Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

3y
www.safety1st.com
0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 1
01/07/13 14:35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Safety 1st EASY CARE

  • Page 1 www.safety1st.com 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 1 01/07/13 14:35...
  • Page 2 • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • WICHTIG : BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN • IMPORTANT! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE • IMPORTANTE: CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. • IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS. • IMPORTANTE: CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR. •...
  • Page 3 Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Manual de instrucciones/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de utilização/Garantia 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 3 01/07/13 14:35...
  • Page 4 EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
  • Page 5 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 5 01/07/13 14:35...
  • Page 6 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 6 01/07/13 14:35...
  • Page 7 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 7 01/07/13 14:35...
  • Page 8 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 8 01/07/13 14:35...
  • Page 9 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 9 01/07/13 14:35...
  • Page 10 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 10 01/07/13 14:35...
  • Page 11 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 11 01/07/13 14:35...
  • Page 12 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 12 01/07/13 14:35...
  • Page 13 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 13 01/07/13 14:35...
  • Page 14 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 14 01/07/13 14:35...
  • Page 15 1. Tray WARNING: 2. Seat Back Do not use this chair mounted seat on stools or 3. Booster Seat benches. 4. Restraint Straps 5. Chair Straps ( 2 sets) WARNING: 6. Legs x4 Verify the evenness of the ground surface and the 7.
  • Page 16 Advice: Always keep an eye on the child, since children quickly become more independent. Maintenance: Wash with a sponge and mild soap. Remember that all mechanical products need regular maintenance and careful use if they are to provide maximum satisfaction and last a long time. 0529027_Notice_EasyCare_S1st_2014.indd 16 01/07/13 14:35...
  • Page 17 Warranty retailer. • Proof of purchase not presented. • Product not maintained. Dear Customer, • Replacement of any parts subject to wear Thank you for the confi dence you have shown in (wheels, areas which rub, etc.) during normal us by choosing one of our products. We hope it use.
  • Page 18 1. Tisch Abmessungen der Sitzfl äche größer sind als die des Babysitzes. 2. Rückenlehne 3. Erhöhungssitz WARNHINWEIS: 4. Festhaltegurten Nicht auf einem Hocker, einem instabilen Stuhl oder 5. Sitzbefestigungsgurten (2 Garnituren) einem Klappstuhl zu verwenden. 6. Beine (4) WARNHINWEIS: 7. Aufsatz Allgemeines zu Easy Booster Überprüfen Sie die Bodenebenheit und die Ebenheit der Stuhlsitzfl...
  • Page 19 WARNHINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Erwachsenenstuhl mit der Sitzerhöhung so steht, dass sich das Kind nicht mit den Füßen gegen den Tisch oder etwas anderes abstützen kann, da dies dazu führen könnte, dass der Stuhl mit der Sitzerhöhung umkippt. Tips: Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, da Kinder schnell selbständig werden.
  • Page 20: Garantie

    Garantie Fahrlässigkeit oder Stoßeinwirkungen am Stoff und/oder Gestell auf. • Normale Abnutzungserscheinungen infolge Wir garantieren, dass dieses Produkt den des täglichen Gebrauchs des Produkts gegenwärtig gültigen Sicherheitsnormen (Räder, rotierende oder sich bewegende Teile entspricht und dass es zum Zeitpunkt des usw.).
  • Page 21 1. Plateau l’assise sont supérieures à celles du réhausseur. 2. Dossier AVERTISSEMENT : 3. Assise 4. Harnais Ne pas utiliser ce réhausseur de chaise sur des tabourets ou 5. Sangles de chaise (2 paires) des bancs. 6. Pieds (4) AVERTISSEMENT : 7.
  • Page 22 Conseil: Toujours garder un œil sur l’enfant car l’enfant prend vite son autonomie. Maintenance: Avant démontage, veillez à bien noter la manière dont les différentes parties sont montées afi n de tout remonter correctement. Utilisez une éponge et un savon doux. Rappelez-vous que tous les produits mécaniques dépendent d’un entretien régulier et d’une utilisation raisonnable, pour donner entière satisfaction et être durables.
  • Page 23 Garantie un tiers ou un vendeur non agréé. • Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou Nous vous garantissons que ce produit a été insuffi sant, une négligence ou des chocs au fabriqué conformément aux normes de sécurité niveau du textile et/ou du châssis.
  • Page 24 AVVERTENZA: 1. Vassoio 2. Schienale Utilizzare esclusivamente su una sedia la cui seduta ha 3. Seduta dimensioni maggiori di quelle dell’alzasedia. 4. Cinture AVVERTENZA: 5. Cinghie per seggiolino (2 paia) 6. Piedini (4) Non utilizzare su sgabelli, sedie instabili e sedie pieghevoli. 7.
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    AVVERTENZA: aAccertarsi che la sedia da adulti con il rialzo sia in una posizione per cui il bambino non è in grado di spingere con i piedi contro il tavolo o qualunque altra struttura, in quanto ciò può provocare il ribaltamento della sedia che supporta il rialzo.
  • Page 26 Garanzia • Il difetto sia stato causato da un utilizzo o una 1. Bande manutenzione scorretti o insuffi cienti, 2. Respa trascuratezza o urti a livello delle parti tessili 3. Asien Vi garantiamo che questo prodotto è stato e/o del telaio. 4.
  • Page 27 o una 1. Bandeja Controlar regularmente el estado de las fi jaciones, 2. Respaldo del asiento y si es necesario, ajustarlas. essili 3. Asiento elevador ADVERTENCIA: 4. Correas de seguridad 5. Correas del asiento (2) me ci No se debe utilizar sobre un taburete, una base 6.
  • Page 28 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Asegúrese de que la silla de adulto con el asiento elevador se coloca en un lugar en el que el niño no pueda empujar la mesa o cualquier otra estructura con los pies, ya que esto puede provocar que la silla con el asiento elevador vuelque.
  • Page 29 Si surgiera algún problema, el producto contacto con su comercio o visitar nuestra web. deberá ser devuelto a un vendedor o distribuidor Safety 1st acreditado, acompañado La garantía no será aplicable en los casos del correspondiente certifi cado de garantía...
  • Page 30 AVISO: 1. Tabuleiro 2. Encosto só pode ser utilizado numa cadeira cujas dimensões são 3. Cadeira de mesa superiores ao do assento. 4. Cintos de Retenção AVISO: 5. Correias de fi xação da cadeira (2 conjuntos) 6. Pernas (4) não utilizar num banco, numa cadeira instável ou numa 7.
  • Page 31 AVISO: Certifi que-se de que a cadeira de adulto com o assento de reforço é colocada numa posição em que a criança não consiga usar os pés para se empurrar contra a mesa ou qualquer outra estrutura , uma vez que isso levaria a que a cadeira que suporta o assento de reforço caísse.
  • Page 32 Garantia • Quando se está perante o desgaste normal das 1. Eetblad peças, tal como se pode esperar de uma utilização 2. Rugleu diária (rodas, elementos rotativos e móveis, etc.). 3. Zitged Garantimos que este produto foi fabricado em 4. Veiligh conformidade com as normas de segurança 5.
  • Page 33 1. Eetblad schroef ze aan indien nodig. lização 2. Rugleuning WAARSCHUWING : etc.). 3. Zitgedeelte Gebruik de verhoger uitsluitend op een stoel waarvan de 4. Veiligheidsharnas voor kind zitting groter is dan de 5. Bevestigingsriemen voor stoel (2 paar) verhoger. 6.
  • Page 34 WAARSCHUWING : Om verstikkingsgevaar te voorkomen dienen plastic zakken buiten bereik van kinderen bewaard te worden. WAARSCHUWING : Controleer of de stoelverhoging zo is geplaatst dat het kind zijn/haar voeten niet kan gebruiken om zich tegen de tafelrand of een andere structuur af te duwen, waardoor de stoel zou kunnen omvallen.
  • Page 35 Garantie de onderdelen, zoals te verwachten is bij een dagelijks gebruik (wielen, draaiende en mobiele elementen, enz.). Wij garanderen dat dit product is vervaardigd volgens de Europese veiligheidsvereisten en Wanneer gaat de garantie van kracht? kwaliteitsnormen die gelden voor dit product, en dat De garantieperiode start op de aankoopdatum van het product vrij is van defecten in vakmanschap en het product.
  • Page 36 DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telbarrier (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...