Table des Matières

Publicité

Liens rapides

530
8.0
Cette machine est conforme aux normes
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION
CE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 530

  • Page 1 Cette machine est conforme aux normes MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour tout problème ou question quant à votre machine ou à sa garantie, contactez votre distributeur local Schwinn. Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | Imprimé en Chine | © 2016 Nautilus, Inc.
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    • N'utilisez que des pièces de rechange et de la visserie Schwinn. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie.
  • Page 4 • Cette machine contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec l’utilisation normale de certains appareils médicaux à proximité. Il est possible que des utilisateurs se trouvent à proximité des aimants durant l’assemblage, l’entretien et/ou l’utilisation de la machine. Il est impératif de consulter un médecin avant d’utiliser cette machine si vous portez un dispositif médical tel qu’un pacemaker.
  • Page 5 • Ne montez pas sur le moteur ni sur le coffrage à l'avant de la machine. • Le cordon d'alimentation doit être maintenu éloigné de toute source de chaleur et des surfaces chauffées. • La machine doit être connectée à un circuit électrique dédié approprié. Ne connectez aucun autre appareil au circuit. •...
  • Page 6: Étiquettes De Mise En Garde/Numéro De Série

    ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE MISE EN GARDE : ne laissez MISE EN GARDE pas les enfants s’approcher - Les parties mobiles sont de la machine. Tout contact coupantes et peuvent vous avec cette dernière peut blesser.
  • Page 7: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions de mise à la terre Cet équipement doit être raccordé à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, une mise à la terre correcte éviter en effet le risque de choc électrique. Le cordon d'alimentation est équipé d'un conducteur de terre et doit être connecté à une prise correctement installée et reliée à...
  • Page 8: Descriptif

    DESCRIPTIF/AVANT L'ASSEMBLAGE Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) Surface totale (encombrement) de la machine : 16387 cm 146.3 cm ( 57.6” ) Alimentation : Tension en fonctionnement : 220 V - 240 V CA, 50 Hz Courant en fonctionnement : 183.3 cm Inclinaison maximale du plateau : 38,4 cm (15.1 po)
  • Page 9: Pièces

    PIÈCES Pièce Qté Description Pièce Qté Description Unité de console Base ( Arrière de la console Capot de la base, gauche Plateau de rangement, gauche Montant, gauche Plateau de rangement, droit Capot de poignée, gauche Montant, droit Câble d'alimentation Capot de poignée, droit Clé...
  • Page 10: Visserie

    VISSERIE/OUTILS Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis hexagonale à pans creux, M8x20 Vis à tôle, M3.9x16 Vis hexagonale à pans creux, M8x16 Rondelle de frein, M8 Vis cruciforme, M5x14 Rondelle plate, M8 Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu’il en reste une fois l’appareil monté.
  • Page 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE NE COUPEZ PAS les sangles d’expédition de la base avant d’avoir positionné celle-ci à son emplacement final, le dessus orienté vers le haut. 1. Pliez le plateau sur la base Une fois la base correctement positionnée dans la zone d’entraînement, coupez les sangles d’expédition.A l'aide de la barre de support située au-dessous de la courroie (à...
  • Page 12: Connectez Les Câbles D'entrée/Sortie (E/S) Et Arrimez Les Montants Au Châssis

    2. Connectez les câbles d'entrée/sortie (E/S) et arrimez les montants au châssis Remarque : ne pincez pas les câbles. Ne serrez pas complètement la visserie avant qu'on ne vous y invite.
  • Page 13: Dépliez Le Plateau

    3. Dépliez le plateau Poussez légèrement le plateau vers l'avant, c'est-à-dire en direction de l'avant de la machine. Avec le pied gauche, poussez légèrement la partie supérieure du levier hydraulique vers l'avant, jusqu'à ce que le tube de verrouillage se dégage et que vous puissiez tirer le plateau légèrement vers l'arrière de la machine.
  • Page 14: Otez L'arrière De La Console

    4. Otez l'arrière de la console Remarque : ôtez la visserie préinstallée.
  • Page 15: Connectez Les Câbles E/S Et Arrimez La Console Au Châssis

    5. Connectez les câbles E/S et arrimez la console au châssis Remarque : ne pincez pas les câbles.
  • Page 16: Pliez Le Plateau Et Serrez L'ensemble De La Visserie Placée Aux Étapes Précédentes

    6. Pliez le plateau et serrez L'ENSEMBLE de la visserie placée aux étapes précédentes 7. Placez les capots de la base sur le châssis, puis dépliez le plateau Remarque : dépliez le plateau une fois que les capots de la base sont sur le châssis. Les capots de la base ne sont pas munis de visserie ni de système de clipsage.
  • Page 17: Arrimez L'arrière De La Console Au Châssis

    8. Arrimez l'arrière de la console au châssis AVERTISSEMENT : positionnez d'abord la visserie marquée ci-dessous d'une astérisque ( * ), suivie de celle mar- quée de deux astérisques ( ** ), puis la visserie restante.
  • Page 18: Arrimez Les Capots De Poignée Au Châssis

    9. Arrimez les capots de poignée au châssis AVERTISSEMENT : les pièces sont marquées d'un R pour indiquer la partie droite et d'un L pour la partie gauche.
  • Page 19: Clipsez Les Plateaux De Rangement Sur La Console

    10. Clipsez les plateaux de rangement sur la console AVERTISSEMENT : les rebords des plateaux doivent être en contact avec la bordure de la console.
  • Page 20: Connectez Le Cordon D'alimentation Et La Clé De Sécurité Au Châssis

    11. Connectez le cordon d'alimentation et la clé de sécurité au châssis Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre). 12. Inspection finale Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé...
  • Page 21: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes. Déplacez toujours la machine avec la plus grande précaution. Le tapis de course est lourd et il peut être difficile à manier. Assurez-vous que vous êtes physiquement en mesure de déplacer la machine.
  • Page 22: Déploiement De La Machine

    Inclinez délicatement le châssis de la base du tapis de course plié, légèrement à l'arrière des roues de transport, tout en agrippant la barre de support. N'utilisez ni la console, ni les poignées, ni le plateau surélevé pour soulever ou déplacer le tapis de course. Cela pourrait détériorer le tapis de course.
  • Page 23: Mise À Niveau De La Machine

    Mise à niveau de la machine La machine doit être mise à niveau si elle est installée sur une zone non plane ou irrégulière. Ajustement : Installez la machine. Si nécessaire, ajustez les pieds jusqu'à ce qu'ils soient en contact avec le sol. N'ajustez pas les patins réglables à...
  • Page 24: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Guidon Capot du moteur Barre ergonomique Base Capteurs de fréquence cardiaque par contact Patin réglable Port de clé de sécurité (urgences) Roulette de transport Ventilateur Levier hydraulique Console Amortisseur Port USB Rails des marchepieds Entrée MP3 Courroie et plateau Support médias Commutateur principal Haut-parleurs...
  • Page 25: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de boutons de commande tactiles permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice.
  • Page 26 Boutons de présélection de l'inclinaison - Permettent de sélectionner une valeur d'inclinaison du plateau. Appuyez sur un bouton de présélection de l'inclinaison, puis appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) de réglage de l'inclinaison dans les 12 secondes pour que le plateau s'ajuste à l'inclinaison souhaitée. Bouton ENTER (entrée) pour l'inclinaison - Permet d'activer le moteur d'inclinaison et d'ajuster le plateau après avoir choisi une valeur d'inclinaison.
  • Page 27 avant de reprendre l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affi chée sur la console peut être imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. Remarque : s i aucune fréquence cardiaque n'est détectée, aucune donnée ne s'affi che. Guides des options Les guides des options permettent à...
  • Page 28: Export Des Résultats D'entraînement Vers Un Lecteur Flash Usb

    Si vous utilisez un lecteur Flash USB pour importer vos résultats d’entraînement vers le site Web Schwinn Connect™ : Insérez le lecteur Flash USB contenant vos données dans un dispositif connecté à Internet. 2. C onnectez-vous au site Web Schwinn Connect™ à l’adresse www.schwinnconnect.com. Cliquez sur le bouton Upload Data (télécharger des données) du site Web. 4. D ans la fenêtre Upload (télécharger), recherchez votre lecteur Flash USB. Sélectionnez le fichier de données d’entraînement, puis cliquez sur le bouton Submit (envoyer). Vos données d’entraînement sont alors téléchargées sur votre compte.
  • Page 29: Contrôle À Distance De La Fréquence Cardiaque

    Remarque : le logiciel Schwinn Connect™ synchronise automatiquement vos entraînements avec MyFitnessPal® après la synchronisation initiale. Contrôle à distance de la fréquence cardiaque Le contrôle de la fréquence cardiaque est l'une des meilleures procédures de contrôle de l'intensité de l'exercice. Des capteurs de fréquence cardiaque sont installés de manière à transmettre à la console les signaux correspondant à votre fréquence cardiaque.
  • Page 30 Le tableau des fréquences cardiaques donne une estimation de la zone de fréquence cardiaque efficace pour brûler des graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Votre condition physique varie. Par conséquent, votre propre zone de fréquence cardiaque pourra être inférieure ou supérieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué. La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis d'augmen- ter progressivement l'intensité...
  • Page 31: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. A quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement.
  • Page 32: Mode Up/Idle (Actif/Inactif)

    • Inspectez la clé de sécurité et connectez-la à la console. Remarque : si la clé de sécurité n'est pas installée, l'utilisateur peut effectuer les réglages de son choix, mais la courroie ne démarre pas. La console l'invite alors à insérer la clé de sécurité (+ SAFETY KEY). • Pendant l'entraînement, attachez toujours la pince de la clé de sécurité à vos vêtements. •...
  • Page 33: Programme Quick Start (Démarrage Rapide)

    4. A ppuyez sur OK pour valider. Unités de mesure : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer des miles (système impérial) aux kilo- mètres (système métrique). 6. A ppuyez sur OK pour valider. La console affiche l'écran du mode Actif. Remarque : pour ajuster ces sélections, consultez la section Mode Paramétrage de la console. Programme Quick Start (démarrage rapide) manuel Le programme Quick Start (démarrage rapide) manuel permet de commencer un entraînement sans devoir saisir aucune information.
  • Page 34: Modification Du Profil Utilisateur

    Modification du profil utilisateur 1. A partir de l'écran du mode Power-Up (actif), appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour sélectionner un des pro- fils utilisateur. 2. A ppuyez sur OK pour sélectionner le profil utilisateur. 3. L 'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer l'option Edit User Profile Modifier le profil utilisateur. P our sortir de l'option User profile (profil utilisateur), appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (pause/arrêt). La console retourne à...
  • Page 35: Réinitialisation D'un Profil Utilisateur

    La console clignote (Time, Lap (Time), Distance, Lap (Count), Heart Rate, Calories et Pace) [durée, durée du tour, distance, nombre de tous, fréquence cardiaque, calories ou allure) et affiche les différents paramétrages : VALUE - ON (valeur ON) ou VALUE - OFF (valeur OFF). Appuyez sur les boutons Augmenter () ou Diminuer () pour modifier le paramètre.
  • Page 36: Programmes Profile (Profil)

    Installez la machine sous une hauteur de plafond suffisante, en tenant compte de la hauteur de l'utilisateur et de l'inclinaison maximale du plateau. Changement du niveau de vitesse Appuyez sur les boutons d'augmentation () ou de diminution de la résistance () pour modifier le niveau de vitesse à tout moment durant un programme d'entraînement. Pour modifier rapidement le niveau de vitesse, appuyez sur le bouton de présélection de l'inclinaison, puis sur le bouton ENTER (entrée) pour l'inclinaison. La courroie s'ajuste à la vitesse souhaitée.
  • Page 37 5K BEST previously done. previous workout if this distance has not been EIGHT CONTROL 10K BEST previously done. WEIGHT CONTROL Fat Burn 1 FAT BURN 2: FAT BURN 1: Fat Burn 1 Fat Burn 2 WEIGHT CONTROL TRAIN/PACER: FAT BURN 2: FAT BURN 1: FAT BURN 1: Fast Burn –...
  • Page 38 4. Appuyez sur les boutons Augmenter () ou Diminuer () pour sélectionner un entraînement par profil, puis appuyez sur OK. Si l'entraînement sélectionné est Heart Rate Target (cible fréquence cardiaque), la console demande le nombre de tours par minutes de l'entraînement. Réglez la valeur à l'aide des boutons Augmenter () ou Diminuer (), puis ap- puyez sur OK.
  • Page 39 avant de reprendre l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indica- tives. La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'infor- mation seulement. 3. Appuyez sur le bouton Augmenter () ou Diminuer () pour sélectionner la vitesse minimale, puis appuyez sur OK. 4.
  • Page 40: Pause Ou Arrêt

    4. Le programme commencer par une période de 2 minutes effectuée à une allure peu soutenue. En début de test, la console affiche la zone sélectionnée et la valeur de fréquence cardiaque. 5. Au bout de deux minutes, la console affiche GRASP SENSORS (agrippez les capteurs) afin de calculer la fréquence cardiaque de l'utilisateur.
  • Page 41 4. Appuyez sur le bouton Diminuer () pour passer aux statistiques de suivi des objectifs suivantes, CALORIE RE- CORD (record de calories). La console affiche les valeurs d'entraînement avec le nombre de calories le plus impor- tant. La console affiche tour à tour (toutes les 4 secondes) les résultats d'entraînement, le nom de l'entraînement, puis la date à laquelle il a été effectué. A l'aide des boutons Gauche () et Droite (), vous pouvez passer plus rapidement d'un résultat à...
  • Page 42: Mode Console Setup (Paramétrage De La Console)

    MODE CONSOLE SETUP (PARAMETRAGE DE LA CONSOLE) Le mode Console setup (paramétrage de la console) permet de contrôler les paramètres de son (on/off), d'ajuster la date et l'heure, ou encore de consulter les statistiques d'entretien (nombre d'heures total en fonctionnement et version logicielle –...
  • Page 43: Entretien

    ENTRETIEN Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés.
  • Page 44: Ajustement De La Tension De La Courroie

    Après chaque utilisation, essuyez le tapis de course afin qu'il reste propre et sec. Il vous faudra parfois utiliser un dé- tergent doux pour retirer la saleté et le sel du tapis, des parties peintes et de l'affichage. AVERTISSEMENT : l ors du nettoyage, n'utilisez pas de solvant à base de pétrole, qui détériorerait la couche de fini- tion de la machine ou de la console. N'appliquez pas de grandes quantités d'eau sur la console. Ajustement de la tension de la courroie Si la courroie commence à glisser en cours d'utilisation, sa tension doit être ajustée. La partie arrière du tapis de course comporte des boulons.
  • Page 45: Lubrification De La Courroie

    Appuyez sur le bouton START (démarrage) pour actionner la courroie. Veillez à ne pas toucher la courroie ni à marcher sur le cordon d'alimentation. Éloignez les tiers et les enfants de l'équipement lors des procédures d'entretien. Placez-vous à l'arrière du tapis de course pour voir dans quelle direction la courroie dévie. Si la courroie se déplace vers la gauche, tournez le boulon gauche d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et le boulon droit d'un quart de tour dans le sens inverse.
  • Page 46 4. V érifiez que le mécanisme de verrouillage est engagé. Replacez prudemment le plateau et assurez-vous qu'il ne se déplace pas. Pendant cette opération, laissez la trajectoire de déplacement libre, au cas où le verrouillage du tapis de course ne serait pas effectif. Ne vous appuyez pas contre le tapis de course lorsqu'il est plié. N'y déposez rien qui puisse le rendre instable ou le faire tomber.
  • Page 47: Pièces D'entretien

    Pièces d'entretien Console Plateau de rangement, droit Capot de poignée, droit Port de clé de sécurité Câble du montant droit Montant, gauche Ventilateur Montant, droit Capot de la base, gauche Capteur de fréquence Capot de la base, droit Capot de poignée, gauche cardiaque par contact Câble de la console Câble de la base...
  • Page 48: Pièces D'entretien (Châssis)

    Pièces d'entretien (châssis) Avant Arrière Fusible Support de la base Mécanisme d'ajustement de l'inclinaison Commutateur principal Amortisseurs du plateau Pivot Alimentation Roulette de transport Mécanisme de tension de la courroie Capot du moteur Patin réglable Cache du rouleau arrière Rails des marchepieds Cylindre élévateur GG Coffrage du moteur...
  • Page 49: Dépannage

    DÉPANNAGE Etat/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/affichage Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui partiel/l'unité ne s'allume fonctionne. Tester la prise avec un appareil qui fonctionne, comme une lampe. Vérifier la connexion à La connexion doit être sécurisée et non endommagée. Rem- l'avant de l'unité placer le cordon d'alimentation ou la connexion de l'unité si ces derniers sont endommagés.
  • Page 50 Etat/Problème Éléments à vérifier Solution L'unité fonctionne, mais la Interférences Vérifiez que le récepteur de FC n'est pas bloqué par un ap- FC par télémétrie affiche pareil électronique personnel sur le côté gauche du support des données incorrectes médias. L'affichage de la vitesse L'unité de mesure n'est Changer les unités affichées. est imprécis pas la bonne. (Affichage métrique/anglais) La console s'éteint (passe Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui en mode Veille) durant fonctionne.
  • Page 51 La courroie s'arrête en Clé de sécurité Placez la clé de sécurité dans la console. (Veuillez vous référer cours d'utilisation à la procédure d'arrêt d'urgence de la section Précaution de sécurité.) Surcharge du moteur L'unité peut être surchargée et consommer trop de courant, ce qui coupe l'alimentation afin de protéger le moteur. Consultez le programme d'entretien pour la lubrification de la courroie.
  • Page 52 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 8012308.060116.A...

Table des Matières