Télécharger Imprimer la page
LGB VT 133 525 Instructions De Service

LGB VT 133 525 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour VT 133 525:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e
22660
DR-Schienenbus
VT 133 525
DAS VORBILD
Die Priegnitzer Kreiskleinbahnen
stellten 1939 zwei schmalspurige
Wismar-Schienenbusse der Bau-
art Hannover in Dienst, die mit
zwei Motoren und Führerständen
an beiden Enden ausgestattet
waren. Damit erübrigte sich ein
...
DC
0-24 V
Wenden des Fahrzeugs am Ende
der Strecke. Das brachte beim
Betrieb auf Neben- und Kurz-
strecken eine erhebliche Zeiter-
sparnis, was zur Beliebtheit die-
ses Typs beitrug.
R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LGB VT 133 525

  • Page 1 I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e 22660 0-24 V DR-Schienenbus VT 133 525 DAS VORBILD Die Priegnitzer Kreiskleinbahnen Wenden des Fahrzeugs am Ende stellten 1939 zwei schmalspurige der Strecke.
  • Page 2 Kaufbe- ment à l’un des Centres de service Telephone: (09 11) 83 707 0 leg, an eine der beiden unten aufge- après-vente ci-dessous. L’expéditeur LGB OF AMERICA führten Serviceabteilungen ein- est responsable des frais d’expédi- Warranty Service Department schicken.
  • Page 3 Abb. 1, 2 Betriebsartenschalter Abb. 3 Dachgepäckträger und Leiter Fig. 1, 2 Power control switch Fig. 3 Luggage rack and root walkways Illustr. 1, 2 Modes d’exploitation IIllustr. 3 Galerie partebagages et le échdles peuvent...
  • Page 4: Bedienung

    Stromversorgung Position 0: Stromlos abgestellt Achtung! Um Sicherheit und Position 1: Beleuchtung einge- Zuverlässigkeit zu gewährleisten, schaltet darf das Modell nur mit LGB-Tra- Position 2: Lokmotor und fos und Fahrreglern betrieben Beleuchtung einge- werden. Bei Verwendung von schaltet (werkseitige anderen Trafos wird Ihre Garantie Einstellung bei Auslie- ungültig.
  • Page 5 Um fachgerechte Repa- MZS-Decoder on board raturleistungen zu erhalten, wen- Programmieren der Funktions- den Sie sich an Ihren Fachhänd- werte ler oder an die LGB-Service- Zahlreiche Funktionen des Deco- Abteilung (siehe Autorisierter der on board können individuell Service). programmiert werden. Dazu wer- den Funktionswerte in Registern Hinweis: Für Experten gibt es...
  • Page 6 Programmiert werden folgende CVs: Register Belegung Bereich Werkseitige Einstellung CV 1 Lokadresse (00..22) CV 2 Anfahrspannung (0..255) Spannungswert bei Fahrstufe 1 - falls Lok erst in höherer Fahrstufe anfährt, Wert erhöhen. Bei eingeschalteter Lastnachregelung diesen Wert nicht verändern. CV 3 Beschleunigung (1 = schnelle Beschleunigung, 255 = langsame B.) (1..255)
  • Page 7 [48] Legt maximale Erhöhung oder Verringerung des Spannungswerts fest, der pro Zeiteinheit (aus CV 61) nachgeregelt wird ACHTUNG! Werkseitige Programmierung von CV 60 und CV 61 ist optimal an LGB-Motoren angepaßt. CV 61 Lastnachregelung: Nachregelgeschwindigkeit (0: oft, 255: selten) (0..255)
  • Page 8 Registers eintragen. Fachhändler erhältlich. Einige - In Register CV 5 dann der Abbildungen zeigen Handmuster. gewünschte Funktionswert LGB, LGB of America, LEH- programmiert. MANN und der LGB TOYTRAIN- Schriftzug sind eingetragene Mar- Programmierbeispiel: ken der Firma Ernst Paul Leh- Übernahme-Funktion einschalten...
  • Page 9 (Fig. 1, 2): Position 0: All power off Position 1: Power to lights Position 2: Power to lights and 22660 motor DR Railbus VT 133 525 Position 3: Same as 2, but without taillights (factory pre- set) THE PROTOTYPE The Priegnitzer Kreiskleinbahnen...
  • Page 10 - Replace the bulbs. least 1 amp. For more informa- - Reassemble. tion on LGB power supplies for indoor, outdoor and multi-train operation, see the LGB catalog. Maintenance parts 50019 Maintenance Oil Attention! After extended opera-...
  • Page 11 Register Function Available Factory values pre-set Loco address (00..22) Starting voltage (0..255) voltage for speed setting 1 - if loco starts only at a higher speed setting, increase value. With “Back-EMF” function active, the factory pre-set value should not be changed. Acceleration (1 = fast, 255 = slow) (1..255) Braking (1 = fast, 255 = slow)
  • Page 12 (0..255) 28 speed steps are programmed in CV67 to CV94. CV94 With LGB MTS, every second value is skipped (14 speed steps). Factory pre-set speed steps: 7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76, 84, 92, 102, 112, 124, 136, 152,...
  • Page 13: Authorized Service

    55045, all function values are pro- grammed directly. AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your warranty. For quality service, con- tact your authorized retailer or one of the following LGB factory service stations: Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur-Abteilung Saganer Strasse 1-5 D-90475 Nürnberg...
  • Page 14: Le Modèle Réduit

    - 52390 Voyageurs assis, 2 unités - 52450 Figurines assises, 2 unités 22660 Se reporter au catalogue général LGB pour des renseignements Autorail du DR, VT 133 525 sur le programme LGB complet. LE PROTOTYPE FONCTIONNEMENT Le Priegnitzer Kreiskleinbahnen Modes opératoires fit l’acquisation en 1939 de deux...
  • Page 15: Entretien

    Éclairage intérieur taires au sujet des blocs d’alimen- - Déposer le panneau principal de tation LGB pour utilisation à l’in- toit en poussant sur le panneau térieur, à l’extérieur et pour le sys- vers le haut avec un doigt passé...
  • Page 16 INSTRUCTIONS POUR EXPERTS Décodeur embarqué SMT Programmation des fonctions Vous pouvez programmer de nombreuses fonctions décodeur embarqué à demande. Pour ce faire, program- mer les «valeurs de fonction» dans les «registres» (CV) au moyen d’un OP et du module de programmation de décodeur pour OP SMT 55045.
  • Page 17 Registre Fonction Valeurs Valeur disponibles usine Adresse de la locomotive (00...22) Tension au démarrage Tension pour réglage de vitesse 1 – Si la (0...255) loco démarre à un réglage de vitesse plus élevé, augmenter la valeur. La valeur attribuée par l’usine ne doit pas être changée lorsque la fonction «FCEM»...
  • Page 18 (se reporter à CV29) : 28 réglages de vitesse sont programmés dans les registres CV67 à CV94. Avec le SMT LGB, une valeur sur deux n’est pas util isée (14 réglages de vitesse) Réglages de vitesse attribués par l’usine :...
  • Page 19 Conseil : Les réglages de vitesse sont faits en usine et aucune programmation n’est nécessaire. Pour programmer les réglages de vitesse, utiliser le module de programma- tion de décodeur pour OP SMT 55045.
  • Page 20 Certains produits illus- - Sélectionner le registre CV5 trés sont des prototypes de pré- (appuyer sur «5») série. LGB, LGB of America, - Entrer 3 (valeur de fonction LEHMANN et le logo LGB TOY- choisie) TRAIN sont marques - Exécuter programmation déposées...
  • Page 21 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.

Ce manuel est également adapté pour:

22660