Uniden Atlantis 275 Guide D'utilisation
Uniden Atlantis 275 Guide D'utilisation

Uniden Atlantis 275 Guide D'utilisation

Radio vhf maritime flottante
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Atlantis 275
FLOATING VHF MARINE RADIO
RADIO VHF MARITIME FLOTTANTE
OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden Atlantis 275

  • Page 1 Atlantis 275 FLOATING VHF MARINE RADIO RADIO VHF MARITIME FLOTTANTE OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 2: Push To Talk

    MAKING A DISTRESS CALL For future reference, write your boat’s name & call sign here: Speak slowly - clearly - calmly. 1. Make sure your radio is on. 16/9 TRI 2. Press the key to switch to Channel 16 (156.8 MHz).
  • Page 3: Faire Un Appel De Détresse

    FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE Pour toute référence ultérieure, transcrivez ci-dessous le nom et l’indicatif d’appel de votre bateau: Parlez lentement – clairement – calmement. Vérifiez si votre radio est en marche. 16/9 TRI Appuyez sur la touche afin de commuter au canal 16 (156,8 MHz).
  • Page 4: Table Des Matières

    SPÉCIFICATIONS D’ÉTANCHÉITÉ ........F-2 COMMENT DÉBUTER ......... F-3 ACCESSOIRES INCLUS ............. F-3 NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA RADIO ATLANTIS 275 ..............F-4 Vue avant ............... F-4 Vue arrière..............F-6 LECTURE DE L’AFFICHAGE ..........F-7 Icônes à l’affichage et ce qu’elles signifient....F-7 COMMENT FONCTIONNE LA RADIO ....
  • Page 5 CHANGER LE VOLUME ..........F-16 RÉGLER LE NIVEAU DE SUPPRESSION DU BRUIT DE FOND ................F-17 CHANGER LE CANAL ............F-17 ACTIVER OU DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE DES TOUCHES ..............F-19 RÉGLER LE MODE DES CANAUX UIC ......F-19 METTRE LA TONALITÉ DES TOUCHES EN/HORS FONCTION ............
  • Page 7: Introduction

    Sonne une tonalité d’avertissement lorsqu’une alerte de danger est émise. x Mise en ou hors fonction du verrouillage des touches Permet de verrouiller les touches et d’empêcher les pressions accidentelles des touches. x 10 canaux météorologiques intégrés. Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 8: Spécifications D'étanchéité

    Si votre radio est exposée à l’eau salée, nettoyez-la soigneusement à l’eau douce et séchez-la avant de la mettre en fonction. La radio Atlantis 275 est dotée d’une tonalité spéciale qui fera vibrer le haut-parleur pour retirer l’eau à l’intérieur du boîtier (voir la page F-21).
  • Page 9: Comment Débuter

    Radio Atlantis 275 Attache-ceinture (avec antenne amovible) Adaptateur CC Adaptateur CA Non illustré : Dragonne Guide d’utilisation Quaincaillerie de fixation Pour plus de détails concernant les accessoires disponibles, visitez notre site Web www.uniden.com. Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 10: Nomenclature Des Pièces De La Radio Atlantis 275

    Touche H/M/L triple16/9) (faible/moyen/élevé) Touche MEM SOS Touche Touche ALERT WX (Mise en/hors fonction/ rétroéclairage) Touche SCN DUAL Touche VOL SQL (balayage/jumelé) Microphone Haut-parleur Bornes de charge Vue arrière Bornes de charge Attache-ceinture Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 11 3e pression : Permet d’éteindre la lumière. Permet d’activer ou de Permet d’écouter les ALERT WX désactiver les canaux canaux météorologiques. météorologiques. Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 12 LOCK- UIC Appuyez pour verrouiller Permuter entre les canaux les touches. Appuyez américains, canadiens et à nouveau pour les internationaux. déverrouiller. Chargeur Trous de vis Bornes de pour nation charge Voyant à DEL de recharge Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 13: Lecture De L'affichage

    Le canal en cours est sauvegardé en mémoire. La radio est en mode de balayage. Indique si les numéros de canal commencent pas 10 ou par 20 (1078, 2078). Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 14: Comment Fonctionne La Radio

    Surveille le canal Vous désirez Appuyez sur Météo météo de la NOAA entendre la météo ALERT WX. sélectionné. et les prévisions. Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 15: Mode De Fonctionnement Normal

    • Appuyez sur la touche  de la radio pour vous déplacer d’un canal à la fois vers le bas. Maintenez enfoncée la touche pour défiler rapidement à travers les canaux vers le bas. Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 16: Mode Normal Avec Surveillance Des Alertes Météorologiques

    MRN ou WX actuel. La radio ne surveillera pas les canaux 9 ou 16 pendant que vous transmettez activement; elle attend que votre transmission soit terminée, puis elle recommence à surveiller les canaux. F-10 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 17: Mode De Balayage

    Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de balayage. x Pour sauvegarder un canal en mémoire, sélectionnez ce canal, et appuyez sur la touche MEM SOS. L’icône MEM apparaîtra lorsque vous syntoniserez ce canal. F-11 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 18: Mode De Balayage Avec Surveillance Des Alertes Météorologiques

    : Balayage des canaux en mémoire Toutes les 7 secondes, la radio surveille le dernier canal météo utilisé, puis e ectue le balayage du canal suivant. L’alerte météo est en fonction F-12 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 19: Mode De Balayage Avec Surveillance Triple/Jumelée F

    • Pour mettre la tonalité d’alerte de la radio hors fonction, appuyez sur n’importe quelle touche. • Pour annuler le mode de la météo et revenir au canal maritime précédent, appuyez de nouveau sur la touche ALERT WX. F-13 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 20: Mode Météorologique Avec Surveillance Des Alertes Météorologiques

    9, puis le canal 16. et 16 toutes les deux La surveillance triple est en fonction secondes; lorsque la surveillance jumelée est activée, la radio ne surveille que le canal 16. F-14 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 21: Installation Du Matériel

    à l’eau, débranchez-le avant de le retirer de l’eau. Visitez le www.uniden.com pour obtenir de l’assistance. Essuyez la saleté ou secouez l’eau de votre radio avant de déposer le chargeur si votre radio devient sale ou mouillée. F-15 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 22: Fixer Et Retirer L'attache-Ceinture

    En mode de réglage du volume, appuyez de nouveau sur VOL SQL pour régler le niveau de volume et retourner à l’affichage principal. Vous disposez de 16 niveaux de volume, de 0 (sourdine) à 15. F-16 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 23: Régler Le Niveau De Suppression Du Bruit De Fond

    Appuyez brièvement sur les touches  et  afin de défiler à travers les canaux, un à la fois. Maintenez la touche  et  enfoncée afin de défiler rapidement à travers les canaux. F-17 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 24: Effectuer Une Transmission

    à nouveau. # Remarque : N’oubliez pas de remettre le réglage de la transmission à 1 watt lorsque vous vous rapprochez physiquement des autres stations. F-18 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 25: Activer Ou Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    La tonalité des touches est la tonalité que vous entendrez lorsque vous appuyez sur une touche. Pour désactiver la tonalité des touches, maintenez la touche  et  enfoncée en mettant la radio en fonction (mise en fonction de la F-19 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 26: Rétroéclairage

    1. Mettez la radio hors fonction et en fonction à nouveau en appuyant et en maintenant enfoncé 16/9 TRI et ALERT 2. Appuyez sur  et  pour changer le niveau (0 - 31). Le niveau de contraste sera affich et clignotera. F-20 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 27: Sauvegarder Un Canal En Mémoire

    1. Appuyez sur  et  pour activer cette fonctioné L’appareil fait vibrer le haut-parleur avec une tonalité basse fréquence. 2. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la tonalité. F-21 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 28: Entretien Et Dépannage

    à la page F-25). - Vérifiez le niveau de la pile; s’il est faible, rechargez-la avant de transmettre. - Assurez-vous que chaque transmission ne dépasse pas 5 minutes. F-22 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 29: Spécifications

    Boucle de verrouillage de phase fréquences ‘PLL’ Tolérance des Transmission : 1,5 PPM (à 25˚ C) fréquences Réception : 1,5 PPM (à 25˚ C) Température de -20°C (-4°F) à +50°C (+122°F) fonctionnement Antenne Fouet flexible F-23 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 30: Récepteur

    0,20 μV pour 12 dB SINAD récepteur Sensibilité du circuit de suppression du Seuil de 0,2μV bruit de fond Réponse en +5,5 dB @ 500 Hz; -6,5 dB @ fréquences audio 2,000 Hz F-24 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 31: Tableau Des Canaux Maritimes

    156.350 Commercial Commercial (International: Inter- 156.400 156.400 Ship) INT and CAN: Boater Calling 156.450 156.450 Channel US: Non-Commercial 156.500 156.500 Commercial 156.550 156.550 Vessel Traffic System 156.600 156.600 Vessel Traffic System F-25 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 32 INHIBIT 161.650 (CMB) Service 1021 157.050 157.050 Coast Guard Only 157.100 161.700 Port Operations, Ship Movement Canadian Coast Guard Liaison and Airtime Safety Information 157.100 157.100 Broadcasts Announced on Channel 16 F-26 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 33 156.175 Port Operations 1063 156.175 156.175 156.225 160.825 Marine Operator 156.225 156.225 Port Operation Marine Operator 1064 156.225 156.225 Port Operation, Ship Movement 156.275 160.875 Marine Operator 156.275 156.275 Port Operations F-27 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 34 Port Operations 156.925 156.925 Non-Commercial, Inter-Ship 1078 156.925 156.925 Non-Commercial 2078 161.525 161.525 156.975 161.575 Port Operations 156.975 156.975 Inter-Ship 1079 156.975 156.975 Commercial 2079 161.575 161.575 157.025 161.625 Port Operations F-28 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 35 Marine Operator 157.325 161.925 Marine Operator 157.375 157.375 Marine Operator U: Commercial (Ship-to-ship) 157.425 157.425 I: Marine Operator C: Port Operation * = Nouveau canal, service de diffusion maritime en continu (CMB) F-29 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 36: Canaux Météorologiques Et Fréquences (États-Unis, Et Canada)

    162.4750 162.475 MHz WX04 162.4250 162.425 MHz WX05 162.4500 162.450 MHz WX06 162.5000 162.500 MHz WX07 162.5250 162.525 MHz WX08 161.6500 161.650 MHz WX09 161.7750 161.775 MHz WX10 163.2750 163.275 MHz F-30 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 37: Règlements Et Avertissements Relatifs À La Sécurité

    États-Unis, sous la rubrique “radio info for boaters” (renseignements sur les radios pour les plaisanciers) (le lien direct est : http://www.Navcen.Uscg. Gov/marcomms/boater.Htm). Voici quelques directives pouvant affecter presque tous les plaisanciers. F-31 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 38: Renseignements De La Fcc Et D'industrie Canada

    FCC. Les changements et modifications doivent être approuvés par Uniden. Les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas approuvés par Uniden, risquent de retirer à son propriétaire son droit de l’utiliser. F-32...
  • Page 39: Renseignements De La Fcc Sur L'exposition Aux Fréquences Rf

    • N’utilisez pas la radio si l’antenne est endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec la peau, une brûlure légère peut se produire. Veuillez communiquer avec votre marchand qui vous vendra une antenne de rechange. F-33 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 40: Utilisation En Contact Avec Le Corps

    Si, par accident, vous vous exposez au contenu de la pile, nettoyez complètement la région affectée et consultez un médecin. F-34 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 41: Garantie Limitée De Trois Ans

    Éléments de la garantie : pendant une période de trois (3) années, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main- d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci- dessous.
  • Page 42 à l’adresse suivante : Uniden America Corporation C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX, 76262 F-36 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 43 F-37 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 44 F-38 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 45 F-39 Guide d’utilisation de la radio Atlantis 275 d’Uniden...
  • Page 46 QUESTIONS? Visit our website at www.uniden.com. QUESTIONS? Visitez notre site Web au www.uniden.com. Printed in Vietnam Imprimé au Vietnam U01UT661ZZZ(0)

Table des Matières