Télécharger Imprimer la page

Krampouz Samba Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Samba:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

X
Samba
Plancha électrique
Notice d'utilisation
Electric plancha
Instructions for use
Elektrischer Plancha
Bedienungsanleitung
Plancha eléctrica
Instrucciones de uso
3
13
22
33
AI0356 Ed.1
Notice originale
Original instructions
Originalanleitung
Manual origina

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krampouz Samba

  • Page 1 Samba Plancha électrique Notice d’utilisation Electric plancha Instructions for use Elektrischer Plancha Bedienungsanleitung Plancha eléctrica AI0356 Ed.1 Notice originale Original instructions Instrucciones de uso Originalanleitung Manual origina...
  • Page 2 Puissance Code Model Size Cooking surface Weight Power Code Samba 60 x 37 x 21 cm 54 x 34 cm 13 kg 2500 W GECIN2 Photos et caractéristiques non contractuelles / Photos and characteristics are not binding - 2 -...
  • Page 3 Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 4 ▪ Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ▪ Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité. Éloigner les jeunes enfants. ▪ L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lors de son utilisation.
  • Page 5: En Cas D'utilisation D'un Prolongateur, Il Doit

    ▪ L'utilisation d'accessoires non-recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des accidents. ▪ L'appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant ayant un contact de terre. ▪ L'appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant résiduel ayant un courant assigné de fonctionnement résiduel n'excédant pas 30 mA.
  • Page 6 ▪ Attention : Ne pas intercaler de feuille d’aluminium ou tout autre matériau ou objet entre la plaque et le châssis (zone de ventilation). ▪ Ne pas obstruer les trous de ventilation de la tôle de fond sous le châssis. ▪...
  • Page 7 ▪ Ne pas brancher ou utiliser un appareil ayant un cordon ou une prise endommagé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le distributeur, son service après-vente ou des personnes qualifiées afin d'éviter un danger. ▪ L'examen, la réparation et la maintenance doivent être réaliés par un technicien habilité.
  • Page 8: Utilisation

    Pour un confort optimal de l’utilisateur l’appareil doit se situer entre 85 et 95 cm du sol. Le chariot Plein Air Krampouz (KHEA05) est conçu spécialement pour accueillir les planchas Krampouz. Les deux roues permettent de déplacer facilement votre plancha.
  • Page 9 Les températures et les temps ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Température de Aliments Temps de cuisson cuisson Brochettes de poisson 160 °C 15 min Gambas 160 °C 15 min Noix de pétoncles 160 °C 15 min Saumon 160 °C 15 min Joues de lotte/cabillaud 180 °C...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    La plancha peut être utilisée pour le maintien au chaud en fin de cuisson en utilisant des températures de 50 à 100 °C. Retrouvez tous nos conseils d’utilisation et recettes sur www.krampouz.com. Entretien et nettoyage La plaque Avant chaque utilisation, un nettoyage de la plaque de cuisson est préconisé.
  • Page 11 Retrouvez tous nos conseils d’entretien sur www.krampouz.com. Accessoires Krampouz vous propose une gamme d’accessoires vendus séparément pour installer, utiliser et protéger au mieux votre plancha Samba. Retrouvez toutes les informations sur ces produits sur notre site internet www.krampouz.com INSTALLER Chariot Plein Air pour Plancha Samba (Ref.
  • Page 12 4. Les dommages résultant d’une chute ou d’un choc. N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions. La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Page 13 Dear customer, Thank you for purchasing one of our products. Although it is very easy to use, we recommend that you read these instructions carefully, as they provide installation and operating information for optimum results. Receipt and unpacking Any damage caused during transport must be reported to the carrier, by registered letter with acknowledgement of receipt, within 24 hours of receipt of the appliance.
  • Page 14 ▪ Close supervision is required when an appliance is used by or near children. Keep out of reach of young children. ▪ The appliance must never be left unattended when in use. ▪ This appliance is intended for domestic or similar use only, and not for intensive use, such as: in kitchenettes for staff in stores, offices and other work environments;...
  • Page 15 ▪ When using an extension lead, it must be unwound fully to prevent the lead from overheating. ▪ Always connect and disconnect the power lead when the temperature is set to the minimum and to stop. ▪ To prevent electric shock, do not immerse the lead, plug or body of the appliance in water or any other liquid.
  • Page 16 ▪ Leave the appliance to cool down before handling or cleaning it. ▪ Do not clean the appliance with a high or low pressure water spray. ▪ Do not use chlorinated products to clean stainless steel. ▪ When the appliance is not in use, store it somewhere dry.
  • Page 17 The temperature of each cooking zone can be adjusted independently to allow two different types of food to be cooked simultaneously. If necessary, coat the plate evenly with oil using the Krampouz APS2 silicone brush. Place the food on the plate and cook according to your taste.
  • Page 18 With practice you will get to know the temperatures that are best suited to the foods being cooked, according to their thickness, texture and your taste. The temperatures and times below are provided as a guide only. Food Cooking temperature Cooking time Fish kebabs 160 °C...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    The plancha can be used at the end of cooking to keep the food hot at temperatures from 50 to 100 °C. For all our recommendations for use and recipes, go to our website at www.krampouz.com. Maintenance and cleaning Plate It is recommended that the cooking plate is cleaned before each use.
  • Page 20 Our maintenance advice is available at www.krampouz.com Accessories Krampouz offers you a range of separately-sold accessories for installing, using and protecting your Samba plancha as effectively as possible. For more information about these products, please visit our website at www.krampouz.com...
  • Page 21 4. Damage resulting from a fall or knock. Please send us your suggestions. KRAMPOUZ cannot accept any liability for damage caused to objects or persons resulting from incorrect appliance installation or use. The crossed out bin symbol, affixed to the product or its packaging, indicates that the product must not be treated as household waste.
  • Page 22 Werter Kunde, für den Kauf eines unserer Geräte möchten wir uns sehr herzlich bei Ihnen bedanken. Zwar ist die Anwendung des Geräts sehr einfach, dennoch empfehlen wir Ihnen, sich diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, da sie Ratschläge zur Installation und Anwendung enthält, die Ihnen helfen werden, beste Grillergebnisse zu erzielen. Entgegennahme und Auspacken des Geräts Eventuelle Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden nach Empfang per Einschreiben mit Rückschein dem Spediteur zu melden.
  • Page 23 ▪ Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. ▪ Wird ein Gerät durch oder in der Nähe von Kindern verwendet, eine unmittelbare Aufsicht erforderlich. Kleine Kinder sind fernzuhalten. ▪ Während Betriebs darf Gerät unbeaufsichtigt sein.
  • Page 24 ▪ Bei der Verwendung von Zubehör, welches nicht vom Gerätehersteller empfohlen wurde, kann es zu Unfällen kommen. ▪ Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. ▪ Das Gerät muss über eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung einem Bemessungsdifferenzstrom von max. 30 mA versorgt werden.
  • Page 25 entfernt auf eine stabile und trockene Oberfläche stellen. ▪ Achtung: Zwischen Platte Gehäuse (Belüftungszone) keine Aluminiumfolie oder sonstige Materialien oder Gegenstände einfügen. ▪ Die Belüftungsöffnungen im Bodenblech unter dem Gehäuse nicht abdecken. ▪ Die Belüftungsschlitze Geräterahmen nicht abdecken. ▪ Warnhinweis: Das Gerät darf nicht mit Holzkohle oder anderweitigen Energiequellen, sondern nur mit elektrischer Energie betrieben werden.
  • Page 26 ▪ Es wird empfohlen, das Stromkabel regelmäßig zu überprüfen, um Anzeichen für eine eventuelle Beschädigung sofort zu erkennen. ▪ Geräte, deren Kabel oder Stecker beschädigt sind, nicht anschließen und nicht benutzen. Um Risiken zu vermeiden, ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Vertriebshändler, dessen Kundendienst...
  • Page 27 Um einen optimalen Bedienungskomfort zu erreichen, sollte sich das Gerät in einer Höhe von 85 bis 95 cm über dem Boden befinden. Die (einfachen oder doppelten) Plein- Air-Wagen wurden speziell für die Krampouz-Grillgeräte konzipiert. Dank der beiden Räder lassen sich die Wagen leicht verschieben.
  • Page 28 Die folgenden Temperaturen und Zeiten sind lediglich Richtwerte. Grillgut Gartemperatur Garzeit Fischspieße 160 °C 15 min Garnelen 160 °C 15 min Kammmuscheln 160 °C 15 min Lachs 160 °C 15 min Seeteufel- oder 180 °C 15 min Kabeljaubacke Jakobsmuscheln 160 °C 15 min Tintenfisch oder Kalmar 220 °C...
  • Page 29 Bedienungsempfehlungen Rezepte finden unter www.krampouz.com. Pflege und Reinigung Grillplatte Vor jeder Benutzung wird eine Reinigung der Grillplatte empfohlen. Im Neuzustand hat die ferritische Edelstahlplatte des Plancha-Grills ein mattes Aussehen. Bei normaler Benutzung des Gerätes treten schnell Streifen und schwarze Punkte auf.
  • Page 30 Verwendung entleert und gereinigt werden. Aufbewahrung Den Plancha-Grill an einem trockenen und geschützten Ort aufbewahren, an dem er nicht beschädigt werden kann. Alle unsere Empfehlungen zur Pflege des Gerätes finden Sie unter www.krampouz.com. - 30 -...
  • Page 31 Zubehör Krampouz bietet Ihnen ein separates Zubehörsortiment an, damit Sie Ihren Plancha-Grill Samba bestmöglich installieren, nutzen und schützen können. Weitere Informationen zu diesen Produkten finden Sie auf unserer Website unter www.krampouz.com. AUFSTELLEN Wagen PLEIN AIR für Plancha-Grill Samba (Bez. KHEA05. KHEA05) ZUBEREITEN Garglocke (Bez.
  • Page 32: Garantie Und Kundendienst

    8. Schäden durch Herabfallen oder Stöße. Sie dürfen uns auch gerne Ihre eigenen Vorschläge mitteilen. Die Fa. Krampouz übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch die fehlerhafte Aufstellung oder Nutzung des Geräts entstehen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 33 Estimado cliente: Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de instalación y uso que le permitirán obtener los mejores resultados. Recepción y desembalaje Cualquier daño sufrido durante el transporte deberá...
  • Page 34 ▪ Conservar el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ▪ La utilización de este aparato por parte de niños o en presencia exige estrecha vigilancia. Manténgalo alejado de los niños muy pequeños. ▪...
  • Page 35 ▪ El aparato debe alimentarse a través de un dispositivo corriente residual corriente funcionamiento residual asignada que no exceda los 30 mA. ▪ Si se utiliza un alargador, debe desplegarse por completo para evitar su sobrecalentamiento. ▪ Enchufe o desenchufe el cable eléctrico siempre con el aparato apagado y con la temperatura mínima ajustada.
  • Page 36 ▪ No obstruya las aberturas de ventilación del bastidor. ▪ Advertencia: no utilice este aparato con carbón o fuentes energía distintas prevista (electricidad). ▪ Desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato no se esté utilizando y antes de su limpieza. ▪...
  • Page 37: Descripción Técnica

    Para una utilización lo más cómoda posible, el aparato debe quedar a una altura de 85 a 95 cm sobre el suelo. Los carros Plein Air (KHEA05) están especialmente diseñados para transportar las planchas Krampouz. Sus dos ruedas permiten desplazar fácilmente las planchas.
  • Page 38 Tenga cuidado de no quemar los alimentos, la placa se ennegrecería y resultaría más difícil de limpiar. La plancha puede utilizarse para conservar calientes los alimentos una vez cocinados, manteniendo una temperatura de 50 a 100 °C. Puede consultar todos nuestros consejos de uso y recetas en www.krampouz.com. - 38 -...
  • Page 39 Las temperaturas y tiempos indicados a continuación son meramente orientativos. Alimentos Temperatura de cocción Tiempo de cocción Brochetas de pescado 160 °C 15 min Gambas 160 °C 15 min Moluscos sin concha 160 °C 15 min Salmón 160 °C 15 min Rodajas de rape/bacalao 180 °C 15 min...
  • Page 40: Mantenimiento Y Limpieza

    Permite recoger los residuos de alimentos. Debe manipularse con el aparato frío y vaciarse y limpiarse antes de cada nuevo uso. Almacenaje Guarde la plancha en un lugar seco y protegido para evitar daños. Puede consultar todos nuestros consejos de mantenimiento en www.krampouz.com. - 40 -...
  • Page 41 Accesorios Krampouz ofrece una gama de accesorios que se venden por separado para instalar, utilizar y proteger lo mejor posible la plancha Samba. Puede obtener toda la información sobre estos productos en nuestro sitio web www.krampouz.com INSTALAR Carro Plein Air para la plancha Samba (Ref.
  • Page 42 4. Los daños derivados de caídas o golpes. No dude en hacernos llegar sus sugerencias. Krampouz no se hará responsable de los daños sufridos por objetos o personas debidos a una instalación o utilización incorrectas del aparato. El símbolo del cubo de basura tachado, pegado al producto o a su embalaje, indica que ese producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Page 43 - 43 -...
  • Page 44 - 44 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Gecin2