Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZUAN22FW
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
2
17
32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZUAN22FW

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZUAN22FW NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2: Algemene Veiligheid

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
  • Page 5: Installatie

    BINNENVERLICHTING • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- professionele reparatie gevolgen kan hebben WAARSCHUWING! Gevaar voor voor de veiligheid en de garantie kan doen elektrische schokken. vervallen. • De volgende reserveonderdelen zijn • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: is stopgezet: thermostaten,...
  • Page 6 AFMETINGEN ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is Totale afnmetingen ¹ voor de vrije circulatie van de koellucht 1550 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1590 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten 1212 ³...
  • Page 7: Elektrische Aansluiting

    LOCATIE Als u twijfels hebt over waar het Raadpleeg de installatie-instructies apparaat te installeren, raadpleeg dan voor de installatie. de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende servicedienst. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat. Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te In het geval van een andere installatie dan halen.
  • Page 8 LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. BEDIENINGSPANEEL Voor de bediening van het apparaat: 1. Draai de temperatuurregelaar rechtsom om een lagere temperatuur in het apparaat te verkrijgen.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN onderste lade die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te Bewaar het voedsel op minstens 15 mm afstand bewaren. van de deur. Om vers voedsel in te vriezen, moet de huidige LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing instelling veranderd worden.
  • Page 10 • Plaats geen warm voedsel in het koelvak. Koel • Raadpleeg voor adequate opslag het etiket van het af bij kamertemperatuur voordat u het in het de voedselverpakking om de houdbaarheid van vak plaatst. voedsel te bekijken. • Om te voorkomen dat de temperatuur van al •...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    Houdbaarheid (maan- Soort voedsel den) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 ONDERHOUD EN REINIGING DE VRIEZER ONTDOOIEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 12: Probleemoplossing

    voordat het ontdooien voltooid is. Gebruik 7. Zet het apparaat aan en doe de deur dicht. hiervoor de meegeleverde ijsschraper. 8. Zet de thermostaatknop op de maximale koude 5. Steek de kunststof schraper in de daarvoor en laat het apparaat minstens drie uur in deze bedoelde opening in het midden van de instelling werken.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten te- Wacht een paar uur en contro- gelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempera- tuur. De kamertemperatuur is te Raadpleeg het hoofdstuk “In- hoog. stallatie”. Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot ka- werd geplaatst, was te warm.
  • Page 14: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aan- Maak de dooiwaterafvoer vast gesloten op de verdamperbak op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur kan niet wor- De "FastFreeze-functie" is in- Schakel "FastFreeze-functie" den ingesteld.
  • Page 15: Technische Gegevens

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de link https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
  • Page 16 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 18 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'alimentation ou le compresseur. Contactez le être installé uniquement par un service après-vente agréé ou un électricien pour professionnel qualifié.
  • Page 20 • Respectez les instructions de stockage figurant • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une sur l'emballage des aliments surgelés. réparation non professionnelle peuvent avoir • Emballez les aliments dans un emballage adapté des conséquences sur la sécurité et annuler la au contact avec des aliments avant de les garantie.
  • Page 21: Dimensions

    DIMENSIONS ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre Dimensions hors tout ¹ circulation de l’air de refroidissement 1550 Espace total requis en service ³ 1590 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1212 ³...
  • Page 22 EMPLACEMENT En cas de doute concernant le lieu Consultez les instructions d’installation d'installation de l'appareil, veuillez lors de l'installation. contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
  • Page 23: Bandeau De Commande

    ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. BANDEAU DE COMMANDE Pour faire fonctionner l'appareil : 1. Tournez le thermostat vers la droite pour faire baisser la température à l'intérieur de l'appareil. 2.
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS ATTENTION! En cas de Le compartiment congélateur est idéal pour décongélation accidentelle causée par congeler des aliments frais et conserver longtemps une coupure de courant par exemple, des aliments congelés ou surgelés. si la durée de la mise hors tension est Pour congeler des aliments frais, il n'est pas supérieure à...
  • Page 25: Conseils Pour Vos Courses

    quand ils peuvent être consommés avant leur • L’ensemble du compartiment du congélateur est détérioration. adapté à la conservation de produits • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont alimentaires congelés. congelés pour préserver leur qualité. En • Laissez suffisamment d’espace autour des particulier, les fruits et les légumes doivent être aliments pour permettre à...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Durée de conservation Type d’aliment (mois) Beurre 6 à 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 à 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 à 3 Poisson maigre (p.
  • Page 27: Dépannage

    6. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien ATTENTION! Une élévation de la l'intérieur. Conservez le grattoir pour utilisation température des denrées ultérieure. congelées, pendant le dégivrage, 7. Mettez l'appareil en marche et fermez la porte. peut réduire leur durée de 8.
  • Page 28 Problème Cause possible Solution Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil prise de courant. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
  • Page 29 Problème Cause possible Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous au paragraphe « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de façon rectement emballés. plus adaptée. Il y a une erreur dans le réglage Reportez-vous au chapitre de la température.
  • Page 30 Problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid l'appareil. circule dans l'appareil. Repor- tez-vous au chapitre « Con- seils ». Le voyant de mise sous tension Une erreur s'est produite lors Contactez un électricien quali- clignote.
  • Page 31: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 33: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Page 34: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß...
  • Page 35: Montage

    • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den WARTUNG Kondensator. Sie sind heiß. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ausschließlich Originalersatzteile verwendet Ihre Hände nass oder feucht sind.
  • Page 36 ABMESSUNGEN ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Gesamtabmessungen ¹ die Zirkulation der Kühlluft 1550 Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ 1590 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1212 ³...
  • Page 37: Elektroanschluss

    STANDORT Bei Fragen zum Aufstellungsort des Lesen Sie die Montageanleitungen für Geräts wenden Sie sich an den die Installation. Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Kundendienst. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Es muss möglich sein, das Gerät vom Im Falle einer anderen als der freistehenden Netz zu trennen.
  • Page 38 VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD 1. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, um eine niedrigere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen. 2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um eine höhere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen.
  • Page 39: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL alle Schubladen, mit Ausnahme der untersten Schublade, die für eine gute Luftzirkulation Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von eingesetzt bleiben muss. frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über Lagern Sie die Lebensmittel mit einem einen längeren Zeitraum.
  • Page 40 Besonders Obst und Gemüse sollte nach der • Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung Ernte eingefroren werden, um alle Nährstoffe zu von Tiefkühlprodukten geeignet. erhalten. • Lassen Sie ausreichend Platz um die • Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit Lebensmittel herum, damit die Luft frei Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige zirkulieren kann.
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
  • Page 42 6. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, VORSICHT! Ein wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. Temperaturanstieg der gefrorenen Bewahren Sie den Eiskratzer für den Lebensmittelpakete während des zukünftigen Gebrauch auf. Abtauens kann deren 7. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie Haltbarkeitsdauer verkürzen.
  • Page 43 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Testen Sie, ob ein anderes Ge- Steckdose an. rät an dieser Steckdose funkti- oniert. Wenden Sie sich an ei- ne Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wur- Prüfen Sie, ob das Gerät stabil den nicht ausgeglichen.
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Dichtung ist verzogen oder Siehe Abschnitt „Schließen der verschmutzt. Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebensmit- richtig verpackt. tel richtig. Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen und Stellen Sie eine höhere Tem- auf die niedrigste Temperatur peratur ein.
  • Page 45 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Betriebskontrolllampe Fehler beim Messen der Tem- Wenden Sie sich an eine blinkt. peratur. Elektrofachkraft oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe Bitte wenden Sie sich an den Montageanleitung.
  • Page 46: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières