Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USERS MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
PROGRAM
RAIN DELAY
RESET
MODELS / MODÈLES / MODELOS:
57894, 57896, 57899, 57900, 27396,
27894, 27896, 27892, 27999, 91894,
91896, 91892, 91899
PN 57894-24 rD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orbit 57894

  • Page 1 USERS MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO PROGRAM RAIN DELAY RESET MODELS / MODÈLES / MODELOS: 57894, 57896, 57899, 57900, 27396, 27894, 27896, 27892, 27999, 91894, 91896, 91892, 91899 PN 57894-24 rD...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Congratulations on selecting your new Orbit timer! With Orbit’s exclusive Easy-Set Logic™, simple programming and setup are Section 1: Get to know your timer . . . . . . . . . . . . . . . . .4 combined with the latest timer technology Section 2: Installation .
  • Page 4: Section 1: Get To Know Your Timer

    Section 1: Get to know your timer Lock and latch Weather Resistant Cover Dial Digital Display Battery Compartment Swing Door panel PROGRAM RAIN DELAY RESET...
  • Page 5: Section 2: Installation

    Buttons Function ENTER To confirm a new setting To water manually MANUAL CLEAR To clear a setting PROGRAM To move to different programs: A, B, and C To skip to the next setting / watering station ARROW [  ] or move to other programs/settings To go back to the previous setting / watering ARROW [ ...
  • Page 6: Select A Location

    07WTM005259 crop color color designated specifi cations Registration non printing non printing client: Orbit on this form. sku: 57880 ???? ???? ???? © 2007 Fluid Studio. This p 801 295 9820 work is the property of Fluid...
  • Page 7 Important: All wires should be joined together using wire nuts, solder, and/or vinyl tape. In wet environments like a valve box it is recommended to use Orbit Grease Caps to prevent corrosion of the connection and for protection from water infiltration.
  • Page 8 4. Connect Electrical Power permanent connection should be made by a licensed electrical contractor in accordance with the requirements of the National Indoor Locations – Insert the power cord into an 110V electrical Electrical Code and other state and local codes. outlet .
  • Page 9: Section 3: Programming With Easy-Set Logic

    One Lithium CR2032 battery (included) is required to retain the Tip: To increase or decrease more rapidly, hold down either the program in memory during power loss . Annual replacement is [+] or [-] buttons until the display goes into rapid advance mode. recommended .
  • Page 10: Section 4: Additional Features

    He also sets HOW OFTEN to INT (interval) EVERY 1 DAYS (see - Display will show the current program (A,B, or C) section 3, HOW OFTEN) . - Press the [   ] buttons to move from one day to In AUTO mode the system will water 3 times per day .
  • Page 11 [RAIN DELAY] allows you to delay your sprinkler timer from make the needed adjustment watering for a set period of time . Delay settings are 24, 48, and 72 hours . Example: Bill’s watering duration is set at 60 minutes •...
  • Page 12 buttons, set duration to five minutes; press [ENTER] . relay to operate whenever a station is on . Note: If you are activating a pump from this timer, you must purchase a Pump Start Relay. From the pump start relay (or Note: After the [MANUAL] button has been pushed, if a selection master valve);...
  • Page 13: Section 5: Reference

    Section 5: Reference TERM DEFINITION START TIME The time the program begins watering the first programmed station . Supplies water to a specific station or area . The opening and closing of the valve is VALVE accomplished through electrical current supplied by the sprinkler timer . Typically located at the main water source .
  • Page 14 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE 1 . Faulty solenoid connection 2 . Wire damaged or severed One or more valves do not turn on 3 . Flow control stem screwed down, shutting valve off 4 . Programming is incorrect 1 . Water pressure is too high Stations turn on when they 2 .
  • Page 15 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part Before returning this sprinkler timer to the store, contact Orbit ® 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide...
  • Page 17: Votre Nouvelle Minuterie Est Pratique

    Section 1 : Connaître votre minuterie . . . . . . . . . . . . .18 Orbit, qui combine la polyvalence de la Section 2 : Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 minuterie et la plus récente technologie,...
  • Page 18: Connaître Votre Minuterie

    Section 1: Connaître votre minuterie Verrou Couvercle résistant aux intempéries Cadran de sélection Affichage numérique Compartiment de la pile Panneau de porte pivotant PROGRAM RAIN DELAY RESET...
  • Page 19 Bouton Fonction ENTER Pour confirmer un nouveau réglage Pour arroser manuellement MANUAL CLEAR Pour effacer un réglage PROGRAM Pour changer de programme : A, B et C Pour passer à la fonction de réglage ou à la FLÈCHE [  ] zone d’arrosage suivante, ou pour changer de programme ou de fonction de réglage Pour passer à...
  • Page 20: Remarque : Les Minuteries Pour Arroseur Sont Homologuées

    07WTM005259 crop color color Registration non printing non printing designated specifi cations client: Orbit on this form. sku: ???? ???? ???? © 2007 Fluid Studio. This 57880 work is the property of Fluid p 801 295 9820...
  • Page 21 (soudure) ou de ruban de vinyle. Dans un environnement humide comme un boîtier de vannes, nous vous recommandons d’utiliser des chapeaux graissés Orbit pour prévenir la corrosion de la connexion et la protéger des infiltrations d’eau. Câblage des électrovannes Dénudez 12 mm (1/2 po) à...
  • Page 22 4. Branchez l’alimentation électrique. Important: Installation à l’aide d’un câblage permanent La minuterie pour arroseur est munie d’un transformateur qui Emplacement à l’intérieur – insérez la fiche du cordon doit être raccordé à une source de tension de c.a. Consultez d’alimentation dans une prise murale de 110 V .
  • Page 23 l’installation conformément aux codes et aux règlements élec- l’efficacité de votre irrigation . triques. Lorsque vous installez cette minuterie pour arroseur à Vous pouvez régler le programme principal de l’appareil en l’extérieur, utilisez uniquement un circuit protégé par un disjonc- effectuant quelques étapes faciles .
  • Page 24 Veuillez noter que l’heure de départ (START TIME) est l’heure Vous pouvez choisir entre trois options : à laquelle votre arrosage programmé débute . Vous pouvez 1 . Jours de la semaine (lundi, mardi, mercredi, etc .); programmer jusqu’à quatre heures de départ différentes . 2 .
  • Page 25: Caractéristiques Supplémentaires

    Tournez le cadran de sélection à AUTO pour exécuter votre de pluie, l’arrosage automatique reprend . programme . • En mode d’interruption en cas de pluie, les heures restantes seront affichées toutes les deux secondes en alternance avec l’heure courante . Remarque : Si votre programme est effacé, la programmation par défaut à...
  • Page 26: Important

    n’avez pas réglé de durée de l’arrosage, aucun arrosage ne débutera et l’écran n’affichera que l’heure courante. Raccorder un détecteur de pluie • Raccordez les fils du détecteur de pluie en les insérant dans les bornes (jaunes) étiquetées « Sensor » (consultez la figure 6).
  • Page 27: Changement De La Pile

    Mise en marche de la pompe et vanne principale Cette minuterie pour arroseur permet à une vanne principale ou au relais de démarrage d’une pompe de fonctionner même lors de l’arrosage d’une zone . Remarque : Si vous mettez en marche une pompe à partir de cette minuterie, vous devez vous procurer un relais de démar- rage de pompe.
  • Page 28: Références

    Section 5: Références TERME DÉFINITION HEURE DE DÉPART L’heure à laquelle le programme commence l’arrosage de la première zone programmée . Elle alimente en eau une zone ou un endroit en particulier . L’ouverture et la fermeture VANNE de la vanne sont effectuées à l’aide du courant électrique fourni par la minuterie pour arroseur .
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE 1 . Un solénoïde est mal connecté . 2 . Un fil est endommagé ou coupé . Une ou plusieurs vannes ne se mettent pas en marche . 3 . La tige de réglage de débit est vissée, fermant la vanne . 4 .
  • Page 30: Soutien Technique

    Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC . Avant de retourner la minuterie pour arroseur au détaillant, Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet communiquez avec le soutien technique de Orbit ® appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) 1 800 488-6156, 1 801 299-5555 Homologation cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les...
  • Page 33 Índice Felicitaciones por seleccionar su temporizador Orbit . Con el exclusivo Easy- Set Logic de Orbit, la programación y ™ Sección 1: Conozca su temporizador . . . . . . . . . . . . . .34 configuración simples se combinan con...
  • Page 34 Section 1: Conozca su temporizador Seguro y pestillo Cubierta resistente a la intemperie Selector Pantalla digital Compartimento de las baterías Panel de puerta oscilante PROGRAM RAIN DELAY RESET...
  • Page 35 Botones Función INTRO Confirmar una nueva configuración . MANUAL Regar manualmente . BORRAR Borrar una configuración . PROGRAMA Mover a diferentes programas: A, B y C . Pasar a la siguiente configuración/estación FLECHA [  ] de riego o pasar a otro programa o configuración .
  • Page 36 07WTM005259 crop color color designated specifi cations Registration non printing non printing client: Orbit on this form. sku: 57880 ???? ???? ???? © 2007 Fluid Studio. This work is the property of Fluid p 801 295 9820...
  • Page 37 Importante: Todos los cables se deben unir con empalmes lengüeta hacia plásticos, soldaduras y/o cinta de vinilo. Se recomienda utilizar arriba para un engrasador Orbit en ambientes húmedos como una caja de liberar el cable . válvulas para evitar la corrosión de la conexión y para protegerla de la filtración de agua.
  • Page 38 4. Conecte la alimentación eléctrica. Importante: Instalación con cableado permanente Interiores – Inserte el cable de alimentación en un El temporizador de regador tiene un transformador empotrado tomacorriente de 110 V . que se debe conectar a una fuente de voltaje de línea de CA. Exteriores –...
  • Page 39 Nota: Se recomienda que un electricista calificado realice la necesidades de riego similares maximizará la eficiencia de la instalación para aplicaciones en el exterior, de acuerdo con irrigación . las regulaciones y los códigos eléctricos. Cuando se utiliza en La programación primaria se puede lograr con sólo unos exteriores, este temporizador de regador se debe utilizar con un pasos básicos .
  • Page 40 Tenga en cuenta que la HORA DE INICIO es la hora del día en que comienza su riego programado . Puede configurar hasta 4 HORAS DE INICIO . Todas las estaciones que tienen un TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO programado (frecuencia) funcionarán en secuencia a estas horas . Nota: Almacenamiento de horas de inicio Cuando una hora de inicio se configura antes de que el programa previo termine, dicha hora de inicio quedará...
  • Page 41: Características Adicionales

    Revisión y cambio de su programa Configurar el suministro: • Gire el selector a [BUDGETING] . Si desea revisar o cambiar las horas de inicio, los tiempos de funcionamiento o la frecuencia de riego, simplemente siga las instrucciones nuevamente para esa opción . Recuerde girar el selector de vuelta a AUTO después de revisar o cambiar un plan de riego para el funcionamiento automático .
  • Page 42 • Para especificar un programa o estaciones específicas, TIMER 24VAC SENSOR COMMON PUMP presione los [   ] botones para seleccionar A, B o C . • Presione [ENTER] para activar . • Para seleccionar una estación específica, continúe presionando los botones de [ ...
  • Page 43 Retirar PROGRAM RAIN DELAY RESET Figura 7: Compartimento de las baterías Una batería descargada o la ausencia de baterías puede borrar la hora, la fecha y el programa tras un corte de energía . Si esto sucede, tendrá que instalar una batería completamente cargada y reprogramar el temporizador .
  • Page 44 Sección 5: Referencia TÉRMINO DEFINICIÓN HORA DE INICIO La hora en que el programa comienza el riego la primera estación programada . Suministra agua a una estación o área específicos . La abertura y el cierre de la válvula se VÁLVULA realizan con la corriente eléctrica que suministra el temporizador de regador .
  • Page 45: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE 1 . La conexión del solenoide no es la correcta . 2 . El cable está dañado o cortado . Una o más válvulas no encienden . 3 . Vástago de control de flujo hacia abajo, válvula cerrada . 4 .
  • Page 46 (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y Antes de devolver este temporizador de regador a la tienda, (2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la póngase en contacto con el Servicio técnico de Orbit ® interferencia que pudiese causar la operación no deseada .

Table des Matières