Safety 1st Safe Stages Play Yard Mode D'emploi
Safety 1st Safe Stages Play Yard Mode D'emploi

Safety 1st Safe Stages Play Yard Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Safe Stages
05355C, 05220C User Guide
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required.
CAUTION: Keep small parts away from children during assembly.
WARNING:
the instructions could result in serious injury or death.
WARNING:
STRANGULATION HAZARD:
• Always attach changing station securely. If changing station
is not secured, child in play yard / non-full size crib can
lift or shift changing station and get neck trapped between
changing station and non-full size crib/play yard frame.
• The product, including side rails, must be fully erected prior to
use.
• Make sure latches are secure.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a
string around a child's neck such as hood strings or pacifier
cords. NEVER suspend strings over a bassinet / play yard or
attach strings to toys.
• Discontinue use of the product when child is able to climb out
or reaches the height of 35-in. (89-cm).
• When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could serve as
steps for climbing out.
• NEVER place product near a window where cords from blinds
or drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the continued
safety of your child. When used for playing, never leave child
unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy
infants be placed on their back to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
• Never use this product if there are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh/fabric.
Check before assembly and periodically during use. Contact
Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
WARNING – NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
• INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION
CONTINUED ON NEXT PAGE
All manuals and user guides at all-guides.com
©2016 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 www.safety1st.ca Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON, L5N 8G6
Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú
por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall
Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle Delegación Benito Juárez C.P. 03100 México,
Tel. (55) 67199202
Styles may vary.
Styles may vary.
04/26/16 4358-6671B
Les styles varient.
Les styles varient.
Play Yard
TM
. .
Failure to follow these warnings and
.
Parc Safe Stages
05355C, 05220C Mode d'emploi
Lire toutes les instructions AVANT d'assembler et d'UTILISER
le produit. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE. Doit être assemblé par un adulte. ATTENTION: Gardez
les petites pièces hors de portée des enfants pendant l'assemblage.
MISE EN GARDE:
garde et instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE:
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT:
• Toujours fixer solidement le support à langer. Si le support à langer
n'est pas bien fixé, l'enfant dans le parc ou la bassinette peut
soulever ou déplacer le support à langer et coincer son cou entre le
support à langer et la bassinette/structure du parc.
• Le produit, incluant les barrières latérales, doit être complètement
érigé avant de l'utiliser.
• Assurez-vous que les loquets sont bien fixés.
• Les cordons peuvent étrangler! NE JAMAIS placer d'objets avec un
cordon autour du cou d'un enfant comme les cordons de capuchon
ou les cordons de sucette. NE JAMAIS suspendre de cordons
au-dessus de la bassinette/parc ou attacher des ficelles aux jouets.
• Cessez d'utiliser le produit lorsque l'enfant est capable de sortir du
parc ou a atteint la grandeur de 89 cm (35 pouces).
• Lorsque l'enfant est capable de se tenir debout, retirez les bordures
de protection, les gros jouets, et tous autres objets qui pourraient
servir de marches pour sortir.
• NE JAMAIS placer le produit près d'une fenêtre où les cordons de
stores ou de rideaux peuvent étrangler un enfant.
• NE JAMAIS utiliser un matelas d'eau avec ce produit.
• Utilisez UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par le fabricant.
• Toujours fournir l'encadrement nécessaire pour la sécurité de votre
enfant. Lorsqu'il est utilisé pour jouer, ne jamais laisser l'enfant
sans surveillance.
• Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent que
les bébés en santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf
avis contraire de votre médecin.
• Ne jamais utiliser ce produit si des fixations sont desserrées ou
manquantes, des joint lâches, des pièces brisées ou des mailles/
tissus déchirés. Vérifiez avant d'assembler et périodiquement
pendant l'utilisation. Contactez Dorel Juvenile Group pour des
pièces de remplacement et des instructions si nécessaire. Ne
jamais substituer de pièces.
MISE EN GARDE – NE JAMAIS
LAISSER LE BÉBÉ DANS LE PRODUIT SI LES
CÔTÉS SONT ABAISSÉS.
• LE BÉBÉ POURRAIT ROULER DANS
L'ESPACE ENTRE LE MATELAS ET LE CÔTÉ
EN MAILLES ET CAUSER LA SUFFOCATION.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
1
D.F. R.F.C. DJG140305GN9
TM
Le non-respect de ces mises en

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Safety 1st Safe Stages Play Yard

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ©2016 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 www.safety1st.ca Made in CHINA. Fabriqué en CHINE. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier. Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON, L5N 8G6 Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A.
  • Page 2: Des Bébés Se Sont Étouffés

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE – DES BÉBÉS WARNING – INFANTS CAN PEUVENT SUFFOQUER: SUFFOCATE: • Dans les interstices entre un matelas trop petit ou trop épais • In gaps between a mattress too small or too thick and et les côtés du produit.
  • Page 3: Parts & Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the Changing Station Utilisation du Support à langer WARNING: MISE EN GARDE: • RISQUE DE CHUTE - Pour éviter la mort ou les blessures graves, • FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always toujours garder l’enfant à...
  • Page 4: Pour Assembler

    All manuals and user guides at all-guides.com To Assemble Pour assembler Set up: Montage : Unfasten mattress and Détachez le matelas et retirez le remove playard. parc. Stand playard on its feet and Placez le parc sur les pieds et les wheels.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com To Assemble Pour assembler IMPORTANT NOTE: Review NOTE IMPORTANTE: Revoir the Bassinet Warnings on les mises en gardes sur la Page 2. Bassinette à la page 2. NOTE: Do not place child in bassinet NOTE: Ne pas placer l’enfant dans la until assembly is complete.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com To Assemble Pour assembler IMPORTANT NOTE: Review the NOTE IMPORTANTE: Revoir Baby Care Organizer Warnings les mises en garde sur le on Page 3. Compartiment de soins pour bébé à la page 3. Attach Baby Care Organizer (on select models)
  • Page 7: Pour Utiliser Le Parc

    All manuals and user guides at all-guides.com To Operate Play Yard Pour utiliser le parc Pour déplacer le parc: Moving playard: Soulevez le pied du parc d’environ Lift foot end of playard approximately 1 cm (2 pouces) du sol pour 2 inches off the ground to activate activer les roues.
  • Page 8: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Soin et Entretien • From time to time, check your playard for worn parts, torn • De temps en temps, vérifiez votre parc pour des pièces usées, material or stitching. Replace or repair the parts as needed. du matériel déchiré...

Ce manuel est également adapté pour:

05355c05220c

Table des Matières