Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

00
186425
Air quality detector
Luftqualitätsmessgerät
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00186425

  • Page 1 186425 Air quality detector Luftqualitätsmessgerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi...
  • Page 3 • The battery is integrated and cannot be removed. • Do not open the device or continue to operate it if it becomes Thank you for choosing a Hama product. damaged. Take your time and read the following instructions and information •...
  • Page 4: Battery Operation

    5.1 Battery operation Warning – rechargeable battery • Only use suitable charging devices or USB connections to charge the product. • Do not use defective chargers or USB ports and do not attempt to repair them. • Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge. •...
  • Page 5: Recycling Information

    It is not possible to transfer data via the USB cable. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 6 10. Lüftungsöffnung gültigen Entsorgungsvorschriften. 11. Ladebuchse • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden darstellen. haben! • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen •...
  • Page 7 5. Inbetriebnahme Das Produkt kann sowohl im Akku- als auch im Netzbetrieb verwendet werden. Laden Sie für den Akkubetrieb das Produkt vor dem ersten Gebrauch einmal vollständig auf. 5.1 Akkubetrieb Warnung – Akku • Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Aufladen. •...
  • Page 8 Hausgebrauch. Es wird keinerlei Haftung bei Fehlfunktion für mögliche Schäden übernommen. Es ist keine Datenübertragung über das USB Kabel möglich. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 9 • Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! • Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et uniquement.
  • Page 10: Fonctionnement Sous Batterie

    • Ce produit et les valeurs de mesure affichées ne doivent pas être utilisés pour des applications professionnelles ou en vue d’informer le public. 5. Mise en service Le produit peut fonctionner avec la batterie ou branché sur le secteur. Pour utiliser le produit avec la batterie, charger complètement le produit avant sa première utilisation.
  • Page 11: Recalibrage Du Produit

    Le câble USB ne permet aucun transfert de données. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes...
  • Page 12 11. Toma de carga • La batería está montada de forma fija y no se puede retirar. Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. • No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e...
  • Page 13: Encendido Y Apagado

    5. Puesta en funcionamiento El producto puede usarse tanto con alimentación eléctrica por batería como por red eléctrica. Si quiere usar el producto con la batería, cárguelo por completo antes de usarlo por primera vez. 5.1 Funcionamiento mediante alimentación de batería Aviso: batería •...
  • Page 14 No es posible transferir datos a través del cable USB. La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    • De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. • Open het product niet en gebruik het niet meer bij Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig beschadigingen.
  • Page 16: Ingebruikname

    5. Ingebruikname Het product kan zowel met de accu als op het lichtnet worden gebruikt. Voor het gebruik op de accu moet het product voor het eerste gebruik één keer volledig worden opgeladen. 5.1 Werking op accu Waarschuwing – Accu •...
  • Page 17: Aanwijzingen Over De Afvalverwerking

    Het is niet mogelijk om via de USB-kabel gegevens over te dragen. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in...
  • Page 18 • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta 11. Presa di ricarica danneggiamenti. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi prodotto di propria iniziativa.
  • Page 19: Alimentazione A Batteria

    5. Messa in funzione Il prodotto può essere alimentato sia a batteria che mediante la presa elettrica. Nel primo caso, caricare completamente il prodotto prima di metterlo in funzione. 5.1 Alimentazione a batteria Nota – Batteria • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili. •...
  • Page 20: Dati Tecnici

    Il cavo USB non consente la trasmissione dei dati. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Page 21: P Instrukcja Obsługi

    • Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych 11. Gniazdo ładowania warunkach klimatycznych. Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można go usunąć. Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i • Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest podanych informacji w całości.
  • Page 22 5. Zastosowanie Produkt może być zasilany zarówno akumulatorem jak i z sieci. W przypadku eksploatacji w trybie akumulatora: przed pierwszym użyciem produktu należy go raz w pełni naładować. 5.1 Eksploatacja w trybie akumulatora Ostrzeżenie — akumulator • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB. •...
  • Page 23 Transmisja danych za pomocą kabla USB nie jest możliwa. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją...
  • Page 24: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières