Checkliste Produkt- Und Montageprüfung; Checklist Product- En Montagecontrole; Product And Installation Inspection Check List; Liste De Contrôle Du Produit Et Du Montage - weinor Kubata Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Kubata | 123314-0000 w | 1.4 | 2018-09-28 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage
Checkliste Produkt- und Montageprüfung

Checklist product- en montagecontrole

Product and installation inspection check list

Liste de contrôle du produit et du montage
Lässt sich die Markise störungsfrei
(mechanisch/akustisch) vollständig
heraus- und wieder einfahren?
Kan het zonnescherm zonder storing
(mechanisch/akoestisch) volledig uit-
en weer inschuiven?
Can the awning be fully extended
and retracted again without any
problems (mechanical/acoustic)?
Le store se déploie et s'escamote à
nouveau entièrement sans problème
(mécaniquement/acoustiquement) ?
Hinweis! Bei bauseitig unebener Wand korrigiert die Ausgleichsfuge zwischen Rückwandprofil und Bodenprofil eine
Differenz von ca. 2 - 6 mm. Das gleichmäßige Schließen des Ausfallprofils wird durch die Ausgleichsfuge sichergestellt.
Aanwijzing! Bij een ongelijke wand op de locatie corrigeert de compensatievoeg tussen achterwandprofiel en bodemprofiel
tot 2 - 6 mm verschil. Het gelijkmatig sluiten van het uitvalprofiel wordt gewaarborgd dankzij de compensatievoeg.
Note! If there is an uneven wall on site, the compensation joint between the back profile and bottom profile corrects a
difference up to ca. 2 - 6 mm. The compensation joint guarantees that the drop profile closes smoothly.
Remarque ! En cas de mur irrégulier sur place, le joint de compensation corrige une différence jusqu'à ca. 2 - 6 mm entre le
profilé du mur arrière et le profilé du fond. La fermeture régulière de la barre de charge est assurée par le joint de
compensation.
28
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
Funktion LED?
Ist die Neigungseinstellung und Höhe
des Ausfallprofils der Markise korrekt
eingestellt?
Werking leds?
Uitvalshoek en hoogte van het uitval-
profiel van het zonnescherm correct
ingesteld?
Does the LED
Is the angle of inclination and height of
function?
the awning's drop profile set correctly?
Fonctionnement
Inclinaison et hauteur de la barre de
de la LED ?
charge correctement réglées ?
Hinweis! Bei ausgefahrener Markise kann sich konstruktionsbedingt ein
Spalt zwischen Mauer und oberem Bereich des Markisenkastens bilden.
Es liegt kein Montage- oder Produktfehler vor!
Aanwijzing! Bij uitgeschoven zonnescherm kan door de constructie van
het scherm een spleet tussen muur en bovenste gedeelte van de zonne-
schermcassette ontstaan. Dit is geen montage- of productfout!
Note! When the awning is extended, a gap may result between the wall
and the top section of the awning housing due to the construction. This is
not an installation error or product fault!
Remarque ! En fonction de la structure, une fente entre le mur et la zone
supérieure du caisson de store peut se former lorsque le store est déployé.
Ce n'est pas un défaut de montage ni du produit !
Funktionieren die Handsender und
alle mitgelieferten Sensoren?
Werking van de handzender en alle
meegeleverde sensoren te controle-
ren?
Does the the hand transmitter and all
the supplied sensors are working?
Fonctionnement de l'émetteur manuel
et de tous les capteurs fournis ?

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières