Briggs & Stratton VANGUARD 540000 Instructions D'utilisation Et De Maintenance page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder
Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton-Gewährleistung zu erhalten,
müssen alle Reparatur- bzw. Austauscharbeiten von Teilen des Abgassystems von einem Vertragshändler durchgeführt werden.
MOTORKOMPONENTEN
Abb. 1
1
Choke (falls vorhanden)
2
Entlüfter/Entlüfterrohr
3
Zündkerze (2 Positionen)
4
Motormodelletikett
Modell xxxxxx Typ xxxxxx Code xxxxxxxx
5
Öldrucksensor
6
Ölfilter
7
Ölablassschraube (2 Positionen)
8
Lüftersieb
9
Abdeckung − Vergaser
10
Vergaser oder Flüssiggas-/Naturgas-Mischer
11
Mechanische Kraftstoffpumpe
12
Luftfilter
13
Öleinfüllung
14
Ölmessstab
15
Regler/Gleichrichter
16
Startermagnetschalter
17
Starter
18
Abgassystem/Schalldämpfer
19
Gashebel (2 Positionen)
Notieren Sie hier Modell-, Typen- und Codenummer Ihres
Motors.
Notieren Sie hier das Kaufdatum Ihres Motors.
TECHNISCHER HINWEIS
Informationen zur Nennleistung der Motoren
Die auf den Etiketten angegebenen Bruttonennleistungen für
die einzelnen Benzinmotormodelle entsprechen den in der
SAE-Veröffentlichung (Society of Automotive Engineers)
J1940 (Verfahren zur Bestimmung der Nennleistung und des
Nenndrehmoments
kleiner
Motoren)
Mindestwerten. Die Bestimmung der Leistung wurde
entsprechend den Vorschriften in der SAE-Veröffentlichung
J1995
(Revision
2002-05)
durchgeführt.
Drehmomentwerte wurden bei 3060 U/Min. ermittelt, die
Leistungswerte
bei
3600
U/Min.
Bruttoleistung der Motoren ist niedriger und wird durch die
Betriebsbedingungen und die Variabilität der Motoren sowie
weitere Faktoren beeinflusst. Bedenkt man das breite
Spektrum an Produkten, die diese Motoren antreiben, sowie
die Umweltbedingungen beim Betrieb, so gibt der
Benzinmotor nicht die Bruttonennleistung ab, wenn er in einer
konkreten
Einrichtung
eingesetzt
Nettoleistung). Dieser Unterschied ist auf eine ganze Reihe
von
Faktoren
einschließlich
Zubehör
Auspuffanlage,
Ladeeinrichtung,
Kühlung,
Kraftstoffpumpe, usw.), Beschränkungen bei der Anwendung,
Umgebungsbedingungen
beim
Betrieb
Feuchtigkeit, Höhe über dem Meeresspiegel) und auf die
Variabilität der Motoren zurückzuführen. Bedingt durch
Fertigungs- und Kapazitätsengpässe kann Briggs & Stratton
für Motoren dieser Reihe ersatzweise einen Motor mit höherer
Nennleistung liefern.
ALLGEMEINES
Luftgekühlter, abgasarmer OHV-Zweizylindermotor.
In Kalifornien haben die Motormodelle 540000 und 610000 die
Bescheinigung der kalifornischen Umweltbehörde, dass sie
die
Abgasbestimmungen
1000 Stunden erfüllen. Diese Bescheinigung bedeutet für den
Käufer, Besitzer oder Anwender keine zusätzliche Garantie
hinsichtlich Leistung oder Lebensdauer des Motors. Dieser
Motor
unterliegt
Produktgewährleistungen, die an anderer Stelle dieser
Anleitung aufgeführt sind.
Modell 540000
Bohrung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hubraum
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modell 610000
Bohrung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hubraum
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis: Bei Betrieb sollte die Belastung 85 % der
Nennleistung nicht übersteigen. Die Motorleistung nimmt alle
300 m über Meeresniveau um jeweils 3-1/2 % und alle 5,6° C
oberhalb von 25° C um jeweils 1 % ab. Der Motor läuft
zufriedenstellend bei einem Winkel bis zu 25°.
DATEN ZUR MOTOREINSTELLUNG
Ankerluftspalt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrodenabstand
Ventilspiel bei installierten Ventilfedern und Kolben 6 mm nach
oberem Totpunkt (bei kaltem Motor kontrollieren):
Einlass
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auslass
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SICHERHEITSHINWEISE
• Die gesamte Bedienungsanleitung mit Wartungs-
vorschriften sowie die Anleitung für das von diesem
Motor angetriebene Gerät durchlesen.*
festgelegten
• Wenn diese Anleitung nicht befolgt wird, kann es zu
schweren Verletzungen oder Tod kommen.
Die
* Wir bei Briggs & Stratton können nicht immer wissen, an
Die
tatsächliche
welchen Geräten unsere Motoren aufgebaut werden. Aus
diesem Grund sollten Sie die Bedienungsanleitung des
Geräts, das von diesem Motor angetrieben wird, sorgfältig
durchlesen.
IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG SIND
SICHERHEITSHINWEISE ENTHALTEN, DIE:
wird
(tatsächliche
• auf Gefahren in Verbindung mit dem Motor aufmerksam
(Luftfilter,
machen,
Vergaser,
• auf Verletzungsrisiken hinweisen und
• zeigen, wie das Verletzungsrisiko vermieden oder
(Temperatur,
verringert werden kann.
für
einen
Zeitraum
von
ausschließlich
den
Abgas-
und
85,5 mm
78 mm
3
895 cm
85,5 mm
86,5 mm
3
993 cm
0,13 − 0,20 mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0,76 mm
0,10 − 0,15 mm
0,10 − 0,15 mm
VOR INBETRIEBNAHME
DES MOTORS
7
(
)
Das Warnsymbol
dient zur Kennzeichnung von
Gefahrenquellen, die zu Verletzungen führen können.
Zusammen mit dem Warnsymbol wird ein Signalwort
verwendet (GEFAHR, ACHTUNG oder VORSICHT), um die
Wahrscheinlichkeit und die Schwere der eventuellen
Verletzung anzuzeigen. Außerdem kann ein Gefahrensymbol
verwendet werden, um den Gefahrentyp zu kennzeichnen.
GEFAHR zeigt ein Risiko an, das zu Tod oder
schweren Verletzungen führt, wenn der Hinweis
nicht beachtet wird.
ACHTUNG zeigt ein Risiko an, das zu Tod und
schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT zeigt ein Risiko an, das zu kleineren
Verletzungen führen kann.
Wenn VORSICHT ohne das Warnsymbol steht,
kennzeichnet
es
eine
Situation,
Motorschaden führen kann.
ACHTUNG
Die Motorabgase dieses Produkts enthalten Chemikalien,
die in Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden
und anderen Fortpflanzungsschäden gelten.
Gefahrensymbole und ihre Bedeutungen
Explosionsgefahr
Feuer
Giftige Dämpfe
Heiße Oberfläche
Schutzbrille tragen
Stromschlag
Internationale Gefahrensymbole
und ihre Bedeutungen
Warnsymbol
Bedienungsanleitung
lesen
Öl
Stopp
Choke
Kraftstoff
ACHTUNG
Beim Start des Motors werden Funken
erzeugt.
Funken können entflammbare Gase in der
Nähe entzünden.
Es kann zu Feuer und Explosionen kommen.
• Wenn sich undichte Gasleitungen in der Nähe
befinden, darf der Motor nicht gestartet werden.
• Keine unter Druck stehenden Startflüssigkeiten
verwenden, weil sich ihre Dämpfe entzünden könnten.
D
zu
die
Bewegliche Teile
Rückschlag
Erfrierungen
Ein Aus
Kraftstoff-
absperrung

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vanguard 610000

Table des Matières