Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Manufactured for:
Return exhausted filters to:
SciCan Ltd.
SciCan GmbH
1440 Don Mills Rd.
Wangener Strasse 78
Toronto, ON M3B 3P9
88299 Leutkirch im Allgäu
Canada
GERMANY
(416) 445-1600
Tel.: +49 (0)7561 98343 - 0
(800) 667-7733
Fax: +49 (0)7561 98343 - 699
www.scican.de.com
HYDROS
WATER TREATMENT SYSTEM
Handbuch
Manual
Mode d'emploi
Handboek
Manuale
Manual
Podręcznik
Инструкция
Deutsch
Seite 2– 10
Italiano
1 Begriffsübersicht
1 Panoramica delle definizioni
2 Allgemeine Informationen
2 Informazioni generali
3 Betriebs- und Sicherheitshinweise
3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza
4 Installation
4 Installazione
5 Inbetriebnahme eines Neufilters
5 Messa in funzione di un nuovo filtro
6 Austausch der Filterkartusche
6 Sostituzione della cartuccia filtrante
7 Filterkapazität
7 Capacità filtrante
8 Instandhaltung
8 Manutenzione
9 Fehlerbehebung
9 Eliminazione guasti
10 Technische Daten
10 Dati tecnici
11 Bestellnummern
11 Numeri d'ordine
English
Page 11–19
Español
1 Definition of Terms
1 Términos
2 General Information
2 Información general
3 Operating and Safety Information
3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad
4 Installation
4 Instalación
5 Commissioning a New Filter
5 Puesta en marcha de un filtro nuevo
6 Exchanging the Filter Cartridge
6 Cambio del cartucho filtrante
7 Filter Capacity
7 Capacidad del filtro
8 Repair
8 Mantenimiento
9 Troubleshooting
9 Solución de fallos
10 Technical Data
10 Datos técnicos
11 Order Numbers
11 Números de pedido
Polski
Français
Page 20–28
1 Przegląd pojęć
1 Eléments
2 Informacje ogólne
2 Généralités
3 Wskazówki dotyczące użytkowania
3 Consignes d'utilisation et de sécurité
i bezpieczeństwa
4 Installation
4 Instalacja
5 Mise en service d'un nouveau filtre
5 Rozruch nowego filtra
6 Remplacement de la cartouche filtrante
6 Wymiana wkładów filtracyjnych
7 Capacité de filtration
7 Wydajność filtra
8 Entretien
8 Konserwacja
9 Dépannage
9 Usuwanie usterek
10 Caractéristiques techniques
10 Dane techniczne
11 Références
11 Numery zamówień
Nederlands
Pagina 29–37
Русский
1 Overzicht van de begrippen
1 Термины
2 Algemene Informatie
2 Общие сведения
3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften
3 Руководство по использованию и безопасности
4 Installatie
4 Установка
5 Inbedrijfstelling van een nieuw filterpatroon
5 Ввод в эксплуатацию нового фильтра
6 Vervangen van de filterpatroon
6 Замена картриджа
7 Filtercapaciteit
7 Ресурс фильтра
8 Onderhoud
8 Уход за фильтром
9 Verhelpen van fouten
9 Устранение неполадок
10 Technische gegevens
10 Технические параметры
11 Bestelnummers
11 Артикулы для заказа
Pagina 38–47
Página 48–57
Strona58–67
Страница 68– 76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SciCan HYDROS

  • Page 1 2 Informazioni generali 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 4 Installation 4 Installazione HYDROS 5 Inbetriebnahme eines Neufilters 5 Messa in funzione di un nuovo filtro 6 Austausch der Filterkartusche 6 Sostituzione della cartuccia filtrante 7 Filterkapazität 7 Capacità...
  • Page 2 2.1 Funktion und Anwendungsbereich Das HYDROS Aufbereitungssystem optimiert Leitungswasser mit Hilfe von vollstän- diger Entmineralisierung. Durch das HYDROS Aufbereitungssystem werden dem Wasser im Durchflussver fahren über einen Ionenaustauscher selektiv Calcium- und Magnesium-Ionen entzogen. Karbonathärtebedingte Rückstände beim Trocknen der zahnärztlichen Instrumente sowie Kalkablagerungen an wichtigen Maschinenteilen werden verhindert.
  • Page 3: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Geräten C61wd G4 und M2 G4 verwendet werden. 3.3 Haftungsausschluss Die Installation muss genau nach den Angaben in diesem Handbuch ausgeführt werden. SciCan haftet nicht für etwaige Schäden einschließlich Folgeschäden, die durch falsche Installation oder falschen Gebrauch des Produkts entstehen können. 3.4 Spezifische Sicherheitshinweise •...
  • Page 4 Zwischen Wasserfilter und Endgerät dürfen keine Kupferrohre und keine verzinkten oder vernickelten Rohre/Verbindungsstücke eingebaut sein. Bei der Werkstoffauswahl von wasserberührenden Teilen nach dem HYDROS Filtersystem muss beachtet werden, dass das entkarbonisierte bzw. vollentsalzte Wasser verfahrensbedingt freie Kohlensäure enthält. Die Verwendung vom HYDROS Schlauchset wird empfohlen.
  • Page 5: Lieferumfang

    Uhrzeigersinn bis zum Einrasten der Verschlusssicherung drehen. 4.3 Montage der Eingangs- und Ausgangsschläuche Die Eingangs- und Ausgangsschläuche sind nicht im Standardlieferumfang Hinweis: enthalten. Die Verwendung von HYDROS Schlauchsets wird empfohlen. • Eingangsschlauch am Eingang des Anschlusskopfs und Ausgangsschlauch am Ausgang des Anschlusskopfs montieren.
  • Page 6 Das maximale Anzugsdrehmoment an den 1"- und 3/4"-Anschlüssen darf Achtung: 15 Nm nicht überschreiten! Es dürfen nur Schlauchanschlüsse mit Flachdichtungen ein- gesetzt werden. Schläuche mit konischen Verschraubungen beschädigen die Anschlüsse des Filterkopfs und führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs! Vor Montage Fließrichtung an der Oberseite des Filterkopfs beachten, IN = Wasser- eingang, OUT = Wasserausgang.
  • Page 7: Austausch Der Filterkartusche

    Filterkar- tusche verschließen und gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen oder diese im Originalkarton an die entsprechende auf der Umschlagrückseite dieses Handbu- ches aufgeführte SciCan GmbH-Adresse zurückschicken. 6.2 Einsetzen der Filterkartusche O-Ring-Dichtung der neuen Filterkartusche auf korrekten Sitz in •...
  • Page 8 Einrasten der Verschlusssicherung drehen. Spannungsversorgung des HYDRIM-Geräts einschalten (Netzstecker). • • Zum Einspülen und Entlüften der neuen Filterkartusche Schritte unter 5.3 durchführen. 7 Filterkapazität Kapazitätstabellen HYDROS HYDROS Gesamthärte Volumen Gesamthärte Volumen Volumen in °GH in Liter in °GH in Liter in Liter 12.500...
  • Page 9 8 Instandhaltung Prüfen Sie das Filtersystem regelmäßig auf Leckagen. Prüfen Sie die Schläuche regel- mäßig auf Knickstellen. Geknickte Schläuche müssen ersetzt werden. Das komplette Filtersystem muss turnusgemäß nach spätestens 10 Jahren ausgewech- selt werden. Die Schläuche müssen turnusgemäß spätestens nach 5 Jahren ausgewechselt werden. Vor Auswechslung die technischen Daten (Kapitel 10) und die Betriebs- und Achtung: Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten.
  • Page 10: Technische Daten

    Einbauorientierung und Betriebslage zusätzlich zu den Abmessungen des Komplettsystems zu berücksichtigen. Betriebslage Das Filtersystem kann wahlweise stehend oder liegend betrieben werden. Eingangsanschluss G 1" Ausgangsanschluss G 3/4" 11 Bestellnummern Filtersystem HYDROS 1200 Clean Extra Artikel Artikel-Nummer HYDROS (Komplettsystem mit Filterkartusche) 01-114436 HYDROS Wechselkartusche 01-114450 HYDROS Schlauchset 01-114546 HYDROS Volumenzähler...
  • Page 11: Definition Of Terms

    2.2 Guarantee Provisions The HYDROS Treatment System is subject to the statutory guarantee of 2 years. A guarantee claim may be asserted only if all instructions in this Handbook are followed and observed.
  • Page 12: Operating And Safety Information

    C61wd G4 and M2 G4 units. 3.3 Liability Exclusion Installation must be carried out in accordance with the instructions in this Manual. SciCan shall not be held liable for any damage, including subsequent damage, arising from the incorrect installation or use of the product.
  • Page 13: Scope Of Delivery

    No copper pipes and no galvanised or nickel-plated pipes/connectors may be installed between the water filter and the consumer. When choosing the material for parts that come into contact with water after the HYDROS filter system it must be remembered that, due to the process, decarbonised and/or fully demineralised water contains free carbon dioxide.
  • Page 14 1x sticker for Service Pass. 1x reducer 1"– 3/4" 1x flush valve with flush hose If part(s) of the delivery scope are missing, please contact your local SciCan Office (see back of cover). 4.2 Assembly of the pressure vessel and the pressure vessel lid •...
  • Page 15: Exchanging The Filter Cartridge

    5 Commissioning a New Filter 5.1 Identifying the Filter Capacity • Identify the local carbonate hardness or total hardness using the enclosed carbonate hardness or total hardness test kit. • Identify the filter capacity using the capacity tables (Chapter 7) taking account of the carbonate or total hardness identified and the bypass setting (Chapter 5.1).
  • Page 16 6.1 Removing the Filter Cartridge Switch off the power supply of the HYDRIM unit (remove plug). • Close the inlet valve at the inlet hose • • Place the flush hose in a bucket and remove pressure from the filter system by opening the flush valve .
  • Page 17: Filter Capacity

    7 Filter Capacity Capacity Tables HYDROS Water Treatment PURITY 1200 Clean Extra System Total hardness Volume Total hardness Volume Volume in °GH in litres in °GH in litres in litres 12.500 12.500 13.611 10.000 10.000 10.889 8.333 8.333 9.074 7.143 7.143...
  • Page 18 9 Troubleshooting 9.1 No water flow Cause: Water intake closed. Troubleshooting: Open water intake on the upstream stop valve or inlet valve on inlet hose Caution: The following faults may be remedied only by trained and authorised personnel. 9.2 No or low water flow in spite of open water intake Cause: Mains pressure too low.
  • Page 19: Technical Data

    The filter system can be operated either vertically or horizontally. Inlet connection G 1" Outlet connection G 3/4" 11 Order Numbers Article Article Number HYDROS (complete system with filter cartridge) 01-114436 HYDROS replacement cartridge 01-114450 HYDROS hose set 01-114546 HYDROS Flow meter 01-114547...
  • Page 20: Généralités

    à la dureté carbonatée des dépôts calcaires sur d’importantes parties des instruments dentaires lors du séchage. En outre, le système de traitement HYDROS élimine tous les sels dans l’eau par une déminéralisation de l’eau du robinet, ce qui les empêche de se déposer sur les instruments.
  • Page 21: Recyclage/Mise Au Rebut

    3.4 Consignes de sécurité spécifiques Le système de filtration HYDROS ne peut être alimenté qu’avec de l’eau dans la • plage de température d’entrée indiquée au chapitre 10. N’utiliser en aucun cas de l’eau chargée de contaminants microbiologiques ou de l’eau dont la qualité...
  • Page 22: Consignes De Montage Relatives À La Sécurité

    à eau et le robinet. Lors de la sélection du matériau des pièces qui entrent en contact avec l’eau en aval du système de filtration HYDROS, il faut se rappeler que l’eau décarbonatée ou complètement déminéralisée contient, du fait du principe de traitement, de l’acide carbonique à...
  • Page 23: Montage De La Chambre De Pression Et Du Couvercle

    1x étiquette pour la carte de service 1x réducteur 1"–3/4" 1x valve de rinçage avec flexible de rinçage S’il manque des pièces, s’adresser au point SciCan compétent (voir verso). 4.2 Montage de la chambre de pression et du couvercle •...
  • Page 24: Mise En Service D'un Nouveau Filtre

    Attention : Ne pas dépasser le couple de serrage max. de 15 Nm sur les raccords 1" et 3/4" ! N‘utiliser que des raccords de flexibles à joints plats. Les flexibles à vissage conique endommagent les raccords de la tête de filtre et entraînent l‘annulation de la garantie ! Avant le montage, tenir compte du sens d‘écoulement sur la face supérieure de la tête de filtre.
  • Page 25: Mise En Place De La Cartouche Filtrante

    6.1 Echange de la cartouche filtrante • Mettre l‘appareil HYDRIM raccordé au filtre hors tension (en débranchant la prise). • Fermer la vanne d‘entrée sur le flexible d‘entrée • Placer le flexible de rinçage dans un seau et mettre le système de filtration hors pression en ouvrant la valve de rinçage .
  • Page 26: Capacité De Filtration

    7 Capacité de filtration Tableaux de capacité HYDROS HYDROS Dureté totale Volume Dureté totale Volume Volume en °GH en litres en °GH en litres en litres 12.500 12.500 13.611 10.000 10.000 10.889 8.333 8.333 9.074 7.143 7.143 7.778 6.250 6.250 6.806...
  • Page 27: Dépannage

    9 Dépannage 9.1 Absence d’eau Cause : Arrivée d’eau fermée. Solution : Ouvrir l’arrivée d’eau située sur la vanne d’arrêt en amont ou sur la vanne d’entrée du flexible d’entrée Attention : Les dépannages suivants sont réservés à un personnel formé et autorisé. 9.2 Absence ou faible débit d‘eau malgré...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Le système de filtration peut être monté en position horizontale ou verticale. Raccord d‘entrée d’eau G 1" Raccord de sortie d’eau G 3/4" 11 Références Article Référence HYDROS Clean (système complet avec cartouche filtrante) 01-114436 HYDROS cartouche de rechange 01-114450 Jeu de tuyaux HYDROS 01-114546 Débitmètre HYDROS 01-114547...
  • Page 29: Overzicht Van De Begrippen

    Verder verwijdert het HYDROS behandelingssysteem alle zouten in het water door middel van een demineralisering van kraanwater, zodat voorkomen wordt dat deze zouten zich op de instrumenten afzetten.
  • Page 30: Gebruiks- En Veiligheidsvoorschriften

    SciCan is niet aansprakelijk voor eventuele schade inclusief gevolgschade, die kan ontstaan uit een verkeerde installatie of verkeerd gebruik van het product. 3.4 Specifieke veiligheidsinstructies Als toevoerwater voor het HYDROS Waterfiltersysteem mag uitsluitend water met een • ingangstemperatuur binnen het in hoofdstuk 10 aangegeven bereik worden gebruikt.
  • Page 31: Installatie

    Tussen het Waterfiltersysteem en eindapparaat mogen geen koperen leidingen en geen verzinkte of vernikkelde leidingen/verbindingsstukken gemonteerd zijn. Bij de materiaalselectie van onderdelen die in contact komen met water na het HYDROS Waterfiltersysteem moet erop worden gelet dat gedecarboniseerd of volledig gedemineraliseerd water koolzuur bevat als gevolg van het proces.
  • Page 32: Montage Toevoer- En Uitlaatslangen

    • 4.3 Montage toevoer- en uitlaatslangen Aanwijzing: de toevoer- en uitlaatslangen zijn niet bij de standaardlevering inbegrepen. Gebruik van de HYDROS slangensets wordt aanbevolen. • Toevoerslang aan de ingang van de aansluitkop en uitlaatslang...
  • Page 33: Vervangen Van De Filterpatroon

    5 Inbedrijfstelling van een nieuw filterpatroon 5.1 Bepalen van de filtercapaciteit • Bepalen van de plaatselijke carbonaathardheid of totale hardheid met behulp van de test voor de totale hardheid, meegeleverd met uw HYDRIM-unit. • Bepalen van de filtercapaciteit met behulp van de capaciteitstabellen (hoofdstuk 7) rekening houdend met de vastgestelde carbonaat- of totale hardheid en de ingestelde bypass (hoofdstuk 5.1).
  • Page 34 6.1 Verwijderen van de filterpatroon • Schakel de spanningstoevoer van de HYDRIM-unit uit (trek de stekker uit het stop- contact). • Ingangsventiel op ingangsslang sluiten. Houd de spoelslang dan in een emmer en maak het Waterfiltersysteem drukloos door • het bijbehorende spoelventiel te openen.
  • Page 35 ± 20% kunnen variëren. 8 Onderhoud Controleer het SciCan Waterfiltersysteem regelmatig op lekkage. Controleer de slangen regelmatig op knikken. Geknikte slangen moeten worden vervangen. Het complete waterfiltersysteem moet ten minste om de 10 jaar worden vervangen.
  • Page 36: Verhelpen Van Fouten

    Watertoevoer gesloten. Verhelpen: Watertoevoer aan de ervoor geschakelde kraan of afsluitkraan toevoerslang openen. Let op: de volgende storingen mogen alleen door SciCan geschoold en geautoriseerd personeel worden verholpen. 9.2 Geen of weinig water ondanks geopende watertoevoer Oorzaak: Waterdruk te laag.
  • Page 37: Technische Gegevens

    Gebruikssituatie Het Waterfiltersysteem kan naar keuze verticaal of horizontaal worden gebruikt. Ingangsaansluiting G 1" Uitgangsaansluiting G 3/4" 11 Bestelnummers Artikel Artikelnummer HYDROS (compleet systeem met filterpatroon) 01-114436 HYDROS vervangingspatroon 01-114450 HYDROS slangenset 01-114546 HYDROS Debietmeter 01-114547...
  • Page 38: Panoramica Delle Definizioni

    2.2 Condizioni di garanzia I sistemi di filtrazione HYDROS sono coperti dalla garanzia di 2 anni prevista per legge. È possibile rivendicare un diritto alla garanzia solo se sono state rispettate e osservate tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni.
  • Page 39: Esclusione Di Responsabilità

    Usare soltanto le cartucce filtranti compatibili. Nota: il Sistema di Trattamento HYDROS e le apposite cartucce filtranti del sistema possono essere utilizzati solo con le unità C61wd G4 e M2 G4. 3.3 Esclusione di responsabilità...
  • Page 40: Data Di Produzione

    Prestare attenzione durante la sostituzione dei materiali dei componenti a contatto con l‘acqua che si trovano a valle della cartuccia filtrante HYDROS, poiché l‘acqua decarbonizzata o interamente demineralizzata contiene anidride carbonica libera derivante dal processo stesso. Si consiglia di utilizzare il set di tubi HYDROS.
  • Page 41 1x riduttore 1"– 3/4" 1x valvola di risciacquo con tubo di risciacquo Qualora dei componenti della dotazione risultino mancanti, rivolgersi alla sede SciCan di competenza (vedere retro di copertina). 4.2 Montaggio del recipiente a pressione e del coperchio del recipiente a pressione •...
  • Page 42 4.3 Montaggio dei tubi di entrata e di uscita Avvertenza: i tubi di entrata e di uscita non sono contenuti nella dotazione standard. Si consiglia di utilizzare i set di tubi HYDROS. Montare il tubo di entrata all‘entrata della testa di raccordo e il tubo di uscita •...
  • Page 43: Sostituzione Della Cartuccia Filtrante

    5.2 Risciacquo e sfiato della cartuccia filtrante Avvertenza: per il risciacquo/sfiato è necessario un secchio di almeno 10 l di capacità. • Posizionare il secchio sotto il tubo di risciacquo e aprire la valvola di risciacquo • Aprire la valvola di entrata sul tubo di entrata tenendo fermo il tubo di risciacquo nel secchio.
  • Page 44 6.1 Estrazione della cartuccia filtrante • Disinserire la tensione di alimentazione dell’unità HYDRIM (staccare la spina). • Chiudere la valvola di entrata sul tubo di entrata • Collocare il tubo di risciacquo in un secchio e depressurizzare il sistema aprendo la valvola di risciacquo .
  • Page 45 7 Capacità filtrante Tabelle della capacità HYDROS HYDROS Durezza Volume Durezza Volume Volume totale in °GH in litri totale in °GH in litri in litri 12.500 12.500 13.611 10.000 10.000 10.889 8.333 8.333 9.074 7.143 7.143 7.778 6.250 6.250 6.806 5.556...
  • Page 46: Eliminazione Guasti

    9 Eliminazione guasti 9.1 Nessun flusso d‘acqua Causa: mandata dell‘acqua chiusa. Eliminazione guasto: aprire la mandata dell‘acqua sulla valvola di arresto collegata a monte o la valvola di entrata sul tubo di entrata Attenzione: i guasti indicati di seguito possono essere eliminati soltanto da personale addestrato e autorizzato.
  • Page 47: Dati Tecnici

    Il sistema di filtrazione può essere utilzzato sia in posizione verticale che orizzontale. Raccordo d‘ingresso G 1" Raccordo di uscita G 3/4" 11 Numeri d‘ordine Articolo N. articolo HYDROS (sistema completo con cartuccia filtrante) 01-114436 Cartuccia di ricambio HYDROS 01-114450 Set di tubi HYDROS 01-114546 Flussimetro HYDROS 01-114547...
  • Page 48: Información General

    2.2 Disposiciones de garantía Los sistemas de filtro HYDROS están sujetos a la garantía legal de 2 años. Sólo se puede ejercer el derecho de garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de este manual.
  • Page 49: Indicaciones De Funcionamiento Y Seguridad

    3.4 Indicaciones de seguridad específicas • Como agua de alimentación para el sistema de filtro HYDROS debe utilizarse exclu- sivamente agua en el margen de temperatura de entrada indicado en el capítulo 10. En ningún caso se puede utilizar agua con carga microbiológica o de dudosa calidad microbiológica sin haberla esterilizado antes adecuadamente.
  • Page 50 Entre el filtro de agua y el dispositivo final no deben instalarse tuberías de cobre, ni tuberías o conexiones galvanizadas o niqueladas. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de filtro HYDROS, debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada o totalmente desmineralizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedimiento.
  • Page 51 1x adhesivo para la tarjeta de servicio 1x reductor 1"– 3/4" 1x Válvula de lavado con manguera de descarga Si faltasen piezas del contenido, diríjase a la sucursal de SciCan correspondiente (ver contraportada). 4.2 Montaje del depósito a presión y de la tapa •...
  • Page 52: Puesta En Marcha De Un Filtro Nuevo

    4.3 Montaje de las mangueras de admisión y de salida Nota: las mangueras de entrada y salida no están incluidas en el suministro estándar. Se recomienda el uso de juegos de mangueras HYDROS. Monte la manguera de admisión en la entrada de la cabeza de unión y la •...
  • Page 53: Cambio Del Cartucho Filtrante

    5.2 Lavado y ventilación del cartucho filtrante Nota: para el lavado y la ventilación se necesita un cubo con una capacidad de mín. 10 L. • Coloque el cubo debajo de la manguera de descarga y abra la válvula de lavado. •...
  • Page 54 6.1 Retirada del cartucho filtrante • Corte el suministro de corriente de la unidad HYDRIM (tirar del enchufe). • Cierre la válvula de admisión en la manguera de admisión • Coloque la manguera de descarga en un cubo y evacue la presión del sistema de filtro abriendo la válvula de limpieza.
  • Page 55 7 Capacidad del filtro Tablas de capacidad HYDROS HYDROS Dureza total Volumen Dureza total Volumen Volumen en °GH en litros en °GH en litros en litros 12.500 12.500 13.611 10.000 10.000 10.889 8.333 8.333 9.074 7.143 7.143 7.778 6.250 6.250 6.806...
  • Page 56: Solución De Fallos

    Atención: antes del cambio se deben tener en cuenta los datos técnicos (capítulo 10) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (capítulo 3). Limpie externamente de forma periódica el sistema de filtro con un paño suave y húmedo. Atención: no utilice para ello ninguna sustancia incompatible con el material (capítulo 3.4), ni agentes de limpieza agresivos o abrasivos.
  • Page 57: Datos Técnicos

    Conexión de entrada G 1" Conexión de salida G 3/4" 11 Números de pedido Artículo Número de artículo HYDROS (sistema completo con cartucho filtrante) 01-114436 Cartucho de repuesto HYDROS 01-114450 Juego de mangueras HYDROS 01-114546 Metro de fluido HYDROS 01-114547...
  • Page 58: Przegląd Pojęć

    Ponadto system do uzdatniania wody HYDROS zapewnia eliminację soli z wody za pomocą demineralizacji wody wodociągowej, zapobiegając w ten sposób ich osiadaniu na instrumentach.
  • Page 59: Wskazówki Dotyczące Użytkowania I Bezpieczeństwa

    Sprawne i bezpieczne stosowanie tego produktu zakłada znajomość zasad instalacji, użytkowania oraz konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji. Uwaga: System do uzdatniania wody HYDROS i specyficzne dla systemu wkłady filtra- cyjne wolno stosować jedynie z urządzeniami C61wd G4 oraz M2 G4. 3.3 Ograniczenie odpowiedzialności Instalacja musi przebiegać...
  • Page 60 Wybierając materiał, z którego wykonane są części mające styczność z wodą za systemem filtracyjnym HYDROS, należy zwracać uwagę na to, że ze względu na charakter oczyszczania zdekarbonizowana lub odsolona woda zawiera wolny kwas węglowy. Zalecane jest stosowanie zestawu węży HYDROS.
  • Page 61: Zakres Dostawy

    1x naklejka do karty serwisowej 1x redukcja 1"– 3/4" 1x zawór płukania z wężem płukania W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres przedstawicielstwa firmy SciCan (patrz druga strona okładki). 4.2 Montaż pojemnika ciśnieniowego i jego pokrywy • Obiema stopami stanąć na wypustach •...
  • Page 62 4.3 Montaż węży doprowadzających i odprowadzających Wskazówka: Węże doprowadzające i odprowadzające nie są objęte zakresem standardowej dostawy. Zalecane jest stosowanie zestawów węży HYDROS. • Zamontować wąż doprowadzający na wejściu głowicy przyłączy oraz wąż odprowadzający na wyjściu głowicy przyłączy Wskazówka: Wejście „IN” oraz wyjście „OUT” głowicy przyłączy są...
  • Page 63 5.2 Płukanie i odpowietrzanie wkładów filtracyjnych Wskazówka: Do przepłukania/odpowietrzenia wymagane jest wiadro o pojemności min. 10 l. • Ustawić wiadro pod wężem płukania i otworzyć zawór • Otworzyć zawór wejściowy na wężu doprowadzającym przytrzymując przy tym przewód płukania w wiadrze. Przepłukać minimum 10 l wody. •...
  • Page 64 6.1 Wyjmowanie wkładu filtracyjnego • Wyłączyć zasilanie elektryczne jednostki HYDRIM (wyciągnąć wtyczkę z gniazdka). • Zamknąć zawór wejściowy na wężu doprowadzającym • Umieścić wąż płukania w wiadrze i zredukować ciśnienie w systemie, otwierając . Wypływającą wodę zebrać do wiadra. Wskazówka: Jeśli ilość zawór płukania wypływającej wody przekracza 1 litr, oznacza to, że zawór wejściowy nie jest...
  • Page 65: Tabele Wydajności

    7 Wydajność filtra Tabele wydajności HYDROS HYDROS Twardość Wydajność Twardość Wydajność Wydajność całkowita w litrach całkowita w litrach w litrach w °TH w °TH 12.500 12.500 13.611 10.000 10.000 10.889 8.333 8.333 9.074 7.143 7.143 7.778 6.250 6.250 6.806 5.556 5.556 6.049 5.000 5.000 5.444 4.545 4.545 4.949...
  • Page 66: Usuwanie Usterek

    Uwaga: Przed wymianą zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 10) oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3). Regularnie czyścić system filtracyjny z zewnątrz, przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki. Uwaga: Nie używać przy tym żadnych substancji mogących uszkodzić materiał, z którego wykonany jest system filtracyjny (rozdział 3.4), ani agresywnych środków do czyszczenia, czy też...
  • Page 67: Dane Techniczne

    System filtrujący może być eksploatowany w pozycji pionowej lub poziomej. Przyłącze wejściowe G 1" Przyłącze wyjściowe G 3/4" 11 Numery zamówień Artykuł Numer artykułu HYDROS (system kompletny z wkładem filtracyjnym) 01-114436 Wymienny wkład filtracyjny HYDROS 01-114450 Zestaw węży HYDROS 01-114546 Przepływomierz HYDROS 01-114547...
  • Page 68: Общие Сведения

    1 Термины Колба высокого давления Сменный картридж Головная часть фильтра Блок подключений Входной шланг Запирающий клапан на входном шланге Выходной шланг для подсоединения к к концевому устройству Замок Опорные ножки Цоколь Ручки колбы высокого давления Защитный колпачок для транспортировки Ручка головной части фильтра Понижающий переходник 1"– 3/4" Промывочный клапан на промывочном шланге 2 Общие сведения 2.1 Принцип действия и области применения Установка очистки воды HYDROS максимально улучшает качество водопроводной воды посредством полной деминерализации. HYDROS позволяет очищать воду от ионов кальция и магния путем прогона воды через ионообменник. Фильтр-система предотвращает появление накипи и пятен высохшей влаги с повышенным содержанием карбонатов на основных деталях машины и стоматологических инструментах. Кроме того, установка очистки воды HYDROS позволяет удалить содержащиеся в воде соли посредством деминерализации водопроводной воды и тем самым предотвращает их отложение на приборах. 2.2 Условия гарантии Для фильтр-систем HYDROS предоставляется предусмотренная законом гарантия сроком на 1 год. Гарантия может быть предоставлена только в случае соблюдения всех указаний настоящей инструкции. 2.3 Хранение / транспортировка Необходимо соблюдать условия хранения и транспортировки, указанные в главе «Технические параметры» (глава 10). Инструкция является неотъемлемой частью изделия, ее следует хранить в течение всего срока эксплуатации фильтр-системы и передать последующему владельцу.
  • Page 69: Исключение Ответственности

    3 Руководство по использованию и безопасности 3.1 Квалифицированный персонал К установке и обслуживанию фильтр-системы допускаются только уполномоченные и квалифицированные сотрудники. 3.2 Корректное обращение В настоящей инструкции описан порядок установки, эксплуатации и обслуживания, гарантирующий надлежащее и безопасное функционирование изделия. Систему обработки воды и специальные фильтрующие картриджи, Примечание: применяемые для этой системы, можно использовать только с устройствами C61wd G4 и M2 G4. 3.3 Исключение ответственности Монтаж необходимо производить в точном соответствии с настоящей инструкцией. Компания SciCan не несет ответственность за любые убытки, в том числе косвенный ущерб, которые могут возникнуть по причине неправильной установки или ненадлежащего использования ее продукции. 3.4 Специальная информация по безопасности В фильтр-системы HYDROS может подаваться только водопроводная вода, • температура которой соответствует указанным в главе 10 нормам. Не допускается использование воды, содержащей вредные микробиологические примеси, или воды, качество которой неизвестно, без ее предварительной очистки. Компания SciCan не рекомендует выводить фильтр-систему из эксплуатации • на длительное время. В том случае, если фильтр-система не использовалась более 4 недель, следует провести промывку емкости либо запустить цикл промывки. Необходимо учитывать, что максимальный срок эксплуатации сменного картриджа составляет 12 месяцев (глава 6). Фильтр-система не устойчива к воздействию сильно концентрированных • чистящих средств (отбеливающий раствор, хлорированный растворитель, сильно окисляющие средства), поэтому следует исключить ее соприкосновение с ними. Запрещается открывать и разбирать фильтр-систему во время эксплуатации. • Запрещается вскрывать картридж.
  • Page 70 Код изготовления на стикере блока подключений. Например: 7102 XX Год производства, здесь 2007 Неделя производства, здесь календарная неделя 10 День производства с понедельника (1) по пятницу (5), здесь вторник Внутренний код Дата изготовления колбы высокого давления и головной части фильтра, например: 0307 Месяц производства, здесь март Год производства, здесь 2007 3.5 Инструкции по монтажу и технической безопасности Оборудование, подключаемое к фильтр-системе, не должно иметь накипи. • перед фильтр-системой нельзя подключать установку для Внимание: снижения жесткости воды. Необходимо предохранять фильтр-систему от воздействия прямого • солнечного света и от механических повреждений. Запрещается производить сборку рядом с источниками тепла и открытым пламенем. Запирающий клапан должен устанавливаться перед входным шлангом фильтр- • системы. Если давление в магистрали превышает 6 бар, перед фильтр-системой • необходимо установить редукционный клапан. На входе головной части фильтра заводским способом установлен • протестированный согласно стандарту DVGW обратный клапан. Между фильтром и подключаемым оборудованием не должно быть • никаких медных, гальванизированных или никелированных трубок/ элементов подсоединения. Выбирая материалы, взаимодействующие с водой и используемые для фильтр-систем HYDROS, необходимо помнить, что при данной технологии декарбонизированная и/или полностью деминерализованная вода содержит свободный углекислый газ. Рекомендуется использовать набор шлангов HYDROS. Все составляющие части должны быть смонтированы в соответствии с • местными требованиями для установки средств очистки воды.
  • Page 71: Стандартная Комплектация

    не встанут параллельно опорным ножкам Снимите с картриджа фильтра защитный колпачок для • транспортировки С ледует проверить правильность посадки кольцеобразного • уплотнителя картриджа в предусмотренном углублении, убедиться в отсутствии грязи и повреждений. на заводе посадочное гнездо картриджа обработано Примечание: пищевой смазкой. Наступите на опорные ножки и разместите головную часть • фильтра на колбе высокого давления . Место расположения стрелки на ручке головной части фильтра должно при этом совпасть с углублением INSERT. Надавите на головную часть фильтра и поверните ее по часовой стрелке до • зацепления с замком 4.3 Установка входного и выходного шлангов входной и выходной шланги не входят в стандартный комплект Примечание: поставки. Рекомендуется использовать набор шлангов HYDROS. Входной шланг монтируется на входе, а выходной шланг на выходе блока • подключений вход IN и выход OUT блока подключений снабжены Примечание:...
  • Page 72 кольцеобразными уплонителями, поэтому не следует использовать дополнительные плоские уплотнители. Необходимо удостовериться в корректном расположении уплотнителей. максимальный момент затяжки соединений 1" и 3/4" не должен превышать Внимание: 15 Нм! Используйте соединения шлангов только с плоскими уплотнителями. Шланги с конической резьбой повреждают места соединений с головной частью фильтра и лишают права на гарантийное обслуживание! Перед монтажом убедитесь в соблюдении направления потока, обозначенного стрелочками на поверхности блока подключений: IN = вход воды, OUT = выход воды. Перед установкой необходимо ознакомиться с габаритами, установочными размерами и рабочим положением фильтр-системы (глава 10). Если используются шланги стороннего производителя, воспользуйтесь понижающим переходником 1"– 3/4" (прилагается) для обеспечения герметичности обратного клапана. 5 Ввод в эксплуатацию нового фильтра 5.1 Определение ресурса фильтра Определите значение карбонатной (КН) и общей (GН) жесткости местной • водопроводной воды посредством тест-комплекта, поставляемого вместе с • вашим блоком HYDRIMt. Определите ресурс фильтра с помощью таблиц ресурсов (глава 7) с учетом • замеренной карбонатной или общей жесткости воды, а также настройки bypass (глава 5.1). 5.2 Промывка/спуск воды из сменного картриджа для процедуры промывки/спуска воды понадобится 10-литровое ведро. Примечание: Установите ведро под промывочным шлангом и откройте • промывочный клапан Откройте запирающий клапан входного шланга , разместив • и прочно удерживая промывочный шланг в ведре. Проведите промывку 10 литрами воды. Перекройте промывочный клапан и вылейте воду из ведра.
  • Page 73: Замена Картриджа

    6 Замена картриджа Замена картриджа производится спустя 6–12 месяцев (но не более) с момента ввода в эксплуатацию, независимо от степени истощения ресурса. Если ресурс картриджа закончился раньше (глава 7), замену следует произвести ранее. во время замены картриджа тщательно осмотрите все разобранные Внимание: детали! Дефектные части необходимо заменить, а грязные очистить! Перед выполнением работ прочитайте «Руководство по использованию и безопасности» (Глава 3). Если температура хранения была ниже 0 °C, изделие должно оставаться во вскрытой оригинальной упаковке не менее 24. 6.1 Извлечение картриджа Выключите электропитание устройства HYDRIM (выньте штепсель). • Закройте запирающий клапан входного шланга • Поместите промывочный шланг в ведро и спустите давление из системы путем • открывания промывочного клапана . Слейте воду в ведро. если объем слитой воды превышает 1 литр, запирающий клапан Примечание: не полностью перекрыт или же в нём скопилось большое количество накипи. Наступите на опорные ножки , при этом отсоедините головную • часть фильтра , надавив на кнопку замка и одновременно повернув головную часть против часовой стрелки до упора. Установите головную часть фильтра вертикально на обе • ручки Н аступите на опорные ножки . Поверните колбу высокого • давления...
  • Page 74 • фильтра на колбе высокого давления Место расположения стрелки на ручке головной части фильтра должно при этом совпасть с углублением INSERT. Надавите на головную часть фильтра и поверните ее по • часовой стрелке до зацепления с замком Включите электропитание подключенного устройства HYDRIM • (вставьте штепсель в розетку). Д ля промывки и спуска воды из нового картриджа • необходимо повторить шаги, описанные в главе 5.3. 7 Ресурс фильтра Таблицы ресурсов HYDROS HYDROS Общая Ресурс в Общая Ресурс в Ресурс в жесткость °GH литрах жесткость °GH литрах литрах 12,500 12.500 13.611 10,000 10.000 10.889 8,333 8.333...
  • Page 75: Устранение Неполадок

    8 Уход за фильтром Регулярно проверяйте фильтр-систему на предмет протечек. Регулярно проверяйте шланги на наличие перегибов. Деформированные шланги подлежат замене. Срок службы фильтр-системы – 10 лет, после чего ее заменяют целиком. Шланги требуют замены через 5 лет. перед установкой ознакомьтесь с главами 10 «Технические Внимание: параметры» и 3 «Руководство по использованию и безопасности». Регулярно производите чистку внешних частей фильтр-системы мягкой влажной тканью. не используйте моющие вещества, не предназначенные для ухода Внимание: за материалами (Глава 3.4), в том числе едкие и абразивные средства. 9 Устранение неполадок 9.1 Не поступает вода Причина: перекрыта подача воды. Устранение неисправности: о ткройте общий кран подачи воды к оборудованию или запирающий клапан входного шланга устранение нижеперечисленных неисправностей возможно только Внимание: уполномоченным и квалифицированным персоналом. 9.2 Нет напора воды или он слишком мал, несмотря на открытые краны подачи воды Причина: слишком низкое давление в магистрали. Устранение неисправности: п роверьте давление в магистрали. Если неисправность сохраняется при нормальном давлении в магистрали, проверьте фильтр-систему с картриджем, в случае необходимости замените картридж.
  • Page 76: Технические Параметры

    9.4 Протечка после замены фильтра Причина: кольцеобразный уплотнитель картриджа установлен неправильно. Устранение неисправности: п роверьте правильность установки кольцеобразного уплотнителя (Глава 6.2). перед демонтажем ознакомьтесь с главами 10 Внимание: «Технические параметры» и 3 «Руководство по использованию и безопасности». 10 Технические параметры HYDROS Pабочее давление 2 – 6 бар. (макс.) Рабочая температура воды 4 °C – 60 °C Температура работы 10 °C – 60 °C окружающей хранения / от -20 °C до 60 °C среды во время транспортировки Скорость потока при падении давления 850 л/ч на 1 бар Стандартная скорость потока 300 л/ч Падение давления при cтандартной 0,45 бар с корости потока Вес (в сухом/влажном состоянии) 18 кг/24 кг Монтажные размеры...

Table des Matières