Publicité

Liens rapides

• MARGHERITA 60x60
• MANGIAFUOCO 80x60
• MARINARA 80x80
GUIDE FOR USE
AND MAINTENANCE
MANUALE USO
E MANUTENZIONE
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fontana Forni MARGHERITA 60x60

  • Page 1 • MARGHERITA 60x60 • MANGIAFUOCO 80x60 • MARINARA 80x80 GUIDE FOR USE AND MAINTENANCE MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX USER GUIDE 1 CAUTION P. 6 2 USING REDPASSION OVEN P. 8 3 TIPS FOR YOUR OVEN P. 10 4 MAINTENANCE AND CLEANING P. 11 5 TROUBLESHOOTING P. 12 6 WARRANTY INFORMATION P. 14 INDICE GUIDA ALL’UTENTE 1 AVVERTENZE P. 6 2 ISTRUZIONI D’USO P. 8 3 CONSIGLI DI UTILIZZO P. 10 4 PULIZA E MANUTENZIONE P.
  • Page 4 Pertanto si prega di Pour d’autres conseils For additional suggestions conservarlo in buono stato et renseignements nous and tips about the use we e passarlo a qualsiasi vous invitons à voir nos suggest you to visit our successivo proprietario del nombreux vidéo « tutorial youtube channel at forno. » sur Il manuale non deve essere http://www.youtube.com/ danneggiato, va conservato http://www.youtube.com/ user/FontanaForni al riparo da umidità e calore. user/FontanaForni E’ vietata qualsiasi riproduzione del testo e delle illustrazioni. FONTANA FORNI http://www.youtube.com/user/FontanaForni REDPASSION https://www.youtube.com/watch?v=mK_yRcoewQc...
  • Page 5 GENERAL OVERVIEW NOTE GENERALI INFORMATION SUR ON THE DELIVERy ALLA CONSEGNA LA LIVRAISON The oven and the trolley Il forno e il carrello Le four et le chariot are shipped in special vengono spediti in appositi sont expédiés dans des cardboard packaging. imballi di cartone. emballages spéciaux en carton. PackagIng ImballI EMBALLAGE SMALL MODEL: MODELLO PICCOLO: PETIT MODèLE: OVEN FORNO FOUR L90 x D83 x H64 110 kg L90 x P83 x H64 kg 110 L90 x H64 x D83 110 kg CHARIOT TROLLEy CARRELLO L90 x H32 x D70 20 kg L90 x D70 x H32 20 kg...
  • Page 6: Avvertenze

    WARNINGS! AVVERTENZE! AVERTISSEMENTS! Read the following Leggere attentamente Lire attentivement les information to ensure the le seguenti informazioni suivantes informations correct installation and the per assicurare la corretta pour assurer une best performance of your installazione e le migliori correcte installation et les oven. prestazioni del vostro meilleures performances forno. avec votre four. WARNING: your wood ATTENZIONE: il vostro ALERTE : votre four fired oven is designed forno a legna è realizzato est réalisé pour une for outdoor use;...
  • Page 7 WARNING: although the ATTENZIONE: anche se il ALERTE : votre four est bien oven is well insulated, forno è ben isolato, l’uso isolé, néanmoins l’utilisation improper use can cause improprio potrebbe portare inappropriée peut amener les the external surfaces to le superfici esterne ad alte surfaces extérieures du four overheat. For this reasons temperature. Per questa à des températures élevées. all contact with the ragione consigliamo di Pour cette raison nous oven’s external surfaces evitare contatti con la vous conseillons d’éviter should be avoided during superficie esterna del les contact avec la surface operation. forno durante l’utilizzo. extérieure du four pendant If not properly used the Se non propriamente l’utilisation. Si ne pas utilisé oven may cause fires. utilizzato il forno può dans un manière appropriée To reduce the risk of fire provocare incendi. le four peut provoquer des follow the instructions Per ridurre questi rischi incendies. and use only well dried leggere attentamente Pour réduire ces risques seasoned wood as fuel.
  • Page 8: Using Redpassion Oven

    USING ISTRUZIONI D’USO NOTICE D’UTILISATION FOLLOW THIS GUIDE TO GET SEGUITE LE SEGUENTI SUIVRE LES INDICATIONS THE MAXIMUM PERFORMANCE INDICAZIONI PER OTTENERE IL SUIVANTES POUR OBTENIR LA FROM YOUR OVEN MASSIMO DAL VOSTRO FORNO MEILLEURE PERFORMANCE First of all, remove the Come prima avvertenza Supprimer la protection protection from the togliere la protezione des pièces en acier stainless steel parts; dalle parti in acciaio inox, inoxydable, assembler assemble the trolley as procedere al montaggio del...
  • Page 9 ESTINGUISH THE FIRE SPEGNERE IL FUOCO COUPER LE FEU 2.2.1 To extinguish the fire, close Per spegnere il fuoco, Pour éteindre le feu, the oven with the door chiudere il forno con la fermer le four avec la porte supplied holding the valve porta in dotazione tenendo et attendre jusqu’à ce que open and wait until the aperta la valvola di tiraggio les braises se transforment embers become ash. e attendere che le braci si en cendres. trasformino in cenere. 2.2.2 Once the fire has been Una volta che le braci Une fois que le feu est completely extinguished, si sono completamente complètement éteint remove ashes. spente procedere alla procéder à l’enlèvement rimozione delle ceneri. des cendres. NEVER USE WATER TO ESTINGUISH THE FIRE. NON USARE ACQUA PER NE PAS UTILISER D’EAU SPEGNERE IL FUOCO...
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    CONSEILS TIPS FOR yOUR OVEN CONSIGLI D’UTILIZZO D’UTILISATION THE TyPES OF WOOD IL TIPO DI LEGNA LA QUALITE DU BOIS While any dried hardwood Qualsiasi tipo di legna duro Si n’importe quel type is the best for your oven, e secco è il combustibile de bois dur et sec est le different dishes can be migliore, piatti diversi meilleur combustible, cooked by using different possono essere cucinati différents plats peuvent types of hardwood. Wood con legna diversa. Legna être cuits avec du from fruit trees (apple, da alberi da frutta (mela, bois différent. Le bois cherry, peach etc.) can ciliegio, pesco, ecc.) può des arbres fruitiers add delicious flavours aggiungere deliziosi...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND PULIZIA E NETTOyAGE ET CLEANING MANUTENZIONE ENTRETIEN MAINTENANCE MANUTENZIONE ENTRETIEN For the correct Per una corretta Pour un correct entretien maintenance of the oven manutenzione del forno, du four, il faut s’assurer be sure, before lighting assicurarsi, prima que, avant l’allumage, it, that there is nothing dell’accensione, che la sortie de fumée et obstructing the chimney nessun elemento ostruisca la cheminée ne soient flue and the ashes from la canna fumaria e che pas bloquées et que les the previous use have been le ceneri del precedente cendres ont été retirées. removed. utilizzo siano state rimosse. CLEANING PULIZIA NETTOyAGE 4.2.1 When the fire is Attendere che il fuoco sia Retirer les cendres avec...
  • Page 12: Troubleshooting

    RISOLUZIONE RESOLUTION DES TROUBLESHOOTING DEI PROBLEMI PROBLEMES LE FOUR PRODUIT TROP THE OVEN PRODUCES IL FORNO PRODUCE DE FUMEE MUCH SMOKE MOLTO FUMO • make sure the wood • assicurarsi che la legna • assurer que le bois used is not too green usata non sia verde utilisé ne soit pas trop and damp and therefore vert ou humide. Le bois e umida. La legna da doit être sec et dur incombustible. The wood utilizzare deve essere to use should be dry and dura e secca. • assurer que le feu soit hard.
  • Page 13 LE FOUR SE REFROIDISSE THE OVEN COOLS DOWN IL FORNO SI RAFFREDDA TOO QUICKLy TROPPO VELOCEMENTE TROP RAPIDEMENT • the oven has been • il forno è stato acceso • le four a été allumé après lighted after a long dopo un lungo periodo di une longue période de non period of inactivity utilisation non utilizzo • the fire is too small or • le feu n’est pas assez • il fuoco è poco intenso not very intense and this o piccolo e non riesce a intense ou trop petit et il not allows to properly scaldare efficacemente ne réussit pas à chauffer la heat the dome la volta...
  • Page 14: Warranty Information

    WARRANTy INFORMAZIONI DI INFORMATIONS INTFORMATION GARANZIA DE GARANTIE WARRANTy GARANZIA GARANTIE The ovens have 2 years I forni hanno 2 anni di Les four sont garanti 2 ans warranty on the dome an garanzia sulla volta e sur la voute et sur tous les on all the other parts for sulle restanti componenti autres éléments contre toute any production defect. contro qualsiasi difetto di vice de fabrication. produzione. WARRANTy EXCEPTIONS ECCEZIONI EXCEPTION Warranty is considered La garanzia non è valida La garantie n’est pas void in the following nelle seguenti circostanze: valable dans les suivantes circumstances: circonstances: • danni causati da errato • damages caused by uso o negligenza da • dégâts causés par une misuse or negligence...
  • Page 15 NOTES...
  • Page 16 Made in Italy Fontana srl • Via G. Di Vittorio, 6 - 61047 San Lorenzo in Campo (Pu) - Italy - fontanaforni Tel. 0039.0721.776697 - Fax 0039.0721.735370 • www.fontanaforni.com - fontanaforni@fontanaforni.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mangiafuoco 80x60Marinara 80x80

Table des Matières