Krampouz GGCIC30AA Notice D'utilisation Et D'installation

Plaque à snacker – plancha gaz

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

X
Appareils
homologués
Plaque à snacker – plancha gaz
Notice d'utilisation et d'installation
Professional gas snack plate / plancha
Instructions for use
Grillplatte für Snackgerichte / Gasbetriebene
Plancha
Bedienungsanleitung
Placa de cafetería / Plancha de gas
Instrucciones de uso
3
12
20
28
AI0210 Ed. 3
Notice originale
Original instructions
Originalanleitung
Manual original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krampouz GGCIC30AA

  • Page 1 Appareils homologués Plaque à snacker – plancha gaz Notice d’utilisation et d’installation Professional gas snack plate / plancha Instructions for use Grillplatte für Snackgerichte / Gasbetriebene Plancha Bedienungsanleitung Placa de cafetería / Plancha de gas Instrucciones de uso AI0210 Ed. 3 Notice originale Original instructions Originalanleitung...
  • Page 2: Pensez Aux Accessoires : Demandez Notre Catalogue

    Pensez aux accessoires : Demandez notre catalogue AI0210 ed.3 Set plancha ASP1 GGCIC30AA Pinceau silicone APS2 GGCIC40AA Modèle Dimensions Surface de cuisson Puissance Poids Model Dimensions Cooking surface Power Weight 575 x 485 x 231 mm 482 x 409 mm...
  • Page 3: Ventilation Des Locaux

    Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 4: Descriptif Technique

    Mise en garde - Aucun matériau combustible ne doit se trouver à moins de 2 m de la plancha. - Lorsque vous n’utilisez plus votre plancha, fermez le robinet de la bouteille de gaz ou le robinet mural pour le gaz naturel. - L’appareil est de Type A1 : sans ventilateur.
  • Page 5: Raccordement Au Gaz

    Cote de réglage Pression Débit Débit TYPE Marquage Consommation du ventury nominal en réduit injecteur nominale de GAZ mbar en Watt voir FIG.2 page 11 Gaz Naturel 1.35 1 mm 6000 630 l/h 3200 W Gaz 3 famille ème Butane 28/30 0.90 5 mm...
  • Page 6: Mise En Service

    être manipulé appareil froid. La société KRAMPOUZ ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Page 7 Allumage L’appareil installé est prêt à fonctionner. Assurez-vous que l'arrivée de gaz est ouverte. Si vous percevez une odeur de gaz, coupez l’arrivée de gaz de l’appareil. Si l’odeur persiste, vérifiez la connexion (voir figure 7 page 11), la vis de la prise de pression (voir figure 7 page 11) et contacter votre installateur qualifié...
  • Page 8 Translatez le brûleur suivant la flèche pour un nouveau réglage (voir figure 3 page 11). Après avoir repositionné le brûleur à la cote préconisé, revissez les vis afin de bloquer le brûleur. Fermez et revissez la protection de l'appareil. Il est recommandé...
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    Réglages page 7. Trempez-les ensuite dans une solution dégraissante, rincez et séchez-les soigneusement. Il est conseillé de changer le joint à chaque démontage. Avertissement Pour un bon fonctionnement, les appareils doivent impérativement être équipés de la plaque de cuisson fabriquée par la société KRAMPOUZ. - 9 -...
  • Page 10: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et Service après-vente Cet appareil est garanti un an. Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez l’utilisateur en parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-le au magasin dans les 48 heures. Si durant cette période vous constatez un mauvais fonctionnement, adressez-vous à...
  • Page 11 FIGURE 1 – VUE DE DESSOUS FIGURE 2 – OUVERTURE DU VENTURY Protection FIGURE 3 – VUE DU BRULEUR FIGURE 4 – REGLAGE DU RALENTI Vis de blocage du brûleur FIGURE 5 – BOUGIE D’ALLUMAGE 5.2 mm Bougie d’allumage Vernis de blocage FIGURE 6 –...
  • Page 12 Dear Customer, Thank you very much for purchasing one of our appliances. It is very easy to use however you are advised to carefully read these instructions on installation and use in order to ensure optimum results. Receipt and unpacking: Any damage due to transport must be informed to the transport company by recorded post with acknowledgement of receipt within 24 hours of receipt.
  • Page 13: Technical Description

    Warning - There should be no combustible material within at least 2 m of the plancha. - Close the tap of the gas cylinder or the wall-mounted tap for natural gas when your plancha is not in use. - This is a type A1 appliance: fanless. Provide for a free space above the plate close to an extraction system in compliance with the regulations of the country for indoor use.
  • Page 14 Commercial description of appliance: GGCIC4 (model with 2 burners). 6 kW PLANCHA – TECHNICAL SPECIFICATIONS, CAT II E+3+ APPLIANCE Adjustment value Reduced TYPE Pressure Injector of venturi Rated output Rated output in in mbar marker in W consumption of GAS see FIG.2 page Watt Natural...
  • Page 15 KRAMPOUZ cannot be held responsible for damage incurred to objects or people resulting from incorrect installation or use of the appliance. tray for collecting cooking residues container...
  • Page 16 Then release the knob and allow the burner to heat the hot plate to the suitable temperature. Your appliance is now ready to be used. Adjustments In the event of a change of gas, the injectors must be compulsorily changed (as per the indications given in the table on page 13/14) and the low heat adjusted.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    The low heat adjustment must be made with the hot plate in position. Heat up the burner in the maximum position for 3 to 4 minutes Place the knob in the small flame position. Remove the knob by pulling it towards you. Using a small screwdriver, you can now access the adjustment screw on the tap shaft end.
  • Page 18 Warning To ensure correct operation, appliances must compulsorily be fitted with the hot plate manufactured by KRAMPOUZ. Guarantee and After Sales Service This appliance is guaranteed for one year. We pay great attention to ensuring that each of our appliances reaches the user in perfect operating condition.
  • Page 19 FIGURE 1 – VUE DE DESSOUS FIGURE 2 – OUVERTURE DU VENTURY Protection FIGURE 3 – VUE DU BRULEUR FIGURE 4 – REGLAGE DU RALENTI Vis de blocage du brûleur FIGURE 5 – BOUGIE D’ALLUMAGE 5.2 mm Bougie d’allumage Vernis de blocage FIGURE 6 –...
  • Page 20 Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für den Kauf eines unserer Geräte. Der Gebrauch des Geräts ist sehr einfach, dennoch raten wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen, da sie Anweisungen zur Installation und zum Gebrauch enthält, mit deren Hilfe Sie die besten Resultate erzielen werden.
  • Page 21 Warnhinweise - Jegliches brennbare Material muss in mindestens 2 m Abstand zum Gerät gelagert werden. - Wenn Ihre Plancha nicht im Gebrauch ist, muss der Gashahn an der Gasflasche oder der Gashahn für Stadtgas an der Wand geschlossen werden. - Das Gerät ist vom Typ A1: es hat keinen Ventilator. Der Raum oberhalb der Grill- Platte muss frei bleiben, und bei Innengebrauch muss ein den lokalen Bestimmungen entsprechendes Abzugssystem in der Nähe installiert sein.
  • Page 22 Propangas 0.90 5 mm 3000 228 g/h 1600 W Handelsname des Geräts: GGCIC4 (Modell mit zwei Brennern). PLANCHA 6 kW - TECHNISCHE DATEN, GERÄT KAT. II E+3+ Einstellabstand Druck der Venturi- reduzierter Markierung Nenngasdurchfluss Nominaler Düse Durchfluss Gassorte Brenner in W Gasverbrauch mbar in Watt...
  • Page 23 Der Behälter wird unmontiert geliefert. Montieren Sie die Griffe (siehe Schema unter). In diesem Behälter werden Kochrückstände gesammelt. Er darf nur bei kaltem Gerät bewegt werden. Die Firma KRAMPOUZ haftet nicht für Schäden, welche Objekten oder Personen auf Grund unsachgemäßer Installation oder falschem Gebrauch des Geräts zugefügt werden.
  • Page 24 Bei der ersten Zündung nach Installation den Drehknopf drücken, auf große Flamme stellen, und 5 Sekunden lang gedrückt halten, damit die Luft aus der Gasleitung in den Brenner entweichen kann, dann den Drehknopf loslassen. Zum Öffnen des Hahns den Drehknopf nach links drehen und auf große Flamme (Abbildung auf dem Drehknopf) stellen.
  • Page 25: Wartung Und Reinigung

    Die Kleinststufe (siehe Abb. 4 Seite 27) Wenn die Geräte für den Betrieb mit Butan- oder Propangas eingestellt sind, ist die Schraube der Kleinststufe ganz nach rechts gedreht. Wenn von Butan- oder Propangas auf Erdgas umgerüstet wird, muss diese Schraube zum Einstellen der Kleinststufe nach links gedreht werden.
  • Page 26: Garantie Und Kundendienst

    Es wird geraten, die Dichtung bei jedem Abmontieren zu wechseln. Warnung Um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten, dürfen die Geräte ausschließlich mit der von der Firma KRAMPOUZ gefertigten Grillplatte betrieben werden. Garantie und Kundendienst Für das Gerät gilt eine Garantie von einem Jahr.
  • Page 27 FIGURE 1 – VUE DE DESSOUS FIGURE 2 – OUVERTURE DU VENTURY Protection FIGURE 3 – VUE DU BRULEUR FIGURE 4 – REGLAGE DU RALENTI Vis de blocage du brûleur FIGURE 5 – BOUGIE D’ALLUMAGE 5.2 mm Bougie d’allumage Vernis de blocage FIGURE 6 –...
  • Page 28: Ventilación De Los Locales

    Estimado cliente, Le agradecemos que haya comprado uno de nuestros aparatos. Su utilización es sencilla, pero le recomendamos que lea detenidamente este manual, en el que encontrará los consejos de instalación y de utilización que le permitirán obtener mejores resultados. Recepción y desembalaje: Los eventuales daños debidos al transporte deberán señalarse al transportista por correo certificado con acuse de recibo, en un plazo de 24 horas a partir de la...
  • Page 29: Descripción Técnica

    Advertencias - Ningún material combustible deberá encontrarse a menos de 2 m de la plancha. - Cuando no esté utilizando su plancha, cierre la llave de paso de la bombona de gas, o de la pared en caso de gas natural. - El aparato es de tipo A1: sin ventilador.
  • Page 30: Conexión Al Gas

    PLANCHA 6 kW - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS, APARATO CAT. II E+3+ Cota de ajuste Presión Caudal TIPO Marcado Caudal del venturi Consumo nominal reducido inyector nominal en W de GAS mbar en Watt ver IMA.2 pág. 35 1.35 1 mm 6000 630 l/h 3200 W natural...
  • Page 31: Puesta En Marcha

    La empresa KRAMPOUZ no se responsabilizará de los daños ocasionados a objetos u personas derivados de una instalación o de una utilización incorrecta del aparato.
  • Page 32 Encendido El aparato estará listo para funcionar nada más instalarse. Compruebe que la llave de gas esté abierta. Si le parece que huele a gas, corte la llegada de gas del aparato. Si el olor persiste, compruebe la conexión (ver imagen 7, pág. 35), el tornillo de la toma de presión (ver imagen 7, pág.
  • Page 33 Tras haber vuelto a situar el quemador en la cota indicada, vuelva a atornillar los tornillos para bloquear el quemador. Cierre y vuelva a atornillar la protección del aparato. Se recomienda anotar la nueva configuración en la placa de características del aparato y borrar la antigua. 10.
  • Page 34: Mantenimiento Y Limpieza

    KRAMPOUZ. Garantía y Servicio postventa Este aparato tiene una garantía de un año. Nos esforzamos para que cada uno de nuestros clientes reciba su aparato en perfecto estado de funcionamiento.
  • Page 35 FIGURE 1 – VUE DE DESSOUS FIGURE 2 – OUVERTURE DU VENTURY Protection FIGURE 3 – VUE DU BRULEUR FIGURE 4 – REGLAGE DU RALENTI Vis de blocage du brûleur FIGURE 5 – BOUGIE D’ALLUMAGE 5.2 mm Bougie d’allumage Vernis de blocage FIGURE 6 –...
  • Page 36 Krampouz SAS – Z.A. Bel Air – 29700 Pluguffan - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 www.krampouz.com – contact@krampouz.com - 36 -...

Table des Matières