Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2006-2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
Version: 1.1
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JB Systems Light TWINBEAM COLOR

  • Page 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2006-2007 by BEGLEC cva. Version: 1.1 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Page 3: Before Use

    Check that the carton contains the following items:  In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.  TWINBEAM COLOR Laser unit  The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.
  • Page 4: Overhead Rigging

     Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s 5. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives weight. instructions from a DMX-controller. JB SYSTEMS 3/47 TWINBEAM COLOR Laser JB SYSTEMS 4/47 TWINBEAM COLOR Laser ® ®...
  • Page 5 Begin address = 01 values: 1 112-139 Beam1 = Green Beam2 = Red + Green  switch 1+3=ON Begin address = 05 values: 1+4 = 5 JB SYSTEMS 5/47 TWINBEAM COLOR Laser JB SYSTEMS 6/47 TWINBEAM COLOR Laser ® ®...
  • Page 6: Caracteristiques

    Vérifiez le contenu: Vérifiez si l’emballage contient les articles suivants:  Un appareil TWINBEAM Laser  2 clés (pour l'interrupteur à clé)  Câble d'alimentation  Mode d'emploi JB SYSTEMS 7/47 TWINBEAM COLOR Laser JB SYSTEMS 8/47 TWINBEAM Laser ® ®...
  • Page 7: Instructions De Securite

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI  Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible INSTRUCTIONS DE SECURITE: principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur. ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le ...
  • Page 8: Installation En Hauteur

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DESCRIPTION: 1. ALIMENTATION SECTEUR D’ENTREE: avec une prise IEC avec fusible incorporé et interrupteur d’allumage, connectez les câbles d’alimentations fournis à cette prise. 2. INTERRUPTEUR A CLE ON/OFF: utilisé pour allumer / éteindre l’appareil. Utilisez les clés pour vous assurer que seulement un opérateur expérimenté...
  • Page 9: Comment Regler Et Utiliser Le Laser

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI PRUDENCE, ENDOMMAGEMENT DES YEUX: Positionnez toujours le laser de tel  L’affichage vous aide à vérifier si l’adresse de départ désirée est correcte.  Une fois l’adresse programmée vous pouvez allumer l’appareil avec l’interrupteur on/off. façon que le public ne peut regarder directement dans le faisceau laser.
  • Page 10: Eerste Ingebruikname

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING MAINTENANCE  Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance  Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi. ®...
  • Page 11: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van de lamp en de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden. WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te ...
  • Page 12 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING BESCHRIJVING: 1. NETAANSLUITING: met IEC stopcontact, geïntegreerde zekeringhouder en netschakelaar, sluit de bijgeleverde netkabel hier aan. 2. AAN/UIT SLEUTELSCHAKELAAR: gebruikt om het toestel aan en uit te zetten. Gebruik de sleutels, opdat de laser enkel opgezet kan worden door een bekwame persoon. 13.
  • Page 13 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  Eens het adres ingegeven is, kan je het apparaat aanzetten met de sleutelbediende aan/uit schakelaar. jaar moeten de installaties worden gekeurd door een vakman om te controleren of de veiligheid nog steeds perfect is. GEVAAR VOOR OOGLETSELS: bij de installatie er altijd voor zorgen dat het publiek DMX-OPSTELLING VAN TWINBEAM LASER: nooit rechtstreeks in de laserstralen kan kijken.
  • Page 14: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ONDERHOUD  Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tij dens het onderhoud.  Zet het toestel uit, trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is afgekoeld. ®...
  • Page 15: Laser Sicherheits Hinweise

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE LASER SICHERHEITS HINWEISE:  Nach der Klassifizierung auf Grundlage der Sicherheitsnorm EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 fällt ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags CAUTION auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte-inneren dieser Laser unter die Laserklasse 3B.
  • Page 16 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERKOPF-MONTAGE Wichtig! Für Ihre eigene Sicherheit empfehlen wir nachdrücklich, diesen Notausschalter anzuschließen!  Wichtig: 4. EINGEBAUTES MIKROFON: Das eingebaute Mikrofon wird verwendet um die Lasershow an den Montage ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen. Rhytmus der Musik anzupassen. Unvorschriftsmäßiger Einbau kann erhebliche Verletzungen und/oder Schäden verursachen.
  • Page 17: Wartung Und Instandhaltung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 3) DMX KONTROLLIERTER MODUS: 196-202 Muster 27 Das DMX-Protokol ist ein weit verwendetes Hochgeschwindigkeitssignal um Lichteinheiten zu 203-210 Muster 28 kontrollieren. Sie müsen ihren DMX Kontroller und die Lichteffekte mit einem Kabel guter Qualität des 211-216 Muster 29 Typs XLR M/F verbinden (zum Beispiel.
  • Page 18: Technische Einzelheiten

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES TECHNISCHE EINZELHEITEN ≈ 230V, 50Hz Netzspannung: Sicherung: 250V / 1,5A langsame Sicherung (20mm Glas) Klangregler: Eingebautes Mikrofon ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de DMX Anschlüsse: 3-pin XLR Stecker/Buchse este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la CAUTION Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que cubierta superior .
  • Page 20 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES APAREJADO SUPERIOR ¡IMPORTANTE! ¡Para su propia seguridad recomendamos fuertemente conectar este interruptor opcional!  Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación 4. MICRÓFONO INTERNO: El micrófono integrado se utiliza para sincronizar el espectáculo láser al ritmo de la música.
  • Page 21 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Gire el potenciómetro de sensibilidad a la música hasta que el rayo láser siga correctamente el ritmo. 189-195 Patrón 26 196-202 Patrón 27 203-210 Patrón 28 3) MODO OPERADO POR DMX: 211-216 Patrón 29 El protocolo DMX es una señal de alta velocidad usada ampliamente para controlar equipo de iluminación...
  • Page 22: Antes De Utilizar

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICACIONES Alimentación: AC 230V, 50Hz Fusible: 250V / 2A Volado rapido (cristal de 20mm) Control de sonido: Micrófono Interno ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades Conexiones DMX : 3pin XLR macho / hembra deste produto, por favor leia este manual com atenção.
  • Page 23 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LASER: Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados.  De acordo com as normas EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, este laser enquadra-se na categoria Este símbolo significa: Leia instruções. 3B.
  • Page 24: Funcionamento Da Unidade

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO 5. ENTRADA DMX: Conector XLR macho de 3 pins utilizado para ligar cabos DMX universais. Esta entrada recebe informações de um controlador DMX.  Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado. Uma instalação 6.
  • Page 25 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 3) MODO DE FUNCIONAMENTO DMX: 196-202 Imagem 27 O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade amplamente utilizado para controlar equipamento de luz 203-210 Imagem 28 inteligente. É necessário ligar o controlador DMX e todos os efeitos luminosos em cadeia utilizando cabo 211-216 Imagem 29 balanceado XLR M/F de boa qualidade (ex: JB Systems ref.
  • Page 26: Especificações

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES Fonte de Alimentação: AC 230V, 50Hz Fusível: 250V 1,5A fusão lenta (20mm vidro) Controlo de som: Microfone interno Ligações DMX: 3pin XLR macho / fêmea Canais DMX: 8 canais 001  255 Endereço DMX inicial: Potência Laser: Laser CW Verde 100mW (λ...

Table des Matières