Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
IMPORTANT/WICHTIG/IMPORTANT/IMPORTANTE/BELANGRIJK/IMPORTANTE/VIGTIGT/VIKTIGT/VIKTIG/TÄRKEÄÄ/WAŻNE
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
Diese Anleitung enthält Sicherheitsinformationen. Lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb
nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf.
Ce mode d'emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d'utiliser le produit et conservez-le pour référence.
In questo manuale sono fornite informazioni sulla sicurezza. Leggetelo con attenzione prima di utilizzare il prodotto e conservatelo per
eventuali consultazioni in futuro.
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie. Lees de handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt en bewaar
de handleiding voor eventuele naslag.
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez este producto, y
guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Denne brugervejledning indeholder sikkerhedsinformation. Læs brugervejledningen helt, inden du for første gang begynder at bruge
dette produkt, og gem den til fremtidig brug.
Denna bruksanvisning innehåller säkerhetsinformation. Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk första gången och
spara bruksanvisningen som referens.
Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon. Les igjennom hele håndboken før førstegangs bruk og ta vare på den for fremtidig bruk.
Tämä käyttöopas sisältää turvallisuustietoja. Lue käyttöopas kokonaan, ennen kuin käytät tätä tuotetta ensimmäistä kertaa ja pidä
käyttöopas tallessa myöhempää tarvetta varten.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje odnośnie bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem produktu należy
przeczytać instrukcję w całości i zachować ją do użytku w przyszłości.
Assembly Qualifier
Assembly Qualifier
Qualificateur d'Assemblage
Qualificatore di assemblaggio
Montagechecker
Calificador Incorporado
Monteringskontrol
Kontrollenhet för åtdragning
Assembly Qualifier
Asennuksen tarkistuslaite
Kwalifikator agregacyjny
Model No: EYFR02
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EYFR02

  • Page 1 Assembly Qualifier Asennuksen tarkistuslaite Kwalifikator agregacyjny Model No: EYFR02 IMPORTANT/WICHTIG/IMPORTANT/IMPORTANTE/BELANGRIJK/IMPORTANTE/VIGTIGT/VIKTIGT/VIKTIG/TÄRKEÄÄ/WAŻNE This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. Diese Anleitung enthält Sicherheitsinformationen. Lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf.
  • Page 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Indeks English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Polski: Strona Español: Página FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS OPIS FUNKCJI I/O connector Beeper E/A-Anschluss...
  • Page 3 Volume switch Fastening accept indicator Lautstärkeschalter Befestigungsannahmeanzeige Interrupteur de volume Témoin d'acceptation de fixation Regolatore del volume Indicatore accettazione fissaggio Volumeschakelaa Indicator voor aanhalen-acceptatie Interruptor de volumen Indicador de aceptación de sujeción Lydstyrkeknap Indikator for accept af fastgøring Volymomkopplare Indikator för godkänd åtdragning Volum-bryter Indikator for godkjent festing Äänenvoimakkuuden säädin...
  • Page 4 D-sub 9-pin female inch thread Power switch 9-polige D-Sub-Buchse, Zollgewinde Netzschalter Filet de pouce femelle à 9 broches D-sub Interrupteur d'alimentation Ingresso D-sub 9 pin femmina Interruttore di alimentazione Netschakelaar D-sub 9-polige contra-aansluiting Interruptor de energía Roscado hembra D-sub de 9 clavijas 9-polet D-sub hunlig tomme gevind Strømafbryder 9-polig honkoppling (D-sub) med tumgänga...
  • Page 29: Comment Utiliser Ce Manuel

    • Utilisez toujours ce Qualificateur d'Assemblage avec un outil Panasonic. Le bon fonctionnement n'est pas garanti si vous l'utilisez avec des outils qui n'ont pas été fabriqués par Panasonic. Mettez toujours le Qualificateur d'Assemblage hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Page 30: Avant D'utiliser Le Qualificateur D'assemblage

    à un ordinateur. L'application Device Programmer est requise pour pouvoir effectuer ceci. Si vous avez besoin de configurer le Qualificateur d'Assemblage, vous pouvez télécharger le logiciel depuis l'URL suivante : http://www2.panasonic.biz/es/densetsu/powertool/factory/download/ENG/ Configuration système requise du Device Programmer Lisez avant l'utilisation •...
  • Page 31 Mémoire Windows® 7: Au moins 1 Go (3-bit) ou  Go (64-bit) Windows Vista®/Windows® XP: Au moins 56 Mo Disque dur Ultra DMA-100 ou plus puissant Au moins 10 Mo d'espace libre pour installer le logiciel • Lors de l'enregistrement sur un disque, un espace égal à au moins deux fois la taille des données à...
  • Page 32 • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. • IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. • Apple, le logo Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
  • Page 33: Installation Du Logiciel

    L'utilisation du logiciel implique que vous acceptez les conditions d'utilisation suivantes. Conditions d'utilisation: • Panasonic ne garantit absolument pas le fonctionnement de ce logiciel. • Panasonic décline toute responsabilité pour tout dommage direct, indirect, secondaire, subséquent ou spécial causé par l'utilisation ou le fonctionnement de ce logiciel, par extension ou effet.
  • Page 34 5. Configurez les paramètres comme voulu. • Entrez les valeurs et sélectionnez les paramètres. Paramètre Paramètre Description des fonctions Description des fonctions par défaut par défaut Temps pendant lequel la réception Temps pendant lequel la réception suivante sera invalidée (afin que les suivante sera invalidée (afin que les 0(0 sec) 0(0 sec)
  • Page 35 • Menu Product 1 Sélectionne le Qualificateur d'Assemblage. (Il est inutile de modifier ce paramètre.) 2 Non utilisé • Menu Tools Configure le port utilisé pour connecter le Qualificateur d'Assemblage à l'ordinateur. 1 Sélectionne le port. 2 Règle le débit en bauds. Paramètre par défaut: 9600 •...
  • Page 36: Installation Du Qualificateur D'assemblage

    Installation du Qualificateur d'Assemblage Méthode d'installation Montez solidement le Qualificateur d'Assemblage à l'aide des vis en utilisant les quatre trous de montage. REMARQUE Avant de monter le Qualificateur d'Assemblage, testez-le à l'endroit où vous prévoyez de l'installer pour vous assurer qu'il n'y a pas de problèmes de communications. ATTENTION Vérifiez que le Qualificateur d'Assemblage n'est pas affecté...
  • Page 37: Réglage Du Volume Du Bip

    Témoins Témoin État Témoin Vert Signal d'acceptation de fixation reçu. d'acceptation de Éteint Aucun signal d'acceptation de fixation n'est reçu. fixation Rouge Signal de rejet de fixation reçu. Témoin de rejet de fixation Éteint Aucun signal de rejet de fixation n'est reçu. Bleu Sous tension (mode de réception) Témoin...
  • Page 38: Fin Des Travaux

    Fin des travaux Mettez l'interrupteur d'alimentation du Qualificateur d'Assemblage sur la position d'arrêt. Connecteur d'entrée/sortie N°de Description Valeur nominale broche Broche d'entrée de réinitialisation Entrée nominale: (entrée) 4 V/60 mA Broche d'entrée de réinitialisation — (commun) Broche de sortie de relais (commun) —...
  • Page 39: Câblage Du Système

    Câblage du système 1. Débranchez le Qualificateur d'Assemblage et mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt. 2. Connectez le Qualificateur d'Assemblage à un appareil extérieur (séquenceur, etc.). Exemple de connexion Qualificateur d'Assemblage Appareil extérieur ENTRÉE DE RÉINITIALISATION Entrée nominale: 4 V/60 mA Signal d'entrée pour analyser Entrée nominale: 4 V/60 mA la sortie...
  • Page 40: Spécifications

    . SPÉCIFICATIONS Modèle EYFR0 Tension d'alimentation nominale 100/30, 50/60 Hz Courant d'alimentation nominal 0,15 A Fréquence ,410 GHz – ,465 GHz Plage de communications recommandée 10 m* Nombre d'appareils connectés Sortie de connexion externe 5 A à 50 VCA ou 5 A à 30 VCC Plage de température de fonctionnement -10ºC (14ºF) –...
  • Page 137 - MEMO - - 137 -...
  • Page 138 - MEMO - - 138 -...
  • Page 140 EN, GR, FR, IT, ND, ES, DN, SW, NR, FN, PL EY9710FR0 01.11 Printed in Japan...

Table des Matières