Consignes De Sécurité; Description Du Produit; Descriptif De Fonctionnement; Fonction De Sécurité - Gemü 0326 Notice D'utilisation

Table des Matières
2 Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité contenues dans ce document se
réfèrent uniquement à un produit seul. La combinaison avec
d'autres parties de l'installation peut entraîner des risques po-
tentiels qui doivent être examinés dans le cadre d'une analyse
des dangers. L'exploitant est responsable de l'élaboration de
l'analyse des dangers, du respect des mesures préventives
qui en résultent, ainsi que de l'observation des réglementa-
tions régionales de sécurité.
Le document contient des consignes de sécurité fondamen-
tales qui doivent être respectées lors de la mise en service, de
l'utilisation et de l'entretien. Le non-respect des consignes de
sécurité peut avoir les conséquences suivantes :
Exposition du personnel à des dangers d'origine élec-
trique, mécanique et chimique.
Risque d'endommager les installations placées dans le
voisinage.
Défaillance de fonctions importantes.
Risque de pollution de l'environnement par rejet de
substances toxiques en raison de fuites.
Les consignes de sécurité ne tiennent pas compte :
des aléas et événements pouvant se produire lors du
montage, de l'utilisation et de l'entretien.
des réglementations de sécurité locales, dont le res-
pect relève de la responsabilité de l'exploitant (y com-
pris en cas d'intervention de personnel extérieur à la
société).
Avant la mise en service :
1. Transporter et stocker le produit de manière adaptée.
2. Ne pas peindre les vis et éléments en plastique du produit.
3. Confier l'installation et la mise en service au personnel
qualifié et formé.
4. Former suffisamment le personnel chargé du montage et
de l'utilisation.
5. S'assurer que le contenu du document a été pleinement
compris par le personnel compétent.
6. Définir les responsabilités et les compétences.
7. Tenir compte des fiches de sécurité.
8. Respecter les réglementations de sécurité s'appliquant
aux fluides utilisés.
Lors de l'utilisation :
9. Veiller à ce que ce document soit constamment dispo-
nible sur le site d'utilisation.
10. Respecter les consignes de sécurité.
11. Utiliser le produit conformément à ce document.
12. Utiliser le produit conformément aux caractéristiques
techniques.
13. Veiller à l'entretien correct du produit.
14. Les travaux d'entretien ou de réparation qui ne sont pas
décrits dans ce document ne doivent pas être effectués
sans consultation préalable du fabricant.
www.gemu-group.com
En cas de doute :
15. Consulter la filiale GEMÜ la plus proche.

3 Description du produit

3.1 Conception
1
Re-
Désignation
père
1
Connecteur femelle PA
2
Boîtier de bobine
3
Corps de vanne
Matériaux
d'étanchéité
3.2 Description
L'électrovanne pilote 3/2 voies à commande directe GEMÜ
0326 est conçue pour son montage sur un manifold distribu-
teur en aluminium en tant que batterie de vannes pour le mon-
tage en armoire de commande ou pour le montage en îlot de
vannes à proximité des vannes pneumatiques à contrôler. Le
carter de l'actionneur est en plastique. L'électro-aimant est
moulé dans une pièce plastique.

3.3 Descriptif de fonctionnement

GEMÜ 0326 est une électrovanne pilote 3/2 voies.
GEMÜ 0326 est conçue pour le montage sur un manifold dis-
tributeur en aluminium compact en tant que batterie de
vannes pour le montage en armoire de commande ou pour le
montage comme bloc multivoies à proximité des vannes
pneumatiques à contrôler. Manifold distributeur pour max. 10
vannes.
3.3.1 Fonction de sécurité
L'état fiable est défini comme l'état dans lequel l'électrovanne
est sans alimentation et la vanne est réinitialisée en position
Fermée (normalement fermée).
5 / 20
3 Description du produit
2
3
Matériaux
Standard : PA 6
Connecteur M12 : Résine
thermodurcissable (époxyde
NU463)
version ATEX : PPS
PBT
FPM
GEMÜ 0326
Table des Matières
loading

Table des Matières