Publicité

Liens rapides

VÉRITÉ 9
VÉRITÉ 7
VÉRITÉ 5
Ecouteur dans l'oreille
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernafon VÉRITÉ VE9 MR

  • Page 1 VÉRITÉ 9 VÉRITÉ 7 VÉRITÉ 5 Ecouteur dans l’oreille MODE D’EMPLOI...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Introduction Présentation de l’aide auditive Présentation de l’écouteur Changement de la pile Marche/Arrêt Mise en place Extraction de l’écouteur Changer de programmes Modifier le niveau du volume Utiliser les aides auditives avec la télécommande optionnelle RC-P Utiliser les aides auditives avec le dispositif de communication optionnel SoundGate Data logging (enregistrement chronologique des données) et Data learning (apprentissage...
  • Page 5 Utiliser les aides auditives Utiliser le téléphone Accessoires Protection de l’environnement Approbation du produit, marquages, conformité 34 Compatibilité entre les téléphones portables et les aides auditives Garantie internationale Mises en garde générales et consignes de sécurité Guide des pannes Conformité aux exigences pour l’Europe Conformité...
  • Page 6 Félicitations, vous venez d’acquérir les nouvelles aides auditives Bernafon. En vous entraînant un peu, vous allez bientôt pouvoir entendre mieux. Veuillez prendre le temps de lire l’intégralité de ce mode d’emploi avant d’utiliser vos aides auditives. Il contient des instructions et des informations importantes sur l’utilisation et la...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Ces instructions concernent les aides auditives suivantes : Vérité Ecouteur dans l’oreille VE9 MR VE7 MR VE5 MR...
  • Page 8: Présentation De L'aide Auditive

    Présentation de l’aide auditive 1 Bouton de programmes 7 Coque 2 Connecteur 8 Logement de la pile 3 Fil 9 Filtre anti-vent 4 Indicateur gauche/droit 10 Boîtier 5 Ecouteur 11 Pièce de maintien 6 Repère de la taille 12 Filtre NoWax des écouteurs...
  • Page 9: Présentation De L'écouteur

    Présentation de l’écouteur Les dômes, Micro-Embouts et Embouts Power sont des pièces utilisées pour sécuriser l’écouteur dans le conduit auditif et pour protéger la sortie sonore (20) contre le cérumen. Le Micro-Embout possède un repère (21) (rouge = droite; bleu = gauche).
  • Page 10: Changement De La Pile

    Changement de la pile L’aide auditive fonctionne avec une pile 312. Pour insérer une nouvelle pile : 1) Utiliser un ongle pour ouvrir douce ment le logement de la pile, en ne forçant pas. 2) Retirer la pile usagée. 3) Retirer la pellicule de la nouvelle pile (le cas échéant).
  • Page 11 Informations importantes sur la pile • La durée de vie de la pile varie selon les condi- tions d’utilisation (les piles s’usent plus rapidement dans les environnements bruyants). • Ayez toujours des piles de rechange. • Une pile usagée doit être immédiatement remplacée.
  • Page 12: Marche/Arrêt

    Marche/Arrêt Marche : Fermer totalement le logement de la pile jusqu’à entendre un clic. L’aide auditive émet alors un long bip. Arrêt : Ouvrir légèrement le logement de la pile à l’aide d’un ongle jusqu’à entendre un clic. Les aides auditives doivent être éteintes lorsqu’elles ne sont pas portées.
  • Page 13: Mise En Place

    Mise en place Patience et entraînement seront nécessaires pour que vous parveniez à positionner correcte- ment vos aides auditives. En cas de difficultés, veuillez consulter votre audioprothésiste. • Trouvez le repère latéral : gauche = bleu ; droite = rouge. •...
  • Page 14 • Si une pièce de maintien est fixée à l’écouteur, placez-la doucement dans la conque (voir illustration). • Lorsque l’on se regarde dans un miroir, le dispositif doit être pres- que invisible. Important : N’insérez jamais l’écouteur dans le conduit auditif sans avoir fixé le dôme. N’en- foncez pas trop profondément l’écouteur dans votre oreille.
  • Page 15: Extraction De L'écouteur

    Extraction de l’écouteur Pour retirer l’écouteur, saisir le fil entre le pouce et l’index. Ne pas tirer sur la pièce de maintien. Retirer doucement l’écouteur de l’oreille. Si le dôme n’est pas correctement fixé et tombe du conduit auditif, consultez votre audioprothésiste.
  • Page 16: Changer De Programmes

    Changer de programmes Votre appareil peut être configuré avec 1 à 4 programmes d’écoute (selon le modèle). Voir page 51 pour voir quels programmes ont été configurés pour vos aides auditives. Il est possible de modifier les programmes comme suit : Bouton-poussoir Une pression sur le bouton entraîne un changement de programme.
  • Page 17: Modifier Le Niveau Du Volume

    Modifier le niveau du volume L’aide auditive ajuste automatiquement le volume à l’environnement sonore changeant. Si vous souhaitez manipuler le volume vous-même, vous pouvez utiliser la télécommande optionnelle ou le dispositif de communication SoundGate. Veuillez suivre les directives détaillées dans le mode d’emploi fourni avec ces dispositifs.
  • Page 18: Utiliser Les Aides Auditives Avec La Télécommande Optionnelle Rc-P

    Utiliser les aides auditives avec la télécommande optionnelle RC-P Si vous avez acheté une télécommande, vous pouvez l’utiliser pour changer les programmes, ajuster le niveau du volume ou mettre les aides auditives en veille. Pour des instructions complètes, voir le mode d’emploi de la télécommande RC-P.
  • Page 19: Utiliser L'aide Auditive Avec Le Dispositif De Communication Optionnel

    Utiliser l’aide auditive avec le dispositif de communication optionnel SoundGate (VE9 MR et VE7 MR seulement) Si vous avez acheté un dispositif SoundGate, vous pouvez l’utiliser pour exécuter des fonctions de base, telles que les changements de programme et les réglages de volume. En outre, le SoundGate permet d’établir une connexion entre vos aides auditives et des sources audio externes, telles que lecteurs de musique, téléphones portables,...
  • Page 20: Data Logging (Enregistrement Chronologique Des Données) Et Data Learning (Apprentissage Des Données)

    Data logging (enregistrement chronologique des données) et Data learning (apprentissage des données) Data logging L’enregistrement de données stocke automatique- ment les informations relatives à l’utilisation des aides auditives, telles que les changements appor- tés au contrôle du volume, les heures d’utilisation, etc.
  • Page 21: Entretien Des Aides Auditives

    Entretien des aides auditives Les oreilles saines produisent du cérumen qui peut obstruer les aides auditives. Veuillez suivre ces instructions de nettoyage afin d’empêcher toute accumulation de cérumen et de garantir une performance optimale de vos aides auditives. Tous les soirs •...
  • Page 22 Recommandation générale d’entretien Traitez Vérité comme un dispositif électronique délicat (informez-vous des sécurités à prendre, à la page 39) et assurez-vous que l’aide auditive et l’écouteur ne soient pas en contact d’humidité ou de l’eau. - Nettoyez toujours vos mains et séchez les avant la manipulation avec l’aide auditive.
  • Page 23 Remplacement de dôme Le dôme doit être changé régulièrement. La fréquence des changements dépend de la fré- quence à laquelle le cérumen s’accumule sur le dôme. Nous vous suggérons de changer le dôme à chaque changement de pile. Des dômes de re- change sont en vente chez votre audioprothésiste.
  • Page 24 Remplacer le dôme Remplacez le dôme de votre aide auditive à chaque changement de pile. Ce changement régulier permettra de prolonger la durée de vie de votre écouteur. Tenez l’extrémité du dôme du bout des doigts, puis enlevez-le. Prenez un nouveau dôme dans l’emballage.
  • Page 25 Nettoyage du Micro-Embout Nettoyez votre Micro-Embout après chaque utilisa- tion en l’essuyant avec un chiffon sec. Dans la plupart des cas, il y a un trou dans le Micro-Embout (sous l’écouteur) destiné à l’aération. Si elle est bouchée avec du cérumen, insérez l’outil de nettoyage (fourni) depuis l’extrémité...
  • Page 26 2) Insérez la partie de retrait (2) dans l’ouverture du WaxStop utilisé, puis faites-la sortir doucement. Gardez le bâtonnet droit. 3) Pour insérer le nouveau WaxStop, faites tourner le bâtonnet, puis placez le nouveau filtre dans la sortie sonore, puis retirez doucement le bâtonnet. 4) WaxStop ne peut être réutilisé;...
  • Page 27 Evitez toute chaleur, humidité et produits chimiques • N’exposez pas les aides auditives à une chaleur extrême en les laissant dans une voiture, près d’un radiateur, etc. • Evitez d’exposer vos aides auditives à l’humidité, par exemple, bains de vapeur, douches, fortes pluies, etc.
  • Page 28: Utiliser Les Aides Auditives

    Utiliser les aides auditives Les aides auditives ne permettent pas de retrouver une audition parfaite. Elles rendent les sons plus forts et vous aident à utiliser votre audition de façon optimale. Alors qu’un bénéfice immédiat est généralement remarqué, il faut souvent plu- sieurs semaines pour que le cerveau s’adapte aux nouveaux sons.
  • Page 29 • Il se peut que votre voix semble plus forte. Si la voix des autres se trouve à un niveau confortable, essayez de parler plus bas. • Les sons tels que les pas, le pépiement des oiseaux, le bruissement du papier, etc. peuvent paraître assez forts au début car cela fait pro- bablement longtemps que vous ne les avez pas entendus.
  • Page 30 Aller au théâtre, à un concert, à une conférence, etc. • Essayez de vous installer de sorte que votre meilleure oreille soit orientée vers la source sonore. • Familiarisez-vous à l’avance avec le programme pour le rendre plus facile à suivre. Au travail •...
  • Page 31: Utiliser Le Téléphone

    Utiliser le téléphone • Tenez le récepteur près de l’entrée du micro- phone de votre aide auditive. Si cela entraîne des sifflements, éloignez un peu le récepteur. • Avant d’acheter un téléphone portable, essayez- le avec votre aide auditive. • Les personnes atteintes d’une perte auditive sévère peuvent avoir besoin d’un contrôle du volume sur leur téléphone.
  • Page 32: Accessoires

    Accessoires Bernafon offre une vaste gamme d’accessoires optionnels pouvant être achetés afin d’améliorer vos aides auditives. Selon le type d’aide auditive et les réglementations locales, les accessoires suivants sont disponibles : • Télécommande • Dispositif de communication SoundGate (pour une connexion sans fil aux téléphones portables, lecteurs de musique, etc.)
  • Page 33: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Vos aides auditives contiennent des composants électroniques soumis à la directive 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Protégez l’environnement en n’éliminant pas les aides auditives ou les piles avec les déchets ménagers non-triés. Recyclez les aides auditives et les piles conformément aux réglementations locales, ou renvoyez-les à...
  • Page 34: Approbation Du Produit, Marquages Et Conformité

    Approbation du produit, marquages et conformité Tous les modèles d’aides auditives Vérité de Bernafon sont conformes aux normes internatio- nales sur la compatibilité électromagnétique. En raison de la taille limitée disponible sur les aides auditives, tous les marquages d’approbation utiles figurent dans ce document.
  • Page 35 elles peuvent émettre des rayonnements électro- magnétiques pouvant provoquer des interférences avec d’autres dispositifs. Vos aides auditives peuvent comporter un émet- teur-radio utilisant une technologie à induction magnétique à courte distance fonctionnant à 3,84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur est <...
  • Page 36: Compatibilité Entre Les Téléphones Portables Et Les Aides Auditives

    Compatibilité entre les téléphones portables et les aides auditives Certains utilisateurs d’aides auditives ont signalé un bourdonnement dans les aides lorsqu’ils utilisent un téléphone portable, ce qui indique que le téléphone et l’aide auditive ne sont peut- être pas compatibles. Il est possible de connaître la compatibilité...
  • Page 37 L’immunité de vos aides auditives Vérité est d’au moins M2/T2. Les mesures et catégories de la performance des équipements et les classifica- tions des systèmes se basent sur les meilleures informations disponibles, mais Bernafon ne peut garantir que tous les utilisateurs seront satisfaits.
  • Page 38: Garantie Internationale

    Garantie internationale Les aides auditives sont couvertes par une garan- tie limitée, couvrant les défauts de pièces et main d’œuvre. Cette garantie couvre les aides auditives, mais pas les accessoires tels que les piles, tubes, embouts, etc. Cette garantie s’annule si un défaut est dû à une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement.
  • Page 39: Mises En Garde Générales Et Consignes De Sécurité

    Mises en garde générales et consignes de sécurité Les aides auditives et les piles peuvent se révéler dangereuses en cas d’ingestion ou d’utilisation inappropriée. De telles actions peuvent entraîner des blessures sévères, une perte auditive perma- nente, voire le décès. Il faut se familiariser totalement avec les avertisse- ments généraux suivants avant d’utiliser les aides auditives.
  • Page 40 • Ne permettez jamais à d’autres personnes de porter vos aides auditives, car elles sont réglées selon vos exigences auditives et peuvent affec- ter de façon permanente l’audition des autres personnes. • Une gifle sur l’oreille pendant que le patient porte l’aide auditive peut se révéler dangereuse.
  • Page 41 • Les aides auditives, leurs pièces et piles doivent être conservées hors de portée des nourrissons, enfants et toute personne pouvant avaler ces pièces ou être blessée par ces pièces. • Eliminez les piles et tenez-les hors de portée des nourrissons, jeunes enfants, personnes atteintes d’incapacité...
  • Page 42 • Conservez les piles à l’écart des médicaments. Les piles se confondent facilement avec des comprimés. • Si une pile ou une aide auditive est avalée, consulter immédiatement un médecin. • Il faut savoir que les aides auditives peuvent s’arrêter de fonctionner sans avertissement. Il faut garder cela en tête lorsque l’on se trouve dans la circulation ou que l’on dépend de sons d’avertissement.
  • Page 43: Guide Des Pannes

    Guide des pannes Concernant les dômes Symptôme Solution éventuelle Pas de son ou son très faible Dôme obstrué par Changer de dôme du cérumen Pile faible ou hors Changer de pile d’usage Retirer le dôme avec Le dôme est tombé pendant son extraction précaution.
  • Page 44 Embouts sur mesure Symptôme Solution éventuelle Pas de son ou son très faible Embout obstrué par Nettoyer l’embout du cérumen avec un chiffon sec, puis remplacer le filtre anti-cérumen Le filtre anti-cérumen est Remplacer le filtre obstrué par du cérumen anti-cérumen Pile faible ou hors Changer la pile...
  • Page 45 Problèmes génériques Pas de son L’aide auditive n’émet Pressez n’importe aucun son quel bouton sur la télécommande RC-P ou sur l’aide auditive pour obtenir un son Aide auditive éteinte Allumer Ecouteur obstrué Consulter un audio- prothésiste pour le changer...
  • Page 46: Conformité Aux Exigences Pour L'europe

    Conformité aux exigences pour l’Europe Ce dispositif est conforme aux exigences de la Directive 93/42/CEE du Conseil des Communautés Européennes concernant les dispositifs médicaux, MDD. Cela est certifié en appliquant le marquage suivant : Ce dispositif est également conforme aux exi- gences essentielles de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen concernant les équipements radio et terminaux de télécommunications, R&TTE.
  • Page 47 Les déclarations de conformité sont disponibles chez : Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Berne Suisse...
  • Page 48: Conformité Aux Exigences En Communications Radio Pour Les Etats-Unis Et Le Canada

    Conformité aux exigences en communications radio pour les Etats-Unis et le Canada Bernafon AG Modèles des aides auditives Vérité VE9 MR, VE7 MR, VE5 MR FCC ID U6XFURITE1 7031A-FURITE1 Déclaration de conformité : Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC.
  • Page 49 Remarque : Ce dispositif a été testé et est con- forme aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une pro- tection raisonnable contre toute interférence dangereuse dans une installation résidentielle.
  • Page 50 – Consulter le distributeur ou un technicien radio/ TV expérimenté. Avertissement : Tout changement ou modi- fication n’ayant pas été expressément approuvé(e) par Bernafon AG pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
  • Page 51: Configuration Des Aides Auditives

    Configuration des aides auditives Programmes disponibles Les aides auditives sont programmées de la façon suivante : Programme Bips Fonction 4 *) *) pas valable pour VE5 MR Aides auditives droite et gauche synchronisées Lorsque cette fonction est active, les change- ments apportés sur une aide auditive sont automatiquement apportés à...
  • Page 52: Réparations

    Réparations Si aucune des mesures précédentes n’a permis de résoudre le problème, veuillez contacter votre audioprothésiste. N’essayez pas de réparer vous-même vos aides auditives. Placez une étiquette avec le nom et l’adresse de l’audioprothésiste ici :...
  • Page 53: Remarques

    Remarques...
  • Page 54 Remarques...
  • Page 56 Canada Bernafon Canada Ltd. 500 Trillium Drive, Unit 15 Kitchener, Ontario Canada N2R 1A7 Téléphone +1 800 463 8588 Canada +1 800 265 8250 Téléc. +1 888 748 9158 www.bernafon.ca Siège principal Suisse France Prodition S.A.S. Bernafon AG Morgenstrasse 131 37–...

Ce manuel est également adapté pour:

Vérité ve7 mrVérité ve5 mr

Table des Matières