Sommaire des Matières pour König Electronic SEC-TRANS50
Page 1
S E C - T R A N S 5 0 S E C - T R C A M 3 0 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 19) Funk-Kamerasystem Wireless camera system MODE D’EMPLOI (p. 36) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 54) Système de caméra sans fil Draadloos camerasysteem MANUAL DE USO (p.
Spécifications techniques : Caméra : Fréquence d'émission: 2,408 à 2,474 GHz numérique Modulation: Étalement de spectre par saut de fréquence (FHSS) Portée: Circuit intégré d'image: CMOS avec commutateur de coupure IR Objectif: 3,6 mm H: 60±3º / V: 43±3º Angle de vue: Éclairage infrarouge (DEL): Protection: IP66...
Page 38
Description du produit: Télécommande Récepteur Moniteur MENU Lecture Mode REC Autre Indicateur de liaison Indicateur d'ALIMENTATION Curseur en Changer CANAL AVANCE rapide HAUT Curseur à Abaisser volume / Abaisser volume GAUCHE Changer CANAL affiché Curseur à Augmenter volume / Augmenter volume DROITE Changer CANAL affiché...
Page 39
Caméra : Antenne Support de caméra Entrée d'alimentation 5 V DC Bouton d'association Sur la face avant de la caméra Voyant ROUGE d'alimentation ON Sur la face avant de la caméra Voyant VERT liaison établie avec le récepteur Instructions d'installation: Vers l'entrée VIDÉO composite Mise sous tension...
Page 40
En option: insérez une carte Micro SD. Insérez-la uniquement quand le récepteur est éteint Fixez la caméra à un mur (ou au plafond). Percez un trou de 15 mm pour le passage du câble Mode d'emploi: Affichage à l'écran (OSD) Les icônes suivantes seront/pourront être présentes sur l'image.
Menu général Le diagramme suivant montre la vue d'ensemble générale du menu du système...
Page 42
Menu du système Appuyer sur MENU pour entrer dans le menu principal. Après être entré dans le [MAIN MENU] du système, la section EVENT LIST sera mise en surbrillance par défaut. Le système restera dans le [MAIN MENU] pendant 2 minutes avant de quitter le [MAIN MENU]. Utilisez les touches ▲▼◄►...
Page 43
Association (Pairing): Lorsque la section PAIRING est en surbrillance, appuyez une fois la touche MENU pour débuter l'association de la caméra. Le symbole d'association et le voyant de la caméra clignoteront une seule fois, par la suite le clignotement devient continu, indiquant que la transmission des données est en cours. Le système validera que le processus d'association est réussi en affichant à...
Avec la section ACTIVATION en surbrillance, utilisez les touches ▼▲ pour activer ou désactiver une caméra. Appuyer sur ESC pour retourner au menu principal. Remarque : vérifiez que les caméras sont associées avec le récepteur pour que les fonctions d'affichage en défilé (SCAN) ou des 4 canaux (QUAD) à l'écran fonctionnent correctement. L'option de la caméra “ON”...
Page 45
Sensibilité de la détection de mouvement: Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner la section MOTION DETECTION SENSITIVITY. Utilisez les touches ◄► pour mettre en surbrillance la caméra à configurer. Utilisez les touches ▲▼ pour régler la sensibilité: OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 est le niveau le plus sensible).
Page 46
Utilisez la touche MENU pour masquer/révéler les grille(s). Les mouvements détectés dans la zone masquée seront ignorés. Utilisez les touches ◄►▲▼ pour sélectionner une autre grille à configurer ou appuyez sur ESC pour quitter. Heure d'enregistrement : Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner la section RECORD TIME. Utilisez les touches ◄►...
Page 47
Appuyez les touches ◄►▲▼ pour sélectionner l'heure (chaque bloc représente une période d'une heure). Appuyez la touche MENU pour entrer. Utilisez les touches ◄►▲▼ pour choisir le fichier. Appuyez la touche MENU pour lancer la lecture. Chaque dossier de fichier enregistré est indiqué avec l'heure de départ et de fin et le type de fichier. Heure de départ = 10:33 PM Le canal 1 est un fichier enregistré...
Page 48
□田 □1 □2 ■3 □4 indique que le canal 3 est en lecture en plein écran □田 □1 □2 □3 ■4 indique que le canal 4 est en lecture en plein écran Configuration du système Sélectionnez SYSTEM SETUP, appuyez une fois la touche MENU pour entrer dans le sous-menu. Date et heure : Utilisez les touches ▲▼...
Page 49
Utilisez les touches ◄► pour mettre en surbrillance NTSC ou PAL (pour l'Europe), appuyez la touche MENU pour valider la sélection. Appuyez sur ESC pour quitter. Remarque : modifier la sorti du système TV peut affecter l'échelle de l'image affichée. Économie d'énergie: Ne s'applique pas à...
Page 50
10 secondes d'intervalle 15 secondes d'intervalle Remarque: 1. L'option de réglage de caméra ON/OFF dans la section CAMERA SETUP affectera les caméras affichées lors de l'affichage d'inactivité IDLE DISPLAY. 2. L'audio (un canal à chaque fois) sera disponible lors du mode QUAD (par défaut sur le canal 1 ou sur le prochain canal disponible d’une caméra associée au système), lors du mode plein écran simple (passage automatique au canal visualisé) ou pour le canal déclenché...
Page 51
Sélectionnez l'avertisseur ALARM BUZZER, appuyez la touche MENU pour l'activer ON ou le désactiver OFF. À la détection de mouvement, un signal sonore est reproduit par le haut-parleur interne du moniteur. Zoom Panoramique et Inclinaison Sélectionnez la section PAN TILT ZOOM, appuyez une fois la touche MENU pour entrer en mode ZOOM, appuyez à...
Réécriture de la carte mémoire Sélectionnez la section MEMORY CARD OVERWRITE, appuyez une fois la touche MENU pour activer la fonction de réécriture et appuyez à nouveau la touche MENU pour la désactiver. REMARQUE : 1. Un des exemples suivants apparaîtra sur l'écran d'affichage. A.
1. Écran de visualisation du canal 1 7. Pause 2. Écran de visualisation du canal 2 8. Arrêt 3. Écran de visualisation du canal 3 9. Retour rapide 4. Écran de visualisation du canal 4 10. Avance rapide 5. Bar de progression de la lecture 11.
Page 251
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς...
Page 252
‘s-Hertogenbosch, 09-05-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: Randolf Richardson Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des operations / Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli Igazgató...