Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING READY FILTER SET
GEBRAUCHSANWEISUNG READY FILTER SET
MODE D'EMPLOI READY FILTER SET
USER INSTRUCTIONS READY FILTER SET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VT RFS 6000

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING READY FILTER SET GEBRAUCHSANWEISUNG READY FILTER SET MODE D'EMPLOI READY FILTER SET USER INSTRUCTIONS READY FILTER SET...
  • Page 3: Service Parts

    SERVICE PARTS for Ready Filter Sets ART. NO. for RFS 6000 269716 Set filter foam for RFS 9000 269717 Set filter foam Hose swivel set for RFS 6000/9000 269718 UV-C Unit 9 Watt for RFS 6000 269714 UV-C Unit 11 Watt...
  • Page 4: Gebruik En Veiligheid

    GEBRUIKSAANWIJZING READY FILTER SET Er zijn 2 Ready Filter Sets verkrijgbaar: Ready Filter Set 6000 + UV-C 9 Watt + pomp 1500 l/h geschikt tot 6000 liter water Ready Filter Set 9000 + UV-C 11 Watt + pomp 2000 l/h geschikt tot 9000 liter water GEBRUIKSAANWIJZING Open het deksel en neem de houder met filterschuim uit het filter.
  • Page 5: Garantie

    l Til of verplaats de pomp niet d.m.v. de kabel. Bevestig een extra draad aan het pomphuis om de pomp uit het water naar boven te halen. l Zie er op toe dat de hulpstukken de waterstroom niet belemmeren. l Laat de pomp niet drooglopen. De motor kan daardoor beschadigen. l De kabel is waterdicht met het pomphuis verankerd en mag bij beschadiging niet worden vervangen.
  • Page 6 GEBRAUCHSANWEISUNG READY FILTER SET Es gibt 2 Ready Filter Sets: Ready Filter Set 6000 + UV-C 9 Watt + Pumpe 1500 l/h geeignet bis 6000 Liter Wasser Ready Filter Set 9000 + UV-C 11 Watt + Pumpe 2000 l/h geeignet bis 9000 Liter Wasser GEBRAUCHSANWEISUNG Öffnen Sie den Deckel und nehmen den Halter mit Schaum aus dem Filter.
  • Page 7 l Platzieren Sie die Pumpe immer waagerecht und nicht direkt im Bodenschlamm. In diesem Fall erstellen Sie einen Sockel. l Tragen oder ziehen Sie die Pumpe nicht am Kabel. Um die Pumpe aus dem Wasser zu heben befestigen Sie ein extra Seil an dem Pumpengehäuse. l Achten Sie darauf, dass die verwendeten Zubehörteile den Wasserfluss nicht behindern.
  • Page 8: Points Importants

    GARANTIE VT übernimmt für 24 Monate ab Kaufdatum die Garantie für ein korrektes Funk- tionieren dieses Gerätes. Die Garantie erlischt im Falle von Reparaturen, Verände- rungen oder Erweiterungen am Produkt die von anderen als dem Hersteller aus- geführt wurden. Bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der datierte Kaufbeleg im Original vorzulegen.
  • Page 9: Utilisation Et Sécurité

    Le diamètre de sortie ne doit en aucun cas être réduit. Veiller à ce que rien ne freine le débit d'eau. Lorsque le rendement net de la pompe alimentant le filtre en eau est supérieur, des fuites se produisent autour du couvercle. Éviter toute contre-pression.
  • Page 10 GARANTIE VT garantit le fonctionnement parfait de cet appareil pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat. La garantie est annulée en cas des réparations, modifications ou extensions de produit effectuées par d'autres personnes que le fabricant.
  • Page 11 ITEMS FOR SPECIAL ATTENTION If water should leak from the top, this can be caused by pressure building up inside the filter, as a result of which the water can not flow freely. Below you find some items which will help you finding out why the filter is leaking: Place the filter above the level of the pond water and horizontally on a flat soil.
  • Page 12 Not only to remove trouble, but also to be sure of a satisfactory water yield, regular maintenance on the pump will have to be carried out. Proceed as follows: l Deactivate the power voltage, remove the pump from the pond and open the housing.

Ce manuel est également adapté pour:

Rfs 9000

Table des Matières