Uniden Bearcat CMX760 Guide D'utilisation
Uniden Bearcat CMX760 Guide D'utilisation

Uniden Bearcat CMX760 Guide D'utilisation

Radio bp professionnelle mobile
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RADIO BP PROFESSIONNELLE
MOBILE
CMX760
Guide d'utilisation
© 2017 America Corporation
U01UT417ZZZ(0)
Irving, Texas
Imprimé au Vietnam

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden Bearcat CMX760

  • Page 1 RADIO BP PROFESSIONNELLE MOBILE CMX760 Guide d’utilisation © 2017 America Corporation U01UT417ZZZ(0) Irving, Texas Imprimé au Vietnam...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENU DESCRIPTION ............5 INCLUS DANS L’EMBALLAGE ..........7 COMMANDES ET CONNECTEURS ........8 Radio (avant et arrière) ............8 Haut-parleur microphone avec écran ACL .....9 INSTALLATION ..........10 BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION ......11 Information relative à la mise à la terre .......11 Branchement de l’alimentation ........12 INSTALLATION MARINE ...........
  • Page 4 Sélection d’un canal ............25 Réglage de la suppression du bruit de fond “Squelch” ..26 Réglage du mode de surveillance .........26 Limiteur automatique du bruit (ANL/HI CUT) ....26 Réglage de la sensibilité de la radio (LO/DX) ....27 Réglage du verrouillage des touches ......28 BALAYAGE DES CANAUX ..........
  • Page 5: Description

    DESCRIPTION Votre radio CMX760 d’Uniden représente la meilleure qualité de dispositifs de communication des services radio de la bande publique. Il fonctionne sur n’importe quelle des 40 fréquences AM autorisées par la Commission fédérale des communications (FCC). Votre radio CMX760 est conçue pour vous offrir des années de fonctionnement sans problème.
  • Page 6 Uniden, peut enfreindre la réglementation technique de l’article 95 des règlements de la FCC relativement à l’article 2 traitant des exigences de l’homologation des types.
  • Page 7: Inclus Dans L'emballage

    INCLUS DANS L’EMBALLAGE Radio BP Haut-parleur Support du CMX760 microphone à microphone distance avec et quincaillerie affichage ACL de fixation Câble de Support Cordon CC rallonge de fixation avec fusible de la radio quincaillerie pour la radio CMX760 de la radio CMX760 CMX760 Non illustré...
  • Page 8: Commandes Et Connecteurs

    COMMANDES ET CONNECTEURS Radio (avant et arrière) AVANT ARRIÈRE NUMÉRO Prise pour microphone Connecteur d’antenne Prise d’entrée d’alimentation (13,8 V Prise pour haut-parleur externe “EXT SP”...
  • Page 9: Haut-Parleur Microphone Avec Écran Acl

    Haut-parleur microphone avec écran ACL NUMÉRO Bouton de mise en/hors fonction PTT - Bouton microphone “Push to Talk” Bouton d’alimentation Bouton ANL/HI CUT Écran ACL Bouton SCAN Bouton SQ/MON...
  • Page 10: Installation

    ▲/▼ Permet de de vous déplacer vers l’avant ou l’arrière dans les canaux ou les optiosn du menu. Microphone Bouton LO/DX Haut-parleur Bouton CH9/19 Touche +/- d’augmentation et de diminution du volume Bouton MENU/LOCK Bouton WX/ALERT. INSTALLATION Vous pouvez installer la radio CMX760 soit sur le dessus ou sous une surface plane telle qu’un tableau de bord ou sous le siège du véhicule.
  • Page 11: Branchement De L'alimentation

    • Installez le support de la radio et la radio BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION Uniden recommande de connecter le câble d’alimentation à la prise accessoire du commutateur d’allumage. De cette façon, la radio est automatiquement désactivée lorsque le contacteur d’allumage est éteint.
  • Page 12: Branchement De L'alimentation

    Branchez le cordon d’alimentation CC rouge de la radio BP à la borne positive (+) ou autre point pratique. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation noir au châssis du véhicule ou la borne négative (-) de la batterie. NOIR NOIR ROUGE ROUGE châssis Branchement de l’alimentation...
  • Page 13: Installation Marine

    Comme la puissance maximum de sortie de la radio est déterminée par la FCC, la qualité de votre antenne est très importante. Afin d’obtenir la meilleure distance de transmission, Uniden recommande fortement d’installer une antenne de qualité. Si vous avez acheté une radio BP de qualité...
  • Page 14: Avis Relatif À La Sécurité

    Une antenne fouet courte “chargée” peut être plus facile à installer dans une automobile, mais son efficacité est moindre qu’une antenne fouet d’onde pleine grandeur. Une fois votre antenne installée, syntonisez à l’aide du compteur de rapport d’onde stationnaire (SWR) (non inclus) : Réglez-le au canal 20 et régler l’antenne jusqu’à...
  • Page 15: Installation Du Support De Microphone/ Branchement Du Microphone

    Veuillez noter qu’Uniden ne fournit pas et ne précise pas l’utilisation d’un type d’antenne en particulier avec cette radio. Bien qu’il soit normal d’installer une antenne avec un gain de 0 dBi pour une installation type, la restriction ci-dessus s’applique à toute antenne dotée d’un gain maximum de 3 dBi.
  • Page 16: Branchement Du Microphone

    Branchement du microphone Prise du microphone pour le haut-parleur microphone à distance avec écran ACL Dégagez le capuchon de caoutchouc de la prise du microphone et glissez-le le long du cordon. 2. Inérez la fiche du microphone dans la prise du microphone de la radio jusqu’à...
  • Page 17: Débranchement Du Microphone

    Débranchement du microphone Dégagez le capuchon de caoutchouc de la prise du microphone et glissez-le le long du cordon. 2. Poussez sur la languette de verrouillage de la prise du microphone, puis tirez doucement sur le cordon du microphone jusqu’à ce qu’il soit débranché. Si vous utilisez un câble de rallonge, débranchez le câble à...
  • Page 18: Fixez Le Support Et Installez La Radio

    Onglet en “L” (2 sur chaque rail) Fente pour onglet en “L” (2 de chaque côté) Loquet latéral (1 sur chaque rail) 2. Utilisez les vis incluses pour fixer le guide des rails en place sur la radio. Fixez le support et installez la radio À...
  • Page 19: Fonctionnement D'urgence

    FONCTIONNEMENT D’URGENCE Appuyez sur CH9/19 ou utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal 9. 2. Appuyez sur PTT et parlez clairement. 3. S’il n’y a aucune réponse, sélectionnez un canal actif et demandez à cette partie de relayer une diffusion d’urgence sur le canal Tous les canaux, à...
  • Page 20: Utilisation De Votre Radio Cmx760

    UTILISATION DE VOTRE RADIO CMX760 HAUT-PARLEUR/MICROPHONE AVEC AFFICHAGE MON BP BUSY SCAN LOCAL 27.185 S/RF Cet écran ACL sert à des fins de référence seulement. Différentes icônes apparaîtront seon la situation. Les dimensions et la disposition peut varier légèrement. OPTION HORS CLIGNOTANT FONCTION...
  • Page 21 OPTION HORS CLIGNOTANT FONCTION FONCTION La fonction de La fonction de surveillance surveillance est inactive. est active. BP (Bip) La sortie • Bip est en Dans le mode du bip est fonction. BP du menu, inactive. sera affiché. mettre le bip Roger en ou hors fonction.
  • Page 22 OPTION HORS CLIGNOTANT FONCTION FONCTION ANL/HI CUT La fonction • Appuyez ANL/HI CUT une fois - ANL est inactive. apparaîtra (activé). • Appuyez une fois de plus - ANL disparaîtra (désactivé). • Maintenez enfoncé - HICUT apparaîtra (activé). • Maintenez enfoncé...
  • Page 23 OPTION HORS CLIGNOTANT FONCTION FONCTION Indication Le réglage de • Le numéro Mode du canal la couleur du de canal d’erreur de rétroéclairage apparaît. transmission dans le mode • En mode de du menu. la mémoire, le canal en mémoire apparaîtra.
  • Page 24: Fonctionnement De Base

    OPTION HORS CLIGNOTANT FONCTION FONCTION L’icône S/RF • (L’icône S/RF • (L’icône S/RF (Compteur est toujours est toujours allumée, sauf allumée, sauf Puissance lorsqu’en lorsqu’en du signal/ mode WX) mode WX) puissance • Le compteur • Le compteur est hors est en fonction fonction - - En cours de...
  • Page 25: Transmission Et Réception

    Maintenez enfoncée la touche POWER pour mettre la radio CMX760 en fonction. 2. Maintenez enfoncée la touche POWER à nouveau pour la mettre hors fonction. Transmission et réception Maintenez enfoncée la touche PTT pour transmettre. apparaîtra. La transmission continue est limitée à cinq minutes.
  • Page 26: Réglage De La Suppression Du Bruit De Fond "Squelch

    Si la fonction de tonalité des touches est activée, le haut-parleur/microphone émettra des bips chaque fois que le canal changera. Réglage de la suppression du bruit de fond “Squelch” SQL-X Appuyez sur SQ/MON. clignotera à l’écran ACL. 2. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le niveau de suppression du bruit de fond “squelch”...
  • Page 27: Réglage De La Sensibilité De La Radio (Lo/Dx)

    de l’impulsion. La fonction HI CUT atténue les signaux supérieurs à un seuil déterminé. Vous pouvez activer la fonction ANL ou la fonction HI CUT ou deux à la fois. Si les deux sont activés, HICUT seront affichés à l’écran ACL. Appuyez une fois sur ANL/HI CUT (situé...
  • Page 28: Réglage Du Verrouillage Des Touches

    LOCAL 1 Appuyez sur LO/DX. apparaîtra; les niveaux de bruit seront réduits. LOCAL 2 2. Appuyez de nouveau sur LO/DX. apparaîtra; les niveaux de bruits seront réduits encore plus. LOCAL 3. Appuyez de nouveau sur LO/DX. disparaîtra; les niveaux de bruits redeviendront normaux.
  • Page 29: Mode Météorologique (Mode Wx)

    qu’elle reçoive un signal. Elle se déplacera au prochain canal si aucun signal n’est reçu après trois secondes. SCAN Appuyez sur SCAN. apparaîtra et la radio commencera à balayer vers le haut à travers les canaux. Pour sauter le canal sur lequel la radio s’est arrêtée, appuyez sur ▲...
  • Page 30: Réglage Du Mode De Balayage Des Canaux Météorologiques

    Réglage du mode de balayage des canaux mé- téorologiques Le mode de balayage des canaux météorologiques permet à la radio de se déplacer au prochain canal météorologique si aucun signal n’est détecté. Appuyez sur WX/ALERT pour accéder au mode météorologique. L’icône apparaîtra à...
  • Page 31: Réglage Du Mode D'alerte Météorologique

    Réglage du mode d’alerte météorologique Le mode d’alerte météorologique ne fonctionne qu’en mode BP; il ne fonctionne pas en mode météorologique. En mode “CB”, la radio émettre une tonalité d’alerte lorsqu’elle détectera une tonalité de 1,050 Hz sur un canal météorologique. Maintenez enfoncée la touche WX/ALERT ALERT pour activer l’alerte météorologique.
  • Page 32: Sélection D'une Couleur De Rétroéclairage

    Sélection d’une couleur de rétroéclairage Appuyez sur MENU/LOCK pour activer les menus. Le menu de couleurs apparaîtra et clignotera. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour défiler à travers les options : • Aucune couleur (hors fonction) • Bleu • Rouge •...
  • Page 33: Réglage Du Contraste

    3. Lorsque vous avez sélectionné le niveau d’atténuation, maintenez enfoncé MENU/ LOCK pour sauvegarder la sélection et quitter le menu. Un bip se fera entendre. Réglage du contraste Les options du contraste vous permettent de rendre l’écran plus foncé ou plus pâle. Appuyez sur MENU/LOCK jusqu’à...
  • Page 34: Réglage Du Bip Compris "Roger

    3. Lorsque vous avez sélectionné un niveau de volume de la tonalité des touches, maintenez enfoncé MENU/LOCK pour sauvegarder la sélection et quitter le menu. Un bip se fera entendre. Réglage du bip compris “Roger” Activez le bip compris afin de transmettre une tonalité...
  • Page 35: Mesures Préventives

    2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour activer ou désactiver la vérification des piles. 3. Maintenez enfoncé MENU/LOCK pour sauvegarder la sélection et quitter le menu. Un bip se fera entendre. MESURES PRÉVENTIVES Tous les six mois : Vérifiez le ratio d’ondes stationnaires (SWR). Assurez-vous que toutes les connexions électriques sont serrées.
  • Page 36: Dépannage

    Retirez le fusible et inspectez-le. S’il est brûlé, remplacez-le avec un fusible de même type. Utilisez un fusible spécifié pour votre radio CMX760. Sinon, la garantie sera annulée. DÉPANNAGE Si le système ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux suggestions ci-dessous : PROBLÈME SUGGESTIONS L’unité...
  • Page 37: Entretien De Votre Radio

    • Vérifiez votre alternateur. Si vous n’êtes pas tout à fait satisfait après avoir effectué les vérifications ci-dessus, visitez le site Web d’Uniden au www.uniden.com pour plus d’étapes de dépannage et pour les FAQ. ENTRETIEN DE VOTRE RADIO Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la radio fonctionne selon les normes...
  • Page 38: Specifications

    Lorsque vous commandez des pièces, assurez-vous de spécifier le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRAL Canaux : Gamme de fréquenc- 26.965 ~ 27.405 MHz es : Contrôle de fréquenc- Système à boucle es : d’avertissement en phase “PLL”...
  • Page 39 Dimensions (L x H x 102 mm x 24,6 mm x 98,2 mm P) : (4 po x 0,97 po x 3,86 po) (sans les boutons et les prises) Poids : 0,41 kg (0,9 lb) Connecteur Type “M” d’antenne : TRANSMETTEUR Puissance à...
  • Page 40 Réjection d’image : 70 dB Impédance du haut- parleur externe : 8 ohms RADIO UNITÉ NOMINAL MÉTÉOROLOGIQUE Sensibilité –112 utilisable pour 12dB SINAD Distortion (sortie de 0,5 W) @ 1KHz ± 3KHz DEV. Sortie audio d'une puissance maximum Alerte de –110 sensibilité...
  • Page 41: Article 15 De La Fcc Et D'industrie Canada

    ARTICLE 15 DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA AVIS DE LA FCC Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et;...
  • Page 42: Garantie Limitée D'une Année

    ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à...
  • Page 43 (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
  • Page 44 INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
  • Page 45: Définition Des Codes Radio

    à l’adresse suivante : Uniden America Service C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 DÉFINITION DES CODES RADIO La liste suivante comporte les codes “10” les plus fréquemment utilisés par les opérateurs de radio BP afin de communiquer plus rapidement et de manière plus efficace.
  • Page 46 Répétez votre Circulation 10-9 10-43 message immobilisée à... Terminé... Je reste à J’ai un message 10-10 10-44 l’écoute pour vous... Toutes les unités Vous parles trop à l’écoute, 10-11 10-45 vite prière de vous annoncer. Avons visiteurs Laissez-moi 10-12 10-50 présents transmettre Donnez le...
  • Page 47 Venez en Vos émissions à 10-22 10-71 personne à... la suite 10-23 Restez à l’écoute 10-77 Contact négatif Réserver une Dernière mission 10-24 10-81 chambre d’hôtel terminée à... Pouvez-vous Réserver une 10-25 communiquer 10-82 chambre pour... avec... Annulez le dernier Mon numéro de 10-26 10-84...

Table des Matières