Envirologic EVO Cleaner Manuel D'utilisateur

Le robot de nettoyage

Publicité

Liens rapides

Rev. 2020-02-07
Manuel d'utilisateur
Traduction du manuel d'utilisateur original
© Copyright: Ce manuel ne peut pas être distribué à des tiers, ni être copié ou cité sans autorisation d'Envirologic AB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Envirologic EVO Cleaner

  • Page 1 Rev. 2020-02-07 Manuel d'utilisateur Traduction du manuel d'utilisateur original © Copyright: Ce manuel ne peut pas être distribué à des tiers, ni être copié ou cité sans autorisation d'Envirologic AB...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES ....................2 Signes utilisés dans le manuel ..........................2 Utilisation prévue ..............................2 Type de robot ................................2 Restrictions d'utilisation ............................2 SECURITE ........................... 3 Consignes de sécurité ............................... 3 Avertissements ................................. 3 Bouton d'arrêt d'urgence ............................3 Transport du robot ..............................
  • Page 3: Informations Importantes

    Le robot est conçu pour être sûr à utiliser, à condition qu'il soit utilisé conformément au manuel d'utilisateur. EVO Cleaner est un robot de nettoyage automatique destiné à remplacer le nettoyage manuel à haute pression, par exemple le nettoyage des cases.
  • Page 4: Securite

    2. Sécurité Consignes de sécurité Il est important que l'utilisation du robot soit conforme aux instructions de sécurité et aux avertissements de ce chapitre. Lisez ceci même si vous connaissez déjà l'utilisation du robot. Dans ce manuel, des informations importantes sont fournies concernant l'utilisation et la maintenance en toute sécurité...
  • Page 5: Précaution D'emploi

    Précaution d’emploi • Avant le nettoyage, la salle doit être débarrassée des humains (à l'exception de la personne effectuant l'enregistrement) et des animaux; les couloirs et les cases doivent être libres d'obstacles, les portes doivent être fermées. • Des panneaux d'avertissement doivent être placés à l'entrée de la section pendant le nettoyage. •...
  • Page 6: Specificites Techniques

    3. Spécificités techniques Aperçu des pièces Bras Interrupteur magnétique Antenne Télescope Ecran de controle Bouton d’arret d'urgence Avant -Bras Batteries Tour Poignée d'embrayage Connecteur de chargeur Buse Enrouleur Connecteur joystick Roue de guidage (avant) Roue pivot Figure 2, parties du robot Données techniques Largeur totale: 680 mm (610 mm avec roues spéciales)
  • Page 7: Portée

    Portée 400° Portée de télescope: 4015 mm § 6 m y compris jet d'eau (Lorsqu’on utilise le jet crayon) Figure 3, portée de la plage de travail du bras et de la tour de sécurité...
  • Page 8: Informations Generales

    4. Informations générales Ce manuel d'utilisateur, ainsi que les textes d'aide sur l’écran de controle, comprennent toutes les informations nécessaires à la préparation, à l'enregistrement (enseignement), à la gestion des emplacements, programmations, des menus, à l'exécution et à la fin d'un processus de lavage. Ils comprennent également les informations nécessaires sur la manière d'utiliser le robot de la façon la plus sûre.
  • Page 9: Manipulation

    5. Manipulation Mode manuel Le mode manuel signifie l'utilisation du robot de nettoyage sans processus d'apprentissage préalable. Le mode manuel est utilisé par exemple lorsque le robot est déplacé de son lieu de stockage vers le site à nettoyer. Avant de bouger, le robot doit être allumé.
  • Page 10 Bras de levier en haut/bas Tour à droite/gauche Le bras de levier se déplace d'environ 100° du bas La tour peut aller d'environ 200° dans les deux (position 0) vers le haut (position 1250). La position directions (positions ± 1000) à partir de sa de stationnement doit être horizontale (environ la position avant stationnée (environ la position 0).
  • Page 11: Instruction

    6. Instruction Marqueurs Le processus de nettoyage nécessite des marqueurs magnétiques de position, voir Figure 7. Les marqueurs de position qui peuvent être en forme de S ou U sont placés dans un support inox, monté sur l'équipement du site avant le processus de nettoyage.
  • Page 12 Voir la Figure 8 pour un exemple de disposition de localisation. DERNIER SOL L DERNIER SOL R SOL GAUCHE SOL DROITE Avec un bon résultat: 6 m COULOIR PREMIER SOL L PREMIER SOL R DU SOL DERRIÈRE min. 100 cm min.
  • Page 13: Lavage Automatique

    Lavage automatique Avant le nettoyage, vérifiez les éléments suivants: 1. Aucun support de marqueur de position magnétique n'a été déplacé ou est manquant 2. Que chaque marqueur de position magnétique soit fixé dans une platine inox 3. Que le bras de l'interrupteur magnétique soit placé à 5 cm des marqueurs magnétiques. 4.
  • Page 14: Conseils De Programmation

    7. Conseils de programmation 1. Le processus de programmation doit avoir lieu en utilisant l’eau sous pression, car le bras est influencé par la puissance de l'eau qui coule. 2. Évitez la rétraction du télescope lorsque le bras est dans sa position maximale surélevée, car cela entraîne une forte contrainte sur le moteur du télescope.
  • Page 15: Entretien

    12. Lorsque vous nettoyez une section qui ressemble à celle dans laquelle vous avez installé le robot, vous devez refaire le pire programme. Cela signifie qu'il est utile pour vous de prendre des notes sur la façon dont cela a fonctionné après le dernier nettoyage, de sorte que vous vous souviendrez de ce que vous voulez faire.
  • Page 16: Déclaration Européenne De Conformité

    Directive 2006/42/CE du Conseil (17 mai 2006) relative aux machines, Directive 2014/30/UE du Conseil (26 février 2014) sur la compatibilité électromagnétique Le dossier technique de construction requis par la présente directive est conservé au siège social d'Envirologic AB, Söderforsgatan 1 752 28 Uppsala Suède.
  • Page 17 Appelez votre "Distributeur" au +_____________________________ lundi-vendredi ________ à ________ Adresse: Söderforsgatan 1 SE-752 28 Uppsala Suède Téléphone: +46 (0)18 39 82 30 Courriel: info@envirologic.se service@envirologic.se Internet: www.envirologic.se...

Table des Matières