Mitsubishi Electric MXZ-8B48NA Manuel D'installation page 36

Masquer les pouces Voir aussi pour MXZ-8B48NA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

5. Instalación de los tubos del refrigerante
Fig. 5-4
45
2
A
Dimensiones del corte abocinado
B
Torsión de apriete de la tuerca abocardada
Fig. 5-5
A (Fig. 5-5)
Tubo de cobre O.D.
(mm) (pulg.)
ø6,35 (1/4)
ø9,52 (3/8)
ø12,7 (1/2)
ø15,88 (5/8)
Tubo de cobre O.D.
Tuerca de abocardado O.D.
(mm) (pulg.)
(mm) (pulg.)
ø6,35 (1/4)
17 (11/16)
ø6,35 (1/4)
22 (7/8)
ø9,52 (3/8)
22 (7/8)
ø9,52 (3/8)
26 (1-1/4)
ø12,7 (1/2)
26 (1-1/4)
ø12,7 (1/2)
29 (1-1/8)
ø15,88 (5/8)
29 (1-1/8)
ø15,88 (5/8)
36 (1-7/16)
Tabla 2 (Fig. 5-6)
Herramienta abocinada
Tubo de cobre O.D.
para R410A
ø6,35 (1/4)
0 - 0,5 (0 - 1/64)
ø9,52 (3/8)
0 - 0,5 (0 - 1/64)
ø12,7 (1/2)
0 - 0,5 (0 - 1/64)
ø15,88 (5/8)
0 - 0,5 (0 - 1/64)
36
A
Tubo de liquido
B
Tubo de gas
C
Aislamiento térmico
D
Forrado con cinta
Dimensiones de abocinado
dimensiones øA (mm) (pulg.)
8,7 - 9,1 (5/16 - 3/8)
12,8 - 13,2 (1/2)
16,2 - 16,6 (5/8)
19,3 - 19,7 (3/4)
Torsión de apriete
(N·m)* (ft·lb)
14 - 18 (10 - 13)
34 - 42 (25 - 30)
34 - 42 (25 - 30)
49 - 61 (35 - 44)
49 - 61 (35 - 44)
68 - 82 (49 - 59)
68 - 82 (49 - 59)
100 - 120 (71 - 87)
* 1 N·m
10 kgf·cm
A
A
Troquel
Die
B
Tubo de cobre
Copper pipe
Fig. 5-6
A
Herramienta abocinada
para R22·R407C
Tipo gancho
1,0 - 1,5 (3/64 - 1/16)
1,0 - 1,5 (3/64 - 1/16)
1,0 - 1,5 (3/64 - 1/16)
1,0 - 1,5 (3/64 - 1/16)
Recogida de refrigerante al reubicar las unidades interior y exterior
(bombeo)
1 Conecte la válvula del colector (indicador de presión incluido) al puerto de ser-
vicio situado junto a la válvula de interrupción de gas de la unidad exterior, de
modo que se pueda medir la presión del refrigerante.
2 Conecte la alimentación (disyuntor).
3 Cierre la válvula de interrupción de líquido y efectúe una prueba de funciona-
miento del sistema de refrigeración (SW4-1: ON y SW4-2: OFF).
* Asegúrese de esperar al menos 3 minutos tras conectar la alimentación antes de
ajustar SW4-1 y SW4-2. Si los conmutadores DIP se ajustan antes de que hayan
pasado 3 minutos, es posible que la prueba de funcionamiento no se inicie.
4 Cierre completamente la válvula de gas cuando la presión del indicador baje a
0,05 - 0,00 MPa* (7,3 - 0 PSIG) (aprox. 0,5 - 0,0 kgf/cm
* Si se ha agregado demasiado refrigerante al sistema de aire acondicionado,
es probable que la presión no baje a 0,5 kgf/cm
dispositivo de recogida de refrigerante para extraer todo el refrigerante del
sistema y, a continuación, volver a introducir en él la cantidad adecuada una
vez estén reubicadas las unidades interior y exterior.
5 Detenga el funcionamiento del aire acondicionado (SW4-1: OFF and SW4-2: OFF).
6 Desconecte la alimentación (disyuntor).
Atención:
Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las
tuberías de refrigerante. El compresor podría explotar si entra aire, etc. en su
interior.
5.5. Tubos de conexión (Fig. 5-4) (Fig. 5-5)
Si se utilizan tubos de cobre convencionales, aisle los tubos de gas y líquido se-
paradamente con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C, 212 °F o
más, espesor de 12 mm 1/2 inch o más). (Fig. 5-4)
• Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materia-
les aislantes de espuma de polietileno (gravedad específi ca de 0,03 y espesor de
9 mm (3/8 pulg.) o más).
[Fig. 5-5]
• Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superfi cie tubo y de la junta
de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. A
• Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos. B
• Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de
gas una vez realizadas las conexiones.
• Aplique aceite refrigerante para máquinas en toda la superfi cie abocinada. C
• Utilice las tuercas abocardadas tal y como se indica a continuación. D
Atención:
Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma fi ja antes
de poner en marcha el compresor.
Tamaño del tubo (Unidad exterior-Caja de derivación)
Tamaño del tubo
Líquido ø9,52 (3/8)
(ømm) (pulg.)
Gas
Tamaño del tubo (Caja de derivación-Unidad interior) *Caso de la serie M o
unidad interior de la serie S
Tipo de unidad
(BTU/h)
interior
Tamaño del
Líquido
tubo
(ømm) (pulg.)
Gas
Tamaño del tubo (Caja de derivación-Unidad interior) *Caso de la unidad
interior de la serie P
Tipo de unidad interior
Tamaño del tubo
(ømm) (pulg.)
• Cuando doble los tubos, tenga cuidado de no romperlos. Un radio de curvatura
de 100 mm (4 pulg.) a 150 mm (6 pulg.) es sufi ciente.
• Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor. Podría producir ruidos o
vibraciones extrañas.
mm (pulg.)
1 Las tuberías se deben conectar empezando por la unidad interior.
Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamométrica.
2 Caliente el tubo de líquido y el tubo de gas y aplique una fi na capa de aceite de
refrigeración (aplicado directamente).
• Cuando utilice un sellador de tubos normal, consulte la Tabla 2 para abocardar
tuberías para refrigerante R410A.
Para confi rmar las medidas de A se puede utilizar el ajustador del tamaño.
).
2
2
. Si esto sucede, utilice un
La alineación de una unidad interior co-
ø15,88 (5/8)
nectable depende del distrito/zona/país.
06
09
12
15
ø6,35
ø6,35
ø6,35
ø6,35
(1/4)
(1/4)
(1/4)
(1/4)
ø9,52
ø9,52
ø9,52
ø12,7
(3/8)
(3/8)
(3/8)
(1/2)
(BTU/h)
18
24
Líquido
ø6,35 (1/4)
ø9,52 (3/8)
Gas
ø12,7 (1/2)
ø15,88 (5/8)
18
24
ø6,35
ø9,52
(1/4)
(3/8)
ø12,7
ø15,88
(1/2)
(5/8)
30
ø9,52 (3/8)
ø15,88 (5/8)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières