Miele STB 20 Turbo Mini Compact Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour STB 20 Turbo Mini Compact:
Table des Matières
  • Technische Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sachgemäßer Gebrauch
  • Correct Application
  • Safety with Children
  • Technical Safety
  • Correct Use
  • Recommended Use
  • Technische Veiligheid
  • Verantwoord Gebruik
  • Veilig Gebruik
  • Uso Previsto
  • Sicurezza Tecnica
  • Impiego Corretto
  • Consigli Per L'uso
  • Seguridad Técnica
  • Uso Apropiado
  • Recomendaciones de Uso
  • Segurança Técnica
  • Utilização Adequada
  • Escova Manual Turbo Em Fim de Vida Útil
  • Recomendações de Utilização
  • Teknik Güvenlik
  • Børn I Huset
  • Teknisk Sikkerhed
  • Retningslinjer Vedrørende Bru- Gen
  • Den Daglige Brug
  • Anbefalet Anvendelse
  • Barn I Nærheten
  • Teknisk Sikkerhet
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Teknisk Säkerhet
  • Rekommenderad Användning
  • Fi - Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Tekninen Turvallisuus
  • Asianmukainen Käyttö
  • U¿Ytkowanie Zgodne Z Prze- Znaczeniem
  • Utylizacja Rêcznej Turboszczot- Ki
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

de Gebrauchsanweisung Handturbobürste
en Hand-held Turbobrush operating instructions
nl Gebruiksaanwijzing hand-turboborstel
fr Mode d'emploi mini-turbobrosse
it Istruzioni d'uso per turbospazzola manuale
es Instrucciones de manejo del turbocepillo de mano
pt Instruções de utilização Escova Turbo mini
tr Turbo Fýrça Kullanma Kýlavuzu
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò âïýñôóáò Turbo ÷åéñüò
da Brugsanvisning til håndturbobørste
no Bruksanvisning håndturbobørste
sv Bruksanvisning handturboborste
fi Käsiturbosuuttimen käyttöohje
en (USA) Operating instructions for handheld Turbobrush
ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ìàëîé òóðáîùåòêè
pl Instrukcja u¿ytkowania rêcznej turboszczotki
STB 20
Turbo Mini Compact
M.-Nr. 07 815 930
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele STB 20 Turbo Mini Compact

  • Page 17: Sécurité Technique

    N'utilisez pas cette mini-turbobrosse sur les hommes et les animaux. Toute autre application, adaptation ou modification de la mini-turbobrosse est interdite. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisati- on incorrecte, non conforme aux pres- criptions.
  • Page 18: Utilisation Et Installation

    fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation N'aspirez pas d'objets lourds, durs ou à arrêtes vives. La mini-turbobrosse Ne touchez pas au rouleau de bros- et l'aspirateur peuvent se bloquer et se lorsque la mini-turbobrosse fonction- être déteriorés.
  • Page 19: Domaines D'utilisation Recom- Mandés

    Domaines d'utilisation recom- mandés La mini-turbobrosse est conçue pour aspirer canapés, matelas, sièges d’automobiles, marches d’escalier mo- quettées... Veuillez en priorité tenir compte des conseils de nettoyage et d'entretien du fabricant de la surface à aspirer. N'utilisez pas la mini-turbobrosse sur –...
  • Page 20: Utilisation De La Mini-Turbo- Brosse

    Utilisation de la mini-turbo- brosse ^ Pour une meilleure efficacité d'aspi- ration, passez lentement la mini-tur- bobrosse en avant et en arrière, avec une puissance d'aspiration moyenne. La tête de brosse pivotante permet de choisir l'angle le plus pratique. Des nervures sont prévues sur les cô- tés de la brosse pour enlever les sale- tés qui s'accrochent.
  • Page 21 fr - Entretien Mettez l'aspirateur hors tension avant tout entretien de la mini-turbo- brosse et débranchez la prise de l'appareil du secteur. Eliminer les fils et les cheveux ^ Coupez les cheveux qui sont enrou- lés autour du rouleau de brosse avec une paire de ciseaux.
  • Page 44 ÊáôÜëëçëåò åðéöÜíåéåò êáèáñéóìïý Ç âïýñôóá Turbo ÷åéñüò åßíáé êáôÜë- ëçëç ãéá íá êáèáñßæåôå êáíáðÝäåò, óôñþìáôá, êáèßóìáôá áõôïêéíÞôïõ, óêáëïðÜôéá êáëõììÝíá ìå ìïêÝôá ê.ëð. Ðñþôá áð' üëá ëÜâåôå õðüøç óáò ôéò õðïäåßîåéò êáèáñéóìïý êáé ðåñé- ðïßçóçò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôçò ìï- êÝôáò Þ ôïõ ÷áëéïý ðïõ ðñüêåéôáé íá...
  • Page 45 Óýíäåóç ôçò âïýñôóáò Turbo ÷åéñüò ^ Ôïðïèåôåßôå ôç âïýñôóá óôï ìåôáëëéêü óùëÞíá Þ óôç ÷åéñïëá- âÞ, áíÜëïãá ìå ôçí ðåñßðôùóç êáèáñéóìïý. Ìðïñåßôå íá ôçí ðñïóáñìüóåôå êáé óôïí åýêáìðôï óùëÞíá, áöïý áöáé- ñÝóåôå ôç ÷åéñïëáâÞ. ^ Ìå ìéá ðåñéóôñïöÞ ðñïóáñìüæåôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá óôç âïýñôóá...
  • Page 46 el - Συντήρηση Äéáêüðôåôå ðÜíôá ôç ëåéôïõñ- ãßá ôçò çëåêôñéêÞò óêïýðáò êáé âãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, ðñéí ðñï÷ùñÞóåôå óå ïðïéáäÞðï- ôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò ôçò âïýñ- ôóáò Turbo ÷åéñüò. ÁðïìÜêñõíóç êëùóôþí êáé ìáëëéþí ^ Êüâåôå ìå Ýíá øáëßäé êëùóôÝò êáé ìáëëéÜ...
  • Page 47 el - Συντήρηση ÁëëáãÞ ôïõ óõëëÝêôç êëùóôþí ÁíôéêáèéóôÜôå ôïõò óõëëÝêôåò êëù- óôþí óôï óôüìéï áðïññüöçóçò ôçò âïýñôóáò Turbo ÷åéñüò, üôáí ôï ðÝ- ëïò ôïõò åßíáé öèáñìÝíï. ^ Áíáóçêþíåôå ôïõò óõëëÝêôåò êëùóôþí, ð. ÷. ìå Ýíá ìá÷áßñé, áðü ôç ó÷éóìÞ ôïõò óôï ðëÜé óôá êüê- êéíá...
  • Page 75 Ðåêîìåíäàöèè ïî ïðèìåíåíèþ Òóðáîùåòêà ïîäõîäèò äëÿ ÷èñòêè ìÿãêîé ìåáåëè, ìàòðàñîâ, ñèäåíèé àâòîìîáèëåé, ëåñòíè÷íûõ ñòóïåíåê ñ êîâðîâûì ïîêðûòèåì è ò. ï. Ïðåæäå âñåãî ó÷èòûâàéòå óêàçàíèÿ ïðîèçâîäèòåëÿ ïî óõîäó è î÷èñòêå ïîâåðõíîñòå é. Íå ðàçðåøàåòñÿ ïûëåñîñèòü ñ ïîìîùüþ òóðáîùåòêè – æåñòêèå ïîâåðõíîñòè, íàïð., ìåáåëüíûé...
  • Page 76 Ïðèìåíåíèå òóðáîùåòêè ^ Ïðè óáîðêå âîäèòå òóðáîùåòêîé äëÿ ïîëà ìåäëåííî âïåðåä è íàçàä, ÷òîáû îáåñïå÷èòü îïòèìàëüíîå âñàñûâàíèå. Ïîâîðîòíàÿ ãîëîâêà ùåòêè ïîçâîëÿåò óñòàíàâëèâàòü îïòèìàëüíûé óãîë. Äëÿ óäàëåíèÿ ñëîæíûõ çàãðÿçíåíèé ïî áîêàì ðàñïîëîæåíû ðåáðà.

Table des Matières