Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

®
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
®
PRINTED IN P.R.C.
48012915/01
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 08
M*
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 16
N*
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 24
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 28
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 31
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 35
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 38
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 42
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 46
P*
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 50
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 54
O*
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P58
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 61
T*
B
G
H
GP
R**
Q**
1
CA
Q1**
N*
S
HF
Q2**
U*
D
F
E
V*
C
L
J
W*
A
K
I
X*
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover XP81 Xarion Pro

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 08 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 12 Q1** GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 16 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 24 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 28 BRUKSANVISNING (NO) ......P 31 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 35 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 38...
  • Page 2 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient the appliance or any maintenance task. operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service This appliance can be used by children aged from 8 years and engineer.
  • Page 4: Using Your Cleaner

    Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013. Please see the model specification on the packaging label for inclusion of accessories to individual models. All accessories can be purchased separately from Hoover. (see Hoover spares and Consumable section). All accessories can be fitted to the end of the hose or the end of the telescopic tube.
  • Page 5: Cleaner Maintenance

    Cleaning the Airvolution separation unit CLEAnER MAInTEnAnCE This cleaner uses the Airvolution separation system, unique to Hoover. If necessary the Airvolution separation unit can be removed from the dust container and cleaned. Emptying the Dust Container Remove dust container from the cleaner by releasing the container carry handle to when the dust reaches the max level indicator in the container empty the dust container.
  • Page 6: Instructions De Sécurité D'utilisation

    Ces dernières doivent recevoir Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. when ordering parts always quote your model number.
  • Page 7: Première Utilisation

    à utiliser votre appareil s’il semble défectueux. Loquet de verrouillage de trappe de filtre Jeu de filtres de protection du moteur Service HOOVER: Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet Trappe du filtre d’évacuation appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les Filtre d’évacuation...
  • Page 8: Utilisation De L'aspirateur

    Les accessoires diffèrent en fonction des modèles. Veuillez vous reporter aux caractéristiques figurant sur l’étiquette de l’emballage pour les accessoires correspondant aux modèles individuels. Ces accessoires peuvent s’acheter séparément auprès d’un revendeur Hoover. (Voir la section Pièces détachées et consommables Hoover).
  • Page 9: Liste Des Vérifications À Effectuer

    Pièces détachées et consommables Hoover Nettoyage du système de séparation Airvolution Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont Cet aspirateur dispose du système de séparation Airvolution unique à Hoover. si nécessaire, disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours il est possible de démonter l’unité...
  • Page 10 Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/ Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile. Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK statischer Elektrizität verursachen. Die jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist.
  • Page 11: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHnUnG DER TEILE GEBRAUCH DEs sTAUBsAUGERs Gerätekorpus Ziehen sie das stromkabel heraus und schließen es an einer steckdose an. Ziehen sie das Tragegriff Kabel nicht weiter heraus, als bis zur roten Markierung. [5] staubbehälter stellen sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein, indem sie den Griff am Teleskoprohr nach unten oder oben schieben und den Handgriff in die gewünschte staubbehältertragegriff und -verriegelung Position einstellen.
  • Page 12 Zubehör mit den einzelnen Modellen geliefert wird, entnehmen sie bitte der aufweist, mit lauwarmen wasser auswaschen. Modellspezifikation auf dem Verpackungsetikett. Alle Artikel sind separat von Hoover erhältlich. (siehe Abschnitt Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel.). WICHTIG: Die Filter regelmäßig überprüfen und warten.
  • Page 13: Garantieerklärung

    Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel Verwenden sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von Ihrem Hoover-Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Plakette auf der Unterseite des Gerätes) Ihres staubsaugermodells an.
  • Page 14 Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/ non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde,...
  • Page 15: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL’APPARECCHIO DEsCRIZIOnE DELL’AsPIRAPOLVERE Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. non tirare il cavo oltre Corpo principale dell’apparecchio l’indicatore rosso. [5] Impugnatura da trasporto Regolare il tubo telescopico all’altezza desiderata sollevando o abbassando l’impugnatura Contenitore raccoglipolvere centrale.
  • Page 16: Manutenzione Dell'apparecchio

    Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere sopra un cestino e con l’altra in esclusiva da Hoover. se necessario per la pulizia è possibile rimuovere l’unità di separazione sbloccare il gancio del contenitore raccoglipolvere per aprire lo sportello e svuotarne il Airvolution dal contenitore raccoglipolvere.
  • Page 17: Regolamento Per La Garanzia

    Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate Hoover Controllare che il contenitore raccoglipolvere non sia pieno. se è pieno, vedere nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover “svuotamento del contenitore raccoglipolvere”.
  • Page 18 Statische elektriciteit: sommige tapijten kunnen een kleine opbouw van statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om nattigheid op te pikken.
  • Page 19: De Stofzuiger Gebruiken

    Zie de specificaties van het model op het verpakkingsetiket voor de accessoires van de accessoire op onder het handvat. afzonderlijke modellen. Alle accessoires zijn afzonderlijk verkrijgbaar bij Hoover. (Zie de sectie sluit de onderkant van de buis aan op de zuigmond voor tapijten en vloeren. [4] ‘Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover’).
  • Page 20 Leeg het stofreservoir zodra het stof de markering ‘max. niveau’ in het reservoir bereikt. Deze stofzuiger is uitgerust met een Airvolution separatie-eenheid die uniek is voor Hoover. BELANGRIJK: Zorg ervoor dat het stof niet boven het aangegeven maximale niveau uitkomt Indien nodig kan de Airvolution separatie-eenheid losgemaakt worden van het stofreservoir als u wilt dat uw stofzuiger optimaal presteert.
  • Page 21: Belangrijke Informatie

    Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. Kwaliteit BsI IsO 9001 De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit.
  • Page 22 A descarga de electricidade estática não constitui qualquer perigo para a saúde. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
  • Page 23: Montagem Do Aspirador

    Escova para parquet* Consulte a especificação do modelo na etiqueta da embalagem para a inclusão de acessórios em modelos específicos. Todos os acessórios podem ser adquiridos em separado na Hoover. (Consultar a secção Peças e Consumíveis Hoover). MOnTAGEM DO AsPIRADOR Todos os acessórios podem ser montados na extremidade do tubo flexível ou na extremidade...
  • Page 24 Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito, este deve ser esvaziado. Este aspirador utiliza o sistema de separação Airvolution, único da Hoover. se necessário, a IMPORTANTE: Para manter o melhor desempenho, não permita que o pó ultrapasse o nível unidade de separação Airvolution pode ser desmontada do depósito do pó...
  • Page 25: Informações Importantes

    Hoover local. Qualidade BsI IsO 9001 A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma IsO 9001. Garantia As condições de garantia para este aparelho são as definidas pelo nosso representante no país...
  • Page 26: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/ estáticas no son peligrosas para la salud. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK no utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos.
  • Page 27: Utilización Del Aspirador

    Conecte la manguera a la estructura central del aspirador, asegurándose de que quede por separado en Hoover. (Consulte los apartados Piezas de repuesto y Piezas consumibles.). encajado y bien sujeto en su sitio. Para sacar la manguera: solo hay que ejercer presión sobre los dos botones que se encuentran en el extremo de la manguera y tirar.
  • Page 28: Mantenimiento Del Aspirador

    Libere el mango de transporte del depósito elevando el seguro central para separar el Este equipo usa el sistema Airvolution exclusivo de Hoover. si hiciera falta, la unidad de depósito de suciedad del aspirador principal y tire hacia arriba para sacarlo. [15] Airvolution puede ser sacada del depósito del polvo y limpiada.
  • Page 29 Hoover. •  ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato eléctrico.
  • Page 30 Udledning af statisk Denne støvsuger overholder bestemmelserne is EU Direktiverne 2006/95/EC, 2004/108/EC og 2011/65/EU. elektricitet er ikke sundhedsfarligt. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller til opsugning af væsker.
  • Page 31: Brug Af Støvsugeren

    Europæisk Bekendtgørelse (EU) 665/2013. Mundstykke til parketpleje* se modelspecifikationen på mærkaten på emballagen for inkludering af tilbehør til de enkelte modeller. Alt tilbehør kan købes separat hos Hoover. (se afsnittet Hoover- reservedele og MOnTERInG AF sTøVsUGEREn forbrugsstoffer.). Udtag alle komponenter fra emballagen.
  • Page 32: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    15 mm. Hold ikke mundstykket stille, mens børsten roterer. Rengøring af Airvolution-separeringsenheden Denne støvsuger har et Airvolution-separeringssystem, som kun findes hos Hoover. Hvis VEDLIGEHOLDELsE AF sTøVsUGEREn det er nødvendigt, kan Airvolution-separeringsenheden afmonteres fra støvbeholderen og rengøres.
  • Page 33: Vigtige Oplysninger

    Barn skal ikke leke med apparatet. Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover, når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer.
  • Page 34 2011/65/EU. Fjern alle komponenter fra emballasjen. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Koble slangen til støvsugerens hoveddel, og påse at den smetter på plass og låses fast. slangen frigjøres ved at du trykker inn de to knappene på slangen samtidig som du trekker i slangen.
  • Page 35: Bruk Av Støvsugeren

    Referer til modellspesifikasjonene på emballasjeetiketten for inkludering av tilbehør for Filtrene skal vaskes hver tredje måned, eller når filteret har ekstra mye støv. individuelle modeller. Alle tilbehør kan fås kjøpt separat fra Hoover. (se seksjonen med Hoover reservedeler og forbruksartikler).
  • Page 36 Denne støvsugeren bruker et Airvolution separasjonssystem som kun brukes av Hoover. separasjonsenheten kan om nødvendig løsnes fra støvbeholderen for å rengjøres. Hoover-service Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- Fjern støvbeholderen fra støvsugeren ved å løsne beholderens bærehåndtak for å koble servicekontor.
  • Page 37 2011/65/EU. Statisk elektricitet: Vissa mattor kan orsaka en liten uppbyggnad av statisk elektricitet. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofar- HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK liga. Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning.
  • Page 38: Använda Dammsugaren

    Alla tillbehör kan köpas separat från Hoover. (se avsnittet Koppla rörets nedre ände till matt- och golvmunstycket. [4] Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover.).
  • Page 39: Underhåll Av Dammsugaren

    VIKTIGT: Använd inte produkten utan filtersatsen. UnDERHÅLL AV DAMMsUGAREn Rengöra Airvolution-separationsenheten Tömma dammbehållaren Den här dammsugaren använder ett Airvolution-separationssystem som är unikt för Hoover. Om det är nödvändigt kan Airvolution-separationsenheten monteras bort från dammbehållaren när dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren. och rengöras.
  • Page 40: Viktig Information

    Turvallisuusriskin välttämiseksi valtuutetun Hoover-huoltoliikkeen tulee vaihtaa virtajohto. Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover- återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. Pidä kädet, jalat, löysät vaatteet ja hiukset loitolla pyörivistä...
  • Page 41 Tämä laite on valmistettu Euroopan direktiivien 2006/95/Ey, 2004/108/Ey ja 2011/65/ EU mukaisesti. IMURIn KOKOAMInEn HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Pura kaikki osat pakkauksesta. Liitä letku imurin runkoon ja varmista, että se naksahtaa ja lukittuu paikalleen. Irrotus: paina kumpaakin letkun päässä...
  • Page 42 Eri laitemallien lisävarusteet luetellaan pakkauksen etiketissä. Kaikkia lisävarusteita voi ostaa TÄRKEÄÄ: Tarkista suodatinten kunto säännöllisesti ja huolla tarvittaessa. Hooverilta erikseen. (Lisätietoja on kohdassa Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet.). TÄRKEÄÄ: Varmista ennen imurointia, että suodatinpakkaus on täysin kuiva. Kaikki lisävarusteet sopivat letkun tai teleskooppiputken päähän.
  • Page 43: Tärkeää Tietoa

    TÄRKEÄÄ: Älä käytä imuria ilman suodatinpakkausta. Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet Airvolution-erotusyksikön puhdistus Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero. Tässä imurissa on ainutlaatuinen Hooverin Airvolution-erottelujärjestelmä. Airvolution- erotusyksikkö voidaan tarvittaessa irrottaa pölykasetista puhdistusta varten.
  • Page 44 είναι επικίνδυνες για την υγεία. Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2006/95/EC, 2004/108/EC και 2011/65/EU Ευρωπαϊκές Οδηγίες . Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 45 Ανατρέξτε στις προδιαγραφές μοντέλου, που εμφανίζονται στην ετικέτα της συσκευασίας, για τα εξαρτήματα που περιλαμβάνει το κάθε μοντέλο. Όλα τα εξαρτήματα μπορούν να αγοραστούν χωριστά από τη Hoover. (Δείτε την ενότητα Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της Hoover). *Μόνο ορισμένα μοντέλα **Μόνο για ορισμένα μοντέλα, τα ακροφύσια (στόμια αναρρόφησης) ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο...
  • Page 46 κλείστε τη θύρα του δοχείου σκόνης και επανατοποθετήστε το στο κύριο σώμα της σκούπας. Η συσκευή χρησιμοποιεί ένα σύστημα διαχωρισμού Airvolution, μοναδικό για την Hoover. Εάν Για να το στερεώσετε στη θέση του, πιέστε τη λαβή μεταφοράς του δοχείου προς τα κάτω...
  • Page 47 εξαρτημάτων. Μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Hoover ή Επανασυναρμολογήστε το πάνω τμήμα του δοχείου σκόνης. ςπρώξτε τα κλιπ πίσω ώστε να απευθείας από τη Hoover. κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό κλείσει πλήρως το δοχείο σκόνης. [25] μοντέλου.
  • Page 48: Инструкции По Технике Безопасности

    Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC, статического электричества. Разряд статического 2004/108/EC и 2011/65/EU. электричества не представляет опасности для здоровья. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Не применяйте прибор вне помещений, на влажных поверхностях или для сбора жидкостей.
  • Page 49: Сборка Пылесоса

    ПоЗНакоМьтЕСь С коНСтРУкцИЕй ВашЕго ПылЕСоСа ЭкСПлУатацИя ПылЕСоСа Oсновной корпус пылесоса Извлеките шнур питания и подключите вилку шнура к розетке электропитания. Не тяните шнур за его участок, находящийся за красной меткой. [5] Ручка для переноски отрегулируйте высоту телескопической трубки, удерживая за рукоятку и перемещая контейнер...
  • Page 50 обратитесь к спецификации моделей. Все приспособления можно приобрести в компании В пылесосе установлены два синих сухих воздушных HEPA фильтра. В целях сохранения Hoover по отдельности. (См. раздел “Запасные части и расходные материалы компании оптимальной работоспособности пылесоса регулярно удаляйте из фильтров пыль, Hoover”.).
  • Page 51: Важная Информация

    Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только штатные запасные части и расходные материалы производства компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса.
  • Page 52 Ładunki elektrostatyczne: Odkurzanie niektórych dywanów może sklepie, w którym produkt został zakupiony. powodować niewielkie naelektryzowanie się urządzenia. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia. Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2006/95/wE, 2004/108/wE oraz 2011/65/wE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 53: Korzystanie Z Odkurzacza

    Podłącz górny koniec rury do uchwytu [3] sterującego i wsuń szczotkę 3 w 1 od spodu Hoover (patrz rozdział „Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover”). uchwytu. wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane na końcu węża lub końcu rury teleskopowej.
  • Page 54: Konserwacja Odkurzacza

    WAŻNE: Aby uzyskać optymalną wydajność, nie wolno pozwolić, aby poziom kurzu przekroczył Czyszczenie separatora Airvolution maksymalny poziom. w odkurzaczu zastosowany system separacji Airvolution opracowany przez firmę Hoover. w Zwolnij uchwyt do przenoszenia pojemnika, unosząc środkowy zatrzask, aby odłączyć razie potrzeby separator Airvolution można wyjąć z pojemnika na kurz i wyczyścić.
  • Page 55: Usuwanie Niedrożności

    InFORMACJE Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
  • Page 56 Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/Es, 2004/108/Es a množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují 2011/65/EU. zdraví. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání. nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý popel,...
  • Page 57: Sestavení Vysavače

    Viz specifikace modelu na štítku obalového materiálu, v níž je uvedeno příslušenství pro uvolnění: jednoduše stiskněte dvě tlačítka na hadici a zatáhněte za ni. [2] jednotlivé modely. Veškeré příslušenství lze zakoupit samostatně u společnosti Hoover. (Viz Připojte horní konec trubice k pojezdovému držadlu [3] a uložte příslušenství 3 v 1 pod část náhradní...
  • Page 58 Tento vysavač používá odstředivý systém Airvolution, kterým je výlučným patentem značky Vyprázdnění zásobníku na prach Hoover. V případě nutnosti lze odstředivou jednotku Airvolution vyjmout ze zásobníku na Jestliže ukazatel na zásobníku ukazuje, že množství prachu dosáhlo maximálního množství, je prach a vyčistit.
  • Page 59: Důležité Informace

    DůLEžITé InFORMACE Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Servis společnosti Hoover s opravami se obracejte vždy na autorizované servisní středisko společnosti Hoover.
  • Page 60: Navodila Za Varno Uporabo

    2011/65/EU. količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin. ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov, vžigalic, vročega...
  • Page 61: Uporaba Sesalnika

    [4] modela na etiketi, ki je na embalaži. Vse dodatne priključke lahko kupite ločeno pri vašem najbljižjem prodajalcu Hoover izdelkov. (Oglejte si odstavek nadomestni deli in potrošni material Hoover).
  • Page 62 Priključek 3 v 1 – Združuje več funkcij, vrtljivo ohišje zagotavlja največjo možno prilagodljivost. Odstranite element filtra, tako da pritisnete zaporo držala za sprostitev. Razkrije se element filtra. Element filtra potisnite ven. [18] Z obračanjem ohišja lahko dosežete nedostopne predele. nastavek 3 v 1 lahko shranite pod ročaj cevi.
  • Page 63: Pomembne Informacije

    Nadomestni deli in potrošni material Hoover kişiler tarafından bir yetişkinin gözetimi veya cihazın güvenli bir Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu şekilde kullanımı ile ilgili talimatı ve bulunan tehlikelerin açıkça Hoover jevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela.
  • Page 64 Büyük Turbo Başlık* Bu aygıt 2006/95/EC, 2004/108/EC ve 2011/65/EU Avrupa Direktiflerine uygundur. Parke Başlığı* HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK sÜPÜRGEnİZİ KURMA Tüm parçaları ambalajından çıkartın. Hortumu süpürgenin ana gövdesine takın. [2] Boruyu yönlendirme sapının üst ucuna bağlayın.
  • Page 65 Aksesuarların ayrı modellere takılması ile ilgili olarak lütfen ambalaj etiketindeki model NOT: Filtre kapağını açmadan öne taşıma kolunun aşağı konuma getirildiğinden emin olun. özelliklerine bakın. Tüm aksesuarlar ayrı olarak Hoover’dan satın alınabilir. (Hoover yedek Parça Filtre mandalını yukarı doğru çekerek filtre kapağının kilidini açın. Filtre kapağını açın.
  • Page 66: Önemli Bilgiler

    Filtrede kalan suyu uzaklaştırın ve tekrar kullanmadan önce kurumayabırakın. [20] Ürün ile ilgili bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı Tamamen kuruduğunda filtre paketini toplayın ve süpürgeye geri takın. yerine kontrol listesini tamamlayın.

Ce manuel est également adapté pour:

Xp25 xarion pro

Table des Matières