AEG SKE88821AC Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKE88821AC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKE88821AC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
16
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKE88821AC

  • Page 1 SKE88821AC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische verlichting van huishoudelijke onderdelen te wijzigen. ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven 2.5 Onderhoud en reiniging dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
  • Page 7: Holiday-Functie

    NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregeling vergrendelen tegen onbedoelde bediening. De standaard ingestelde temperatuur 1. Druk op Mode tot het bijbehorende van de koelkast is +5°C. pictogram verschijnt. Stel de temperatuur van de koelkast in Het ChildLock-lampje knippert. door op de temperatuurknop te drukken. 2.
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    4.1 Het plaatsen van de 4.2 Verplaatsbare legrekken deurplateaus De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Om het bewaren van schappen op de gewenste plaats gezet voedselverpakkingen van verschillende kunnen worden. afmetingen mogelijk te maken, kunnen...
  • Page 9: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS gebeurt, zet u de thermostaatknop • Vlees (alle soorten): in plastic zakken naar een warmere instelling om de verpakken en op het glazen schap koelkast automatisch te laten leggen, boven de groentelade. ontdooien en zo elektriciteitsverbruik Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. te besparen.
  • Page 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    LET OP! op het voedsel in de koelkast gaat Til de voorkant van de druppelen. koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1.
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri- cien.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
  • Page 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet volledig Zorg ervoor dat de deur vol- gesloten. ledig gesloten is. Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikte niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open.
  • Page 14: Technische Gegevens

    8.4 Aansluiting op het Bij bepaalde modeltypes elektriciteitsnet kunnen er functionele problemen ontstaan als deze • Zorg er vóór het aansluiten voor dat temperaturen niet worden het voltage en de frequentie op het gerespecteerd. De juiste typeplaatje overeenkomen met de werking van het apparaat stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 15 NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Page 16: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L'appareil doit être relié à la terre. liquide inflammable dans l'appareil.
  • Page 20: Fonctionnement

    • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 21: Mise Hors Tension

    FRANÇAIS La fonction COOLMATIC se désactive Si la porte reste ouverte automatiquement au bout d'environ pendant quelques minutes, 6 heures. l'éclairage s'éteint Pour désactiver la fonction avant sa automatiquement. Pour le désactivation automatique, répétez la rallumer, fermez et ouvrez procédure. de nouveau la porte.
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    • un voyant d'alarme clignotant ; s'arrête. Vous pouvez également • une alarme sonore. éteindre le signal sonore en appuyant Au rétablissement des conditions sur n'importe quelle touche. normales (porte fermée), l'alarme 4. UTILISATION QUOTIDIENNE Le modèle est équipé d'un bac de AVERTISSEMENT! rangement réglable qui peut glisser...
  • Page 23: Conseils D'économie D'énergie

    FRANÇAIS • Un bruit de craquement soudain • placez correctement les aliments pour provenant de l'intérieur de l'appareil que l'air puisse circuler librement provoqué par une dilatation autour thermique (un phénomène naturel et 5.4 Conseils pour la inoffensif). • Un léger cliquetis du thermostat réfrigération lorsque le compresseur s'active ou se Conseil utiles :...
  • Page 24: Nettoyage De L'intérieur

    6.2 Nettoyage de l'intérieur 6.4 Dégivrage du réfrigérateur Avant d'utiliser l'appareil pour la En fonctionnement normal, le givre est première fois, nettoyez l'intérieur et tous automatiquement éliminé de les accessoires avec de l'eau tiède l'évaporateur du compartiment savonneuse (pour supprimer toute odeur réfrigérateur à...
  • Page 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. Nous vous recommandons d'activer le mode Holiday.
  • Page 26 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre en permanence. lage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été introduits en même vérifiez de nouveau la tem-...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction COOLMATIC est Désactivez manuellement la température. activée. fonction COOLMATIC ou at- tendez que la fonction se ré- initialise automatiquement avant de régler la tempéra- ture. Consultez le paragra- phe «...
  • Page 28: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques sec- la porte immédiatement ondes après avoir fermé la après l'avoir fermée. porte pour la rouvrir. effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente.
  • Page 29: Exigences En Matière De Ventilation

    FRANÇAIS 8.3 Exigences en matière de 8.4 Branchement électrique ventilation • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence Veillez à garantir une circulation d'air indiquées sur la plaque signalétique suffisante à l'arrière de l'appareil. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
  • Page 30: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 32: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 33: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Page 34: Entsorgung

    2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 35: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH Die Temperaturanzeigen zeigen die 1. Drücken Sie Mode, bis das jeweils eingestellte Standardtemperatur entsprechende Symbol angezeigt wird. Informationen zur Auswahl einer anderen Die Anzeige COOLMATIC blinkt. Temperatur finden Sie unter 2. Mit OK bestätigen. „Temperaturregelung“. Die Anzeige COOLMATIC erscheint. Die Funktion COOLMATIC wird nach Wenn im Display DEMO angezeigt wird: etwa 6 Stunden automatisch...
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    Wiederholen Sie zum Ausschalten der • Blinkende Alarmanzeige Holiday-Funktion die obigen Schritte, bis • Akustisches Signal. die Holiday-Anzeige erlischt. Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), 3.9 Alarm „Tür offen“ wird der Alarm ausgeschaltet. Der Summer kann auch durch Drücken einer Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür...
  • Page 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Betriebsgeräusche Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Folgende Geräusche sind während des verpacken Sie diese entsprechend, normalen Gerätebetriebs normal: besonders wenn sie stark riechen. •...
  • Page 38: Allgemeine Warnhinweise

    6.1 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Wenn Sie das Gerät VORSICHT! verschieben möchten, Ziehen Sie vor jeder heben Sie es bitte an der Wartungsmaßnahme immer Vorderkante an, um den den Netzstecker aus der Fußboden nicht zu Steckdose. verkratzen. Dieses Gerät enthält Das gesamte Gerät muss regelmäßig...
  • Page 39: Fehlersuche

    DEUTSCH 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, 6.5 Stillstandszeiten damit die Lebensmittel bei...
  • Page 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus. Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“.
  • Page 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion COOLMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. ist eingeschaltet. COOLMATIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe hi- erzu „COOLMATIC-Funk- tion“.
  • Page 42: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekun- erneut zu öffnen, nachdem den nach dem Schließen der Sie sie kurz zuvor geschlos- Tür, bevor Sie sie erneut öff- sen haben.
  • Page 43: Technische Daten

    DEUTSCH 8.3 Anforderungen an die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Belüftung Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Hinter dem Gerät muss genug Platz für • Das Gerät muss geerdet sein. Zu eine ausreichende Luftzirkulation sein. diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 44 www.aeg.com/shop...

Table des Matières