RW 113.book Seite 3 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 Sommaire Consignes de sécurité..............5 Éléments livrés.................. 8 Alimentation en courant..............8 Installation de l'appareil ..............9 Aperçu de l'appareil................9 Utilisation..................11 Heure ..................11 Radio ..................12 Réveil ..................13 Minuterie de mise en veille .............
RW 113.book Seite 4 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE CONFIANCE ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau radio-réveil Terris et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne. Afin de garantir un fonctionnement optimal constant et l'efficacité de votre radio- réveil et d'assurer votre sécurité...
RW 113.book Seite 5 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme L’appareil est conçu pour se réveiller avec la sonnerie d’alarme ou la radio ainsi que pour écouter des émissions de radio. L'appareil est réservé à un usage domestique et ne peut être utilisé à des fins commerciales.
RW 113.book Seite 6 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 • Veillez à ce que les fentes d’aération soient toujours dégagées. Elles ne doi- vent pas être obstruées par des objets (par ex. journaux, coussins ou cou- vertures). • Les flammes nues, par ex. des bougies, ne peuvent pas se trouver à proxi- mité...
RW 113.book Seite 7 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 • Attention ! Si des liquides ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l’appareil avant de le remettre en service. • N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou le cordon d'alimentation présente des dégâts apparents.
RW 113.book Seite 8 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 ÉLÉMENTS LIVRÉS • 1 radio-réveil • 1 mode d’emploi ALIMENTATION EN COURANT Insertion des piles Les piles de secours veillent à ce que l’heure et les heures d’alarme réglées soient conservées en cas de panne de courant temporaire.
RW 113.book Seite 9 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANGER ! Protégez l’appareil contre l’humidité, les gouttes ou les projections d’eau : le non-respect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des pièces où l'hu- midité...
RW 113.book Seite 10 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 TIME/DISPLAY Maintenir la touche enfoncée pour régler l’heure avec HOUR et MIN. Permet de commuter l’affichage entre l’heure et la fréquence radio. POWER Permet d’allumer ou d’éteindre la radio. Désactiver la sonnerie d’alarme et allumer simultanément la radio.
RW 113.book Seite 11 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 Face avant Face arrière 14. AM S’allume lorsqu’une fréquence AM (ondes moyennes) s’affiche. 15. FM S’allume lorsqu’une fréquence FM (OUC) s’affiche. 16. AL 2 S’allume lorsque l’heure d’alarme 2 est activée.
RW 113.book Seite 12 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 REMARQUE : si vous maintenez la touche HOUR ou MIN. enfoncée, les heures ou les minutes défilent plus vite. 2. Relâchez la touche TIME/DISPLAY lorsque vous avez terminé. Affichage de l’heure L’heure est presque toujours affichée.
RW 113.book Seite 13 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 • Pour une réception optimale, essayez de positionner le câble antenne de différentes manières. RÉVEIL Vous pouvez régler deux heures d’alarme différentes pour votre radio-réveil aux- quelles vous pouvez vous réveiller soit avec une sonnerie d’alarme, soit avec la radio.
RW 113.book Seite 14 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 En bas à gauche de l’écran, le point AL 1 s’al- lume lorsque le réveil est activé pour l’heure d’alarme (sonnerie d’alarme ou radio). Le point AL 1 clignote lorsque l’alarme 1 reten- tit.
RW 113.book Seite 15 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 - Chaque pression sur la touche MIN. permet de réduire d’une minute la durée de coupure. REMARQUE : si vous maintenez la touche MIN. enfoncée, les minutes sont décrémentées plus rapidement.
RW 113.book Seite 16 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 GRADUATEUR DE LUMIÈRE AUTOMATIQUE L’appareil se règle automatiquement sur la luminosité ambiante et modifie l’in- tensité lumineuse de l’écran ... - ... en le rendant plus clair lorsque la luminosité ambiante augmente et - ...
RW 113.book Seite 17 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 NETTOYAGE Si nécessaire, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. Les solvants, l'al- cool à brûler, les dilutions, etc. ne doivent pas être employés car ils risquent de détériorer la surface de l'appareil.
RW 113.book Seite 20 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 12. CONDITIONS DE GARANTIE Le produit que vous avez acquis a été fabriqué avec le plus grand soin et sa production a fait l'objet d'un contrôle permanent. La garantie est de 3 ans et prend cours à la date de l'achat.
RW 113.book Seite 21 Donnerstag, 14. April 2011 12:32 12 13. CARTE DE GARANTIE VEUILLEZ DÉCOUPER CETTE CARTE ET LA JOINDRE À L'APPAREIL RW 113 Appareil : Description du problème : Vendu par la filiale ALDI : Acheteur : Nom : Rue : Code postal/localité...