Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKE81221AC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
16
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SKE81221AC

  • Page 1 SKE81221AC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische verlichting van huishoudelijke onderdelen te wijzigen. ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven 2.5 Onderhoud en reiniging dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid.
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregelaar Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure De standaard ingestelde temperatuur totdat het bijbehorende pictogram van de koelkast is +5°C. ChildLock uit gaat. Stel de temperatuur van de koelkast in 3.8 Holiday-functie door op de temperatuurknop te drukken. Het temperatuurlampje toont de Met deze functie kunt u de koelkast ingestelde temperatuur.
  • Page 8 Om de functie uit te schakelen, herhaalt Het alarm voor een geopende deur u de procedure totdat MinuteMinder bestaat uit: wordt uitgeschakeld. • een knipperend alarmindicatielampje: • een zoemer. Het is mogelijk om te allen Als de normale omstandigheden zijn...
  • Page 9 NEDERLANDS WAARSCHUWING! Verwijder de glasplaat Voor een beter gebruik van boven de groentelade niet de ruimte kunnen de voorste om een goede halve schappen (A) onder de luchtcirculatie te achterste worden geplaatst. garanderen. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: naar een warmere instelling om de koelkast automatisch te laten De volgende geluiden zijn normaal...
  • Page 10 • Flessen: afsluiten met een dop en in moeten als deze niet verpakt zijn niet de deur plaatsen of (indien in de koelkast worden bewaard. beschikbaar) in het flessenrek. • Boter en kaas: in speciale luchtdichte...
  • Page 11 NEDERLANDS Het dooiwater loopt via een gootje in gedurende lange tijd niet gebruikt een speciale opvangbak aan de wordt: achterkant van het apparaat, boven de 1. Trek de stekker uit het stopcontact. compressormotor, waar het verdampt. 2. Verwijder al het voedsel. Het is belangrijk om het afvoergaatje van 3.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een rechthoekig Probleem met de tempera- Neem contact op met de symbool in plaats van getal- tuursensor. klantenservice (het koelsys- len op het temperatuurdis- teem blijft werken om uw le- play. vensmiddelen koud te hou- den, maar de temperatuur kan niet aangepast worden).
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie COOLMATIC is Schakel COOLMATIC hand- worden ingesteld. ingeschakeld. matig uit of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg de "functie COOLMATIC". DEMO verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de knop OK ongeveer play.
  • Page 14 Alleen een onderhoudsmonteur mag de 2. Stel de deur, indien nodig, af. verlichting vervangen. Neem contact op Raadpleeg de montageaanwijzingen. met de klantenservice. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 7.3 De deur sluiten met de erkende servicedienst.
  • Page 15 NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden • De fabrikant kan niet aansprakelijk aangesloten op een geaard gesteld worden als bovenstaande stopcontact. De netsnoerstekker is veiligheidsvoorschriften niet voorzien van een contact voor dit opgevolgd worden. doel Als het stopcontact niet geaard •...
  • Page 16 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 17 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 18 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L'appareil doit être relié à la terre. liquide inflammable dans l'appareil.
  • Page 20 • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 21 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction avant sa Si la porte reste ouverte désactivation automatique, répétez la pendant quelques minutes, procédure. l'éclairage s'éteint automatiquement. Pour le La fonction se désactive rallumer, fermez et ouvrez lorsque vous sélectionnez de nouveau la porte. une température différente pour le réfrigérateur.
  • Page 22 Il est possible de modifier la recette de cuisine. durée à tout moment et 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à avant la fin du décompte en ce que le symbole correspondant appuyant sur la touche de s'affiche.
  • Page 23 FRANÇAIS 4.2 Clayettes amovibles Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Les parois du réfrigérateur sont équipées en verre située au-dessus du d'une série de glissières afin que les bac à légumes, afin de clayettes puissent être positionnées garantir une circulation d'air comme vous le souhaitez.
  • Page 24 • n'introduisez pas d'aliments encore • Aliments cuits, plats froids : couvrez- chauds ou de liquides en évaporation les et placez-les sur une étagère. dans le réfrigérateur • Fruits et légumes : nettoyez-les • couvrez ou enveloppez soigneusement et placez-les dans le soigneusement les aliments, surtout bac spécial.
  • Page 25 FRANÇAIS 6.5 En cas de non-utilisation 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent prolongée doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de porte et essuyez-les pour vous longues périodes, prenez les précautions assurer qu'ils sont propres et ne suivantes : contiennent pas de résidus.
  • Page 26 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou-...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anoma- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur les tou- lie. ches , COOLMATIC, ou après avoir changé...
  • Page 28 Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps.
  • Page 29 FRANÇAIS 8.1 Emplacement 8.3 Exigences en matière de ventilation Consultez la notice de montage lors de Veillez à garantir une circulation d'air l'installation. suffisante à l'arrière de l'appareil. Pour assurer des performances min. 5 cm optimales, l'appareil ne doit pas être 200 cm installé...
  • Page 30 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1219 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Page 31 9. TECHNISCHE DATEN.................... 44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 32 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33 DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 34 • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Page 35 DEUTSCH 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 36 Die Temperaturanzeigen zeigen die 1. Drücken Sie Mode, bis das jeweils eingestellte Standardtemperatur entsprechende Symbol angezeigt wird. Informationen zur Auswahl einer anderen Die Anzeige COOLMATIC blinkt. Temperatur finden Sie unter 2. Mit OK bestätigen. „Temperaturregelung“. Die Anzeige COOLMATIC erscheint.
  • Page 37 DEUTSCH Wiederholen Sie zum Ausschalten der Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton Holiday-Funktion die obigen Schritte, bis und die Funktion mit OK aus. die Holiday-Anzeige erlischt. Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis 3.9 Funktion MinuteMinder MinuteMinder erlischt. Mit der Funktion MinuteMinder wird ein Die Zeit kann während des akustischer Alarm auf eine gewünschte...
  • Page 38 4.2 Verstellbare Ablagen Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte Die Wände des Kühlschranks sind mit jedoch nicht verstellt einer Reihe von Führungsschienen werden, um eine korrekte ausgestattet, die verschiedene Luftzirkulation zu Möglichkeiten für das Einsetzen der gewährleisten. Ablagen bieten.
  • Page 39 DEUTSCH • Legen Sie keine warmen Lebensmittel und ordnen Sie sie auf einer oder dampfende Flüssigkeiten in den beliebigen Ablage ein. Kühlschrank. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Decken Sie die Lebensmittel ab oder und in der speziellen Schublade verpacken Sie diese entsprechend, aufbewahren.
  • Page 40 6.5 Stillstandszeiten Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: Bei längerem Stillstand des Geräts 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die müssen Sie folgende Vorkehrungen Zubehörteile mit lauwarmem Wasser treffen: und etwas Neutralseife. 1. Trennen Sie das Gerät von der 2.
  • Page 41 DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- rung. sich erst nach einer Weile dem Sie , COOLMATIC ge- ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Page 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Funktion COOLMATIC Siehe hierzu „COOLMATIC- ist eingeschaltet. Funktion“. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren. sicherstellen.
  • Page 44 8.3 Anforderungen an die Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Belüftung aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren Hinter dem Gerät muss genug Platz für können. eine ausreichende Luftzirkulation sein. 8.2 Aufstellung min.
  • Page 45 DEUTSCH Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 46 www.aeg.com...
  • Page 47 DEUTSCH...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...