water hardness] menu. Set the hardness value in accordance with the local water hardness. Putting the device into operation Water hardness Prerequisite hard – The function test of the remote control was Range performed successfully. soft – The device is installed correctly. medium hard Remove the spray shield.
  • Page 39 Handing over the device User manual Geberit AquaClean spray shield Geberit AquaClean descaling agent Geberit AquaClean cleaning set Remote control Wall-mounted holder for remote control Prerequisite – Initial commissioning was performed successfully. – All components are operable and undamaged. Attach a second serial number sticker to the last page of the user manual so that it is available for later use.
  • Page 40: Test De Fonctionnement

    Mise en marche de l’appareil Test de fonctionnement Condition requise Mettre en service la télécom- – L’appareil est monté et raccordé. mande – Le cache de protection anti-éclaboussures est monté. Si plusieurs appareils du même type sont – Le recouvrement design supérieur est monté. installés à...
  • Page 41 Ouvrir le recouvrement design. Fermer le recouvrement design. Allumer l’appareil. Résultat ✓ La lampe d’orientation est allumée. ✓ L’appareil est prêt à être utilisé. ✓ L’appareil s’initialise après avoir été allu- mé. La lampe d’orientation clignote en bleu. 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 42: Jumeler La Télécommande

    Jumeler la télécommande Contrôler le déclenchement automatique du rinçage L’appareil ne peut être utilisé qu’à l’aide d’une seule télécommande avec laquelle il Le contrôle décrit ci-après ne doit être effectué que a été jumelé. si l’appareil est équipé en option du module d’inter- face pour le déclenchement du rinçage (n°...
  • Page 43: Vérification De La Télécommande

    Vérification de la télécommande Vérifier la température de l’eau de la dou- chette. Pour les étapes de vérification suivantes, il convient de lester la lunette d’abattant afin de simuler la présence d’un utilisateur. ✓ L’eau de la douchette est chaude tout au long du cycle de fonctionnement de la douchette.
  • Page 44 Vérifier le fonctionnement de la douchette Vérifier la fonction de jet oscillant. dame. ✓ Le mouvement oscillatoire démarre / s’ar- ✓ L’appareil effectue un nettoyage de la rête. buse. ✓ Le bras de la douchette et la buse pour Vérifier le fonctionnement de la lampe dame sortent.
  • Page 45: Modifier Les Réglages De Base Conformément Aux Souhaits Des Clients

    Modifier les réglages de Sélectionner le menu [Pos. bras douchette]. Régler la position du bras de la douchette. base conformément aux Pos. bras douchette souhaits des clients Modifier les réglages de base Sélectionner le menu [Int. jet douch. dame]. Régler l’intensité du jet de la douchette Les réglages de base sont effectués à...
  • Page 46: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service Si Geberit Monolith Plus est installé, choisir la même couleur. Mise en service de l’appareil Sélectionner le menu [Intensité lampe orient]. Régler l’intensité. Condition requise Intensité lampe orient – Le test de fonctionnement de la télécommande a été effectué avec succès.
  • Page 47: Remise De L'appareil Au Client

    Remise de l’appareil au client Mode d’emploi Cache de protection anti-éclaboussures Geberit AquaClean Détartrant Geberit AquaClean Kit de nettoyage Geberit AquaClean Télécommande Support mural pour télécommande Condition requise – La première mise en service a été effectuée avec succès. – Tous les composants sont en état de marche et ne présentent aucun dommage.
  • Page 48: Messa In Funzione Del Telecomando

    Accensione dell'apparecchio Test di funzione Prerequisito Messa in funzione del – L'apparecchio è montato e collegato. telecomando – Il paraspruzzi è montato. – La copertura-Design superiore è montata. Se sono presenti più apparecchi dello stesso tipo a distanza ravvicinata (ad es. –...
  • Page 49 Aprire la copertura-Design. Chiudere la copertura-Design. Accendere l'apparecchio. Risultato ✓ La luce di cortesia si accende. ✓ L'apparecchio è pronto per l'entrata in esercizio. ✓ L'accensione è seguita dall'inizializza- zione dell'apparecchio. La luce di cortesia è blu lampeggiante. 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 50 Ripetere l'assegnazione del Verifica dell'azionamento telecomando automatico del risciacquo Il seguente controllo deve essere eseguito solo se L'apparecchio può essere comandato solo l'apparecchio è dotato opzionalmente di un modulo da un unico telecomando assegnato. di interfaccia per l'azionamento del risciacquo (art. 147.039.00.1).
  • Page 51 Verifica del telecomando Verificare la temperatura del getto. Per le successive operazioni di verifica, occorre appoggiare un carico sulla tavoletta del WC per simulare la presenza di un utente. ✓ Il getto d'acqua è percettibilmente riscal- dato durante l'intero ciclo di lavaggio. Verificare la regolazione dell'intensità...
  • Page 52 Verificare la funzione del getto Lady. Verificare la funzione oscillante. ✓ L'apparecchio esegue una pulizia ✓ Il movimento oscillante si avvia/si arresta. dell'ugello. ✓ Estrarre l'astina dell'erogatore e l’ugello Verificare la funzione della luce di cortesia. Lady. ✓ La funzione getto Lady si avvia. ✓...
  • Page 53: Italiano

    Adattamento delle regola- Richiamare il menu [Posizione astina erog.]. Impostare la posizione dell’astina dell'eroga- zioni di base secondo le tore. preferenze del cliente Posizione astina erog. Adattamento delle regolazioni di base Richiamare il menu [Intensità getto Lady]. Impostare l’intensità del getto Lady. Le regolazioni di base dell'apparecchio vengono effettuate dal lato posteriore del Intensità...
  • Page 54: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    Messa in funzione Se è installato Geberit Monolith Plus, sele- zionare lo stesso colore. Messa in funzione Richiamare il menu [Intens. luce di cort.]. dell'apparecchio Impostare la luminosità. Intens. luce di cort. Prerequisito – La verifica del funzionamento del telecomando è...
  • Page 55: Consegna Dell'apparecchio

    Consegna dell'apparecchio Istruzioni per l'uso Paraspruzzi Geberit AquaClean Decalcificante Geberit AquaClean Set per la pulizia Geberit AquaClean Telecomando Supporto murale per telecomando Prerequisito – La prima messa in funzione è stata eseguita con successo. – Tutti i componenti funzionano perfettamente e non presentano danni.
  • Page 56: Functiecontrole

    Apparaat inschakelen Functiecontrole Voorwaarde Afstandsbediening in gebruik – Het apparaat is gemonteerd en aangesloten. nemen – De spatbescherming is gemonteerd. – De bovenste designafdekking is gemonteerd. Worden meer apparaten van hetzelfde type in de buurt (bijv. in hotelbereik) geïnstal- – Indien de als optie verkrijgbare interfacemodule leerd, moet de afstandsbediening worden voor de spoelactivering is geïnstalleerd: alle toegewezen.
  • Page 57 Designafdekking openklappen. Designafdekking sluiten. Apparaat inschakelen. Resultaat ✓ Het oriëntatielicht brandt. ✓ Het apparaat is nu klaar voor gebruik. ✓ Het apparaat wordt na het inschakelen geïnitialiseerd. Het oriëntatielicht knippert blauw. 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 58 Afstandsbediening opnieuw Automatische spoelactivering toewijzen controleren De volgende controle moet alleen worden uitge- Het apparaat kan alleen via een enkele, voerd, als het apparaat is uitgerust met een als toegewezen afstandsbediening worden optie verkrijgbare interfacemodule voor de bediend. spoelactivering (art. nr.147.039.00.1). Voorwaarde Voorwaarde –...
  • Page 59 Afstandsbediening controleren Temperatuur van douchewater controleren. Voor de volgende controlestappen moet de wc-zittingsring worden belast, om een ge- bruiker te simuleren. ✓ Het douchewater is tijdens de gehele douchecyclus merkbaar verwarmd. Afstelling van de douchestraalsterkte contro- leren. Functie anale douche controleren. ✓...
  • Page 60 Functie Ladydouche controleren. Oscilleerfunctie controleren. ✓ Het apparaat voert een douchekopreini- ✓ De oscillerende beweging start/stopt. ging uit. ✓ De douchearm en Ladydouchekop ko- Functie oriëntatielicht controleren. men naar buiten. ✓ De functie Ladydouche start. ✓ Alle kopopeningen zijn actief. ✓...
  • Page 61: Nederlands

    Menu [Oriëntatielicht kleur] oproepen. Kleur instellen. Menu [Douchestraalsterkte] oproepen. Dou- Oriëntatielicht kleur chestraalsterkte instellen. blauw Douchestraalsterkte Indien Geberit Monolith Plus is geïnstal- leerd, dan dezelfde kleur kiezen. Menu [Douchearmpositie] oproepen. dou- chearmpositie instellen. Menu [Oriënt.l. helderheid] oproepen. Hel- Douchearmpositie Oriënt.l. helderheid derheid instellen.
  • Page 62: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Menu [Waterhardheid] oproepen. Hard- heidsgraad in overeenstemming met de plaatselijke waterhardheid instellen. Apparaat in gebruik nemen Waterhardheid Voorwaarde Hard – De functiecontrole van de afstandsbediening Gebied werd met succes uitgevoerd. zacht – Het apparaat is correct ingericht. middel hard Spatbescherming verwijderen.
  • Page 63 De klant over de bediening en reiniging volgens de gebruiksaanwijzing instrueren. Op jaarlijkse ontkalkingscyclus wijzen. Voor gedetailleerde informatie over de bediening en reiniging zie de gebruiksaanwijzing. Eindconsument-documenten en leveringsomvang volledig overhandigen. Met de klant de garantiekaart invullen, serienummersticker opplakken en naar Geberit sturen. 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)
  • Page 64 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 45035999965553803-1 © 02-2019 970.057.00.1(00)

Table des Matières