Télécharger Imprimer la page

juwel Biostar 1500 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Biostar 1500:

Publicité

Liens rapides

Intelligente Produkte für
Garten und Haushalt
Montageanleitung
Assembly instructions / Notice de montage / Istruzioni di montaggio
Montage-instructies
Frühbeet Biostar 1500
Cold frame Biostar 1500 / Serre châssis Biostar 1500
Letto caldo Biostar 1500 / Broeikas Biostar 1500
Maße: ca. 150 x 80 x H 50/40 cm • Art.-Nr. 20150
Dim. ~ 150 x 80 x H 50/40 · Art.no. / Ref. 20150
Afmetingen: ca. 150 x 80 x H 50/40 · Art.-Nr. 20150
Garantiert
Bisphenol A
Guaranteed
Schwermetall
Garanti
Formaldehyd
kein / no
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder
D-82467 Garmisch-Parten kirchen, Bahnhof str. 31, Tel. +49 8821-1679 · kund@juwel.com · www.juwel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour juwel Biostar 1500

  • Page 1 Afmetingen: ca. 150 x 80 x H 50/40 · Art.-Nr. 20150 Garantiert Bisphenol A Guaranteed Schwermetall Garanti Formaldehyd kein / no JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder D-82467 Garmisch-Parten kirchen, Bahnhof str. 31, Tel. +49 8821-1679 · kund@juwel.com · www.juwel.com...
  • Page 2 Idicazione di pericolo: La Letto (caldo) di coltivazione utilizzabile per tutto l’anno scaraventata a causa di vento forte e bufera può ferire persone, animali e danneggiare oggetti. Waarschuwing: Bij sterke wind kan de broeikas wegvliegen, dit kan persoonlijke of materiële schade veroorzaken Art. Nr. 20150 Biostar 1500...
  • Page 3 If they are, do not use the cold frame. Contact the • Die Montage sollte von 1–2 Personen durchgeführt werden. Es wird empfohlen, manufacturer at the given service address. bei der Montage Schutzhandschuhe zu tragen. Art. Nr. 20150 Biostar 1500...
  • Page 4: Technical Data

    • Use a garden hose or a watering can to wash down the cold frame. fenêtre(s) de la serre châssis en fixant les aérateurs de la (ou des) fenêtre(s) sur le(s) panneau(x) avant. • Use a soft cloth to remove dirt. Art. Nr. 20150 Biostar 1500...
  • Page 5: Utilisation

    ATTenZIOne! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. Art. Nr. 20150 Biostar 1500...
  • Page 6: Smaltimento

    Gebruik de broeikas zoals beschreven in deze instructies. Elk ander gebruik wordt beschouwd als onjuist te zijn en kan leiden tot materiële schade of zelfs persoonlijk letsel. Art. Nr. 20150 Biostar 1500...
  • Page 7 I – 1 x J – 1 x K – 1 x C – 1 x F – 1 x – 1 x I – 1 x J – 1 x K – 1 x Art. Nr. 20150 Biostar 1500...
  • Page 8 J – 1 x K – 1 x – 1 x I – 1 x J – 1 x K – 1 x I – 1 x J – 1 x K – 1 x Art. Nr. 20150 Biostar 1500...
  • Page 9 INTÉRIEUR LATO INTERNO BINNENKANT DRüCKEN PRESS APPUyER STAMPA DRUKKEN O – 1 x L – 4 x Senkrecht einhängen Insert vertically Insérez verticalement Perpendicolare appendere Verticaal invoegen M – 6 x E – 3 x Art. Nr. 20150 Biostar 1500...
  • Page 10 N – 1 x Fensterautomat für JuWEL Frühbeete und Gewächshäuser (Art.-Nr. 20047) Fensterautomat für JuWEL Frühbeete und Gewächshäuser (Art.-Nr. 20047) Garantie: Auf einen korrekt montierten und ver- Rahmen beschlag (5) durch Zusammen-drücken der Im Lieferumfang ist enthalten: A) Öffnungszylinder wendeten Öffner gewähren wir 2 Jahre Garantie Arme (Abb.
  • Page 11 Automatic window opener for JuWEL cold frames and greenhouses (Art. no. 20047) Components: guaranteed 2 full years, based on date of purchase near to the mid-point of one of the top covers. The A) Cylinder as per dealer‘s receipt. swivelling cover bracket (6) has to be mounted to...
  • Page 12: Upozornění Na Nebezpečí

    által elsodort Egész éves ágyás (melegágy) személyeknél és álla­ toknál sérüléseket, dologi tárgyaknál károkat okozhat. JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder D-82467 Garmisch- Parten kirchen, Bahnhof str. 31, Tel. +49 8821-1679 · E-Mail: kund@juwel.com · Internet: www.juwel.com...