Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Toaster
PC-TA 1170
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador
Tostapane • Toaster • Toster
Automata kenyérpirító • Тостер •
PC-TA1170_IM
17.10.18

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-TA 1170

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Toaster PC-TA 1170 Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador Tostapane • Toaster • Toster Automata kenyérpirító • Тостер •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung .................Seite Gebruiksaanwijzing ................Pagina 10 Mode d’emploi .....................Page 15 Manual de instrucciones ................ Página 20 Istruzioni per l’uso .................. Pagina 25 Instruction Manual ..................Page 30 Instrukcja obsługi ..................Strona 35 Használati utasítás ..................Oldal 40 Руководство по эксплуатации ..............стр. 45 ‫دليل...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-TA1170_IM 17.10.18...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Symbole in dieser Bedienungsanleitung Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen aufstellen (z. B. Gardinen, Holz etc.)! • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
  • Page 6: Auspacken Des Gerätes

    Auspacken des Gerätes Tasten 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. HINWEIS: 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Die Tasten am Gerät können erst verwendet werden, Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. wenn das Gerät mit dem Hebel eingeschaltet wurde. 3.
  • Page 7: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 2. Setzen Sie den Brötchenaufsatz auf den Röstschacht. ACHTUNG: WARNUNG: • Überladen Sie den Röstaufsatz nicht! Legen Sie Da das Gehäuse und die Metallteile während des Be- maximal ein Brötchen auf den Röstaufsatz! triebes heiß werden, lassen Sie das Gerät vor dem Weg- •...
  • Page 8: Technische Daten

    Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-TA 1170 in Übereinstimmung mit den folgenden Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Anforderungen befindet: aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -...
  • Page 9: Entsorgung

    Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga- rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates •...
  • Page 10: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- veel plezier van beleeft. ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de Symbolen in deze gebruiksaanwijzing doos met de binnenverpakking.
  • Page 11: Beoogd Gebruik

    • Apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen plaatsen (bijv. gordijnen, hout enz.)! • Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.
  • Page 12: Overzicht Van De Bedieningselementen / Omvang Van De Levering

    Bediening apparaat niet gebruiken. Breng het apparaat terug naar de leverancier. 1. Sluit het apparaat alleen op een correct geïnstalleerd en OPMERKING: geaard stopcontact. 2. Plaats een of twee sneetjes brood in de schachtsleuf / Er kan stof en productieresidu op het apparaat aanwezig -sleuven en trek de slee aan de hendel omlaag totdat hij zijn.
  • Page 13: Opslaan

    Opslaan LET OP: • Wacht één minuut tussen twee toastcycli. WAARSCHUWING: • Besmeer de buitenkant van het broodje nooit met Laat het apparaat vóór het wegruimen afkoelen omdat vet of boter. Er kan vet naar beneden druppelen dat de behuizing en de metalen delen tijdens bedrijf heet vlam kan vatten! worden.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Model:..............PC-TA 1170 Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ........770 - 920 W Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 1,43 kg...
  • Page 15: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- saurez profiter votre appareil. pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse Symboles de ce mode d’emploi et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Page 16 • N’introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines (risque de brûlure). • Ne placez pas l’appareil dans la proximité d’objets inflammables (par ex. des rideaux, du bois, etc.). • N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à...
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Notes d’utilisation Cet appareil est conçu pour faire griller des tranches de Avant la première utilisation pain et des petits pains à l’aide du dispositif de grille-pain ATTENTION : inclus. Laissez l’appareil fonctionner à vide environ 3 fois afin Cet appareil est destiné...
  • Page 18: Stockage

    Fonctions supplémentaires ATTENTION : Pour utiliser les fonctions spéciales désirées, enfoncez les • Réglez le degré de brunissage uniquement au touches correspondantes après avoir abaissé le levier. niveau maximum . NOTE : • Attendez une minute entre deux cycles de chauffe. La lampe témoin correspondant indique la fonction •...
  • Page 19: Dépannage

    Données techniques Modèle : ...............PC-TA 1170 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ........... 770 - 920 W Classe de protection : ............Poids net : ............environ 1,43 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
  • Page 20: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni- y esperamos que disfrute de su uso. damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in- cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 21: Uso Para El Que Está Destinado

    • No meta los dedos en la ranura de tostado (Peligro de quemadu- ras). • No coloque el aparato cerca de objetos inflamables (por ej. corti- nas, madera, etc.). • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Page 22: Desembalaje Del Aparato

    Desembalaje del aparato Conexión eléctrica Compruebe que la tensión eléctrica que vaya a usar coin- 1. Retire el embalaje del aparato. cide con la del aparato. Encontrará información al respecto 2. Retire todo el material de embalaje tal como películas en la placa identificadora.
  • Page 23: Almacenamiento

    Almacenamiento Parrilla calienta bollos (desmontable) ¿Si quiere calentar o tostar unos bollos? AVISO: 1. Despliegue los ganchos metálicos de la parrilla para Como la carcasa y las piezas de metal se calientan panecillos. durante la puesta en marcha, deje enfriar el aparato antes 2.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ..............PC-TA 1170 Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: .......... 770 - 920 W Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 1,43 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño...
  • Page 25: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono...
  • Page 26: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    • Non appoggiate l’apparecchio nelle vicinanze di materiali combu- stibili (p. e. tende, legno ecc.) • Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un teleco- mando separato. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
  • Page 27: Elementi Di Comando / Nella Fornitura

    Elementi di comando / Nella fornitura 3. Premere ripetutamente il pulsante per regolare il grado di doratura dall’impostazione della tonalità più 1 Vano tostatura chiara a quella più scura . In caso di dubbio, si consi- 2 Leva di trasporto glia di iniziare con il parametro di regolazione più...
  • Page 28: Conservazione

    • Pulire il dispositivo come descritto e farlo asciugare AVVISO: Pericolo di ustioni! completamente. Si consiglia di tenere il dispositivo nella Lasciare raffreddare la cremagliera prima di conser- confezione originale se l’apparecchio non sarà usato per varla di nuovo. lunghi periodi. Estrarre delicatamente gli agganci metallici per ripiegarli •...
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ..............PC-TA 1170 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ..........770 - 920 W Classe di protezione: ............. Peso netto: .............ca. 1,43 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Page 30: General Notes

    Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the Symbols in these Instruction Manual internal packing.
  • Page 31: Designated Use

    • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an author- ized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified per- sons in order to avoid a hazard.
  • Page 32: Overview Of The Components / Scope Of Delivery

    Overview of the Components / 3. Press the button repeatedly to adjust the degree of browning from the lightest setting to the darkest setting Scope of Delivery . If you are not sure start with a lower setting. 1 Toasting well 4.
  • Page 33: Storage

    • Pull the crumb tray out by the handle, remove the small pieces of bread and push the tray back in place. Technical Data Troubleshooting Model:..............PC-TA 1170 Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Problem Possible cause Solution Power consumption: ..........
  • Page 34: Disposal

    Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 35: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nież...
  • Page 36: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • Chleb może się zapalić. Opiekaczy do pieczywa nie wolno uży- wać w pobliżu firanek i pod firankami lub innymi palnymi materia- łami. Opiekacze podczas pracy powinny być pod nadzorem. • Urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą zewnętrznego regu- latora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania. •...
  • Page 37: Rozpakowanie Urządzenia

    Rozpakowanie urządzenia Przyciski 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. WSKAZÓWKA: 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe takie, jak folie Przyciski na urządzeniu mogą być używane tylko wtedy, z tworzyw sztucznych, materiał wypełniający, opaski gdy urządzenie zostało włączone za pomocą dźwigni zaciskowe i opakowania kartonowe. wózka.
  • Page 38: Przechowywanie

    Przechowywanie UWAGA: • Rusztu na bułki nie wolno przeciążać! Na ruszcie OSTRZEŻENIE: można umieścić tylko jedną bułkę! Podczas pracy rozgrzewa się zarówno obudowa, jak też • Ustawić stopień przyrumienienia jedynie na mak- elementy metalowe, przed uprzątnięciem należy odcze- simum . kać, aż...
  • Page 39: Dane Techniczne

    Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt Dane techniczne elektryczny nie należy do śmieci domowych. Model:..............PC-TA 1170 Proszę korzystać z punktów zbiorczych, Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz- Pobór mocy: ............
  • Page 40: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
  • Page 41 • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló táv- irányító rendszerrel. • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár- tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde- kében.
  • Page 42: A Kezelőelemek Áttekintése

    A kezelőelemek áttekintése / sötétebb fokozatig . Kétség esetén kezdje a legkisebb Szállított elemek fokozattal! 4. A készülék pirítani kezd. Amikor a kenyérszelet elérte 1 Pirító nyílás a beállított barnulási fokot, a készülék automatikusan 2 Mozgató kar kikapcsol. Ilyenkor a szán automatikusan felcsúszik. gomb „Melegítés“...
  • Page 43: Tárolás

    • Húzza ki a morzsatálcát a fogantyúnál fogva, távolítsa el kiessen belőle. a kenyérmaradékokat és tolja vissza a tálcát. Hibaelhárítás Műszaki adatok Modell: ..............PC-TA 1170 Probléma Lehetséges ok Megoldás Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz A készülék A készülék...
  • Page 44 le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí- tésének egyéb formáihoz.
  • Page 45: Специальные Указания По Безопасности Регулярно Обследовать На Наличие Следов Повреж- Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации Общие замечания Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Page 46: Назначение

    • Не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых предметов (например: гардины, дерево и т.д.). • Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения...
  • Page 47: Распаковка Устройства

    Распаковка устройства номиналу прибора. Номинальное напряжение прибора указано на информационной табличке. 1. Извлеките устройство из его упаковки. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как пла- Кнопки стиковая пленка, наполнители, скрутки и картонная упаковка. ПРИМЕЧАНИЯ: 3. Убедитесь в наличии всех компонентов. Кнопки...
  • Page 48: Хранение

    Хранение Решетка для булочек (съемная) Хотите разогреть или поджарить булочки? ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Разверните металлические крючки решетки для Так как при работе корпус и металлические части булочек. устройства становятся очень горячими, дайте устрой- 2. Тогда поставьте решетку для булочек на шахту ству...
  • Page 49: Технические Данные

    При необходимости переверните тостер, чтобы кусочек хлеба выпал из него. Технические данные Модель: ...............PC-TA 1170 Электропитание: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Потребляемая мощность: ......... 770 - 920 W Класс защиты: ..............Вес нетто: ..........примерно 1,43 kg Сохранено...
  • Page 50 ‫اقلب املحمصة إذا تطلب‬ ‫األمر بحيث تسقط رشيحة‬ .‫الخبز‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-TA 1170 ..................:‫الط ر از‬ ‫مصدر الطاقة: ..........02 2   -  042 فولت~، 0 6   /  05 هرتز‬ 920  -  770 ‫استهالك الطاقة:............الحد األقىص‬ I ....................:‫فئة الحامية‬...
  • Page 51 )‫حامل خبز (قابل لإل ز الة‬ ‫أز ر ار‬ ‫هل ترغب يف تسخني أو تحميص بعض الخبز؟‬ :‫ مالحظة‬ .‫فك الخطاطيف املعدنية من الحامل الد و ار‬ ‫ال ميكن استخدام األز ر ار املوجودة عىل الجهاز إال إذا تم تشغيل الجهاز‬ .‫ضع...
  • Page 52 ‫ميكن لألطفال بد ء ً ا من عمر 8 سنوات وأكرث استخدام هذا الجهاز وكذلك األشخاص الذين‬ ‫يعانون من نقص القد ر ات الذهنية أو الحسية أو البدنية أو نقص الخربة واملعرفة إذا توفر لهم‬ .‫اإل رش اف أو التعليامت الخاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وأدركوا املخاطر املتضمنة‬ .‫يجب...
  • Page 53 ‫دليل التعليامت‬ ..............‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ...................‫البيانات الفنية‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ..................‫التخلص من الجهاز‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ‫مالحظات عامة‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ‫من...
  • Page 54 PC-TA 1170 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-TA1170_IM 17.10.18...

Ce manuel est également adapté pour:

Ta 1170501170

Table des Matières