RIDGID R82920 Manuel D'utilisation

RIDGID R82920 Manuel D'utilisation

Lampe de torche à del de 12 v
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your flashlight has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette lampe torche a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et
sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous
donnera des années de fonctionnement robuste et sans
problèmes.
AVERTISSEMENT:
risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant d'employer ce
produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
product.
®
Pour réduire les
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12 V LED FLASHLIGHT
LAMPE DE TORCHE À DÉL DE 12 V
LINTERNA CON DIODO
LUMINISCENTE DE 12 V
Su linterna ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin
problemas.
ADVERTENCIA:
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
R82920
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Para reducir el riesgo de
.
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R82920

  • Page 1 Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important safety instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Symbols .................................... 4 Symboles / Símbolos ...
  • Page 7: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Si la lampe est enveloppée ou en contact avec un tissu, AVERTISSEMENT ! le diffuseur peut dégager une chaleur suffisante pour fondre certains tissus. Pour éviter des blessures graves, LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE ne jamais laisser le diffuseur de la lampe entrer en contact TOUTES LES INSTRUCTIONS.
  • Page 8: Proposition 65 De La Californie

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 9: Utilisation

    UTILISATION Voir les figures 1-2, page 7. AVERTISSEMENT : Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne pas fixer le faisceau (même à bonne distance). Le fait de fixer le faisceau peut causer des blessures graves et même entraîner la perte de la vue. ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Essuyer le bloc-piles, la lampe et le chargeur avec un chiffon propre et sec périodiquement pour enlever la poussière et...
  • Page 10: Ce Qui Est Couvert Par La Garantie Limitée De 3 Ans

    à main et d’établi RIDGID agréé. Les articles de ® des outils motorisés à main et d’établi RIDGID, au consommation fournis avec cet outil, tels que, mais sans 1-866-539-1710 (appel gratuit). y être limité, les lames, embouts et abrasifs, ne sont pas couverts.
  • Page 15 Fig. 1 A - Align raised ribs with groove inside flashlight base. Slide together until latches click. (Aligner les tasseaux avec la rainure dans la base de la lampe de torche. Les glisser l’un dans l’autre jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent.)(Alinee las costillas realzadas con la ranura que se encuentra dentro de la base de la linterna.
  • Page 16: Worklight

    R82920 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Table des Matières