Table des Matières

Publicité

Maxx 5
Notice d'utilisation et
d'installation
Veuillez lire les présentes notices d'installation et d'utilisation, ai-
nsi que toutes les autres informations accompagnant ce sèche-
linge, et conformez-vous à leur contenu.
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Maxx 5

  • Page 1 Maxx 5 Notice d’utilisation et d’installation Veuillez lire les présentes notices d’installation et d’utilisation, ai- nsi que toutes les autres informations accompagnant ce sèche- linge, et conformez-vous à leur contenu.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Utilisation Informations sur la mise au rebut ....4 Respect de l’environnement / Economies ..5 Consignes de sécurité générales ....6 Votre lave-linge séchant .
  • Page 3 Vous trouverez d’autres informations et une sélection de nos produits sur notre site internet : http://www.bosch-home.com Les présentes notices d’utilisation et d’installation décrivent différents modèles. Les différences sont dé- crites aux endroits correspondants.
  • Page 4: Informations Sur La Mise Au Rebut

    Informations sur la mise au rebut Elimination de Avant de vous parvenir, cet appareil a été conditionné l’emballage dans un emballage protecteur. Tous les matériaux composant l’emballage sont écologiques et recycla- bles. Contribuez vous aussi à la protection de l’envi- ronnement et éliminez l’emballage en conséquence.
  • Page 5: Respect De L'environnement / Economies

    Respect de l’environnement / Economies Votre sèche-linge consomme une quantité économique d’eau, d’électricité et de produit lessiviel. Ceci ménage l’environnement et le budget de votre fa- mille. Les différents paramètres de consommation de l’appareil figurent à la page 56. Pour laver économiquement et écologiquement : Economies Mettez bien la charge de linge recommandée dans ■...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales Votre sèche-linge est destiné – à une utilisation domestique uniquement, – à laver dans un bain lessiviel des textiles lavables en machine, – à fonctionner avec de l’eau potable froide addition- née de produits lessiviel et d’entretien utilisables en lave-linge.
  • Page 7: Votre Lave-Linge Séchant

    Votre lave-linge séchant Verser le produit lessiviel/le produit d’entretien Compartiment de dosage I: Produit lessiviel de prélavage ou amidon. Compartiment de dosage II: Produit lessiviel pour le lavage principal, produit adoucisseur, produit de trempage, produit blanchissant ou sel détachant. Compartiment de dosage M: Produit d’entretien p.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Touches des options Ecran d’affichage (en plus du programme si nécessaire) Indication des réglages choisis (la vitesse d’essorage par ex., la température de lavage Extra Rinse ' : Rinçage supplémentaire I’heure de fin différée, la protection enfants, la Intensive È...
  • Page 9: Ecran D'affichage

    Ecran d’affichage Affichage Remarque Prélavage Allumé, si ce programme a été choisi. Lavage Eteint si vous avez choisi l’option Rinçage ', Essorage Í, Vidange ou Séchage. Rinçage Eteint si vous avez choisi l’option Rinçage ', Vidange ou Séchage. Essorage / Vidange Eteint si un programme se Í...
  • Page 10 Affichage Remarque 2:00* Durée du séchage ou Durée souhaitée du programme de séchage ou séchage automatique. AUTO* Mode de séchage 1:30* Durée du programme Durée du programme prévue. Autres affichages à ce point : 24th* Réglage de la fin différée Heure sélectionnée pour la fin différée du cycle Fin du programme...
  • Page 11: Emoussage

    Le système automatique détecte la pression d’arrivée Pression de l’eau insuf- fisante d’eau et indique si la pression de l’eau est insuf- fisante. Le système de sécurité automatique détecte s’il y a * Surdosage une quantité excessive de mousse dans l’appareil (si vous avez utilisé...
  • Page 12 Après avoir choisi un programme, la durée probable La durée du programme du programme s’affiche (durée au bout de laquelle le programme aura probablement pris fin). La durée du programme s’affiche en heures et en min- utes, par ex. 1:30 = 1 heure et 30 minutes, 0:35 = 35 minutes.
  • Page 13 Vous pouvez régler la durée de séchage ou choisir le Durée de séchage ou séchage automatique séchage automatique en appuyant sur la touche ˆ voir page 32. Si vous avez sélectionné le lavage suivi sans interruption d’un séchage, la durée du séchage ou du séchage automatique s’ajoutera automatiquement à...
  • Page 14: Avant Le Premier Lavage

    Avant le premier lavage Préparation du lave- Attention linge séchant Le lave-linge séchant doit avoir été installé et raccordé correctement. Voir les instructions correspondantes à partir de la page 58. ² Votre lave-linge séchant a été vérifié avant de quitter l’usine.
  • Page 15: Préparation, Tri Et Introduction Du Linge

    Préparation, tri et introduction du linge Préparation du linge Attention Des corps étrangers (p.ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, aiguilles, pointes) risquent d’en- dommager le linge ou des composants du lave-linge séchant (le tambour p.ex.). Videz les poches des différents vêtements. ■...
  • Page 16: Tri Du Linge

    Si possible, sortez le linge facile d’entretien encore ■ légèment humide de la machine et finissez de le sécher à l’air libre. Des plis peuvent se former si le séchage dure trop longtemps. Pour le linge devant être repassé, il n’est pas ■...
  • Page 17 Normalement sale Salissures visibles et / ou taches légères et clairse- mées mais visibles. – T-shirts, chemises, chemisiers mouillés par la tran- spiration ou portés plusieurs jours. – Caleçons et slips portés un jour. – Serviettes de cuisine, de salle de bain, lingerie de lit, utilisées une semaine maxi.
  • Page 18 Détachage Enlevez / prétraitez les taches si possible tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d’abord avec de l’eau savonneuse. Ne frottez pas. Ensuite lavez le linge sali, lave-linge réglé sur le pro- gramme correspondant. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
  • Page 19 Pour le linge portant les symboles suivants, sécher uniquement : = séchage à température normale (intensive dry) = séchage doux à basse température (gentle dry) ² Ne séchez pas les textiles suivants : – Textiles portant le symbole = ne pas sécher. –...
  • Page 20: Introduction Du Linge

    Introduction du linge Risque d’explosion ! Une fois introduit dans le tambour du lave-linge, le linge traité avec des détergents à base de solvants (par ex. les produits détachants, le white spirit) peut provoquer une explosion. Commencez par con- séquent par rincer soigneusement ce linge à la main. Attention Les corps étrangers présents dans le tambour du lave- linge peuvent abîmer le linge.
  • Page 21: Produits Lessiviels Et D'entretien

    Produits lessiviels et d’entretien Dosage de produit Risque d’intoxication ! lessiviel Rangez les produits lessiviels et d’entretien hors de portée des enfants. Dosez les produits lessiviels en fonction de la dureté de l’eau. Pour connaître la dureté de ■ l’eau dans votre localité, consultez votre compag- nie distributrice des eaux.
  • Page 22: Versement Du Produit Lessiviel / Du Produit D'entretien

    Versement du produit lessiviel / du produit d’entretien Compartiment de dosage I Produit lessiviel de prélavage ou amidon. Compartiment de dosage II Produit lessiviel pour le lavage principal, produit adou- cisseur, produit de trempage, produit blanchissant ou sel détachant. Compartiment de dosage Produit d’entretien p.
  • Page 23: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Programmateur Sélectionnez le programme désiré. ² Les programmes ont été optimisés en temps pour les textiles légèrement sales. Pour les textiles à sal- issures tenaces, réduisez la quantité de linge ou ap- puyez sur la touche Intensive (Taches) È! Programmes de lavage Cottons (Blanc/Couleurs) D -90°C, Cottons...
  • Page 24 L’appareil ne doit pas essorer entre les rinçages. Vitesse d’essorage réduite. Wool (Laine) : cold-40 °C Pour textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de la laine, p. ex. en cachemire, mohair ou angora. Convient également pour la soie lavable en machine. Vitesse d’essorage réduite.
  • Page 25: Programmes De Séchage

    ² Lavez séparément le linge blanc et le linge de cou- leur. Ne lavez pas du linge de couleur neuf avec du linge plus ancien. Vitesse d’essorage réduite. Programmes de Intensive Dry (Séchage) ˆ séchage Pour les textiles résistants a; Coton et lin blanc/couleurs.
  • Page 26 Fine-adjustment (Réglages personnalisés) Démarrez le mode “réglage” : les étapes 1, 2, 3,4 et 5 sont les mêmes que celles du réglage du volume, voir page 39. Etape 6 : Tournez le programmateur de 2 unités ■ sur la droite. L’écran affiche 0. ²...
  • Page 27: Programmes Supplémentaires

    ² Le linge chaud semble plus humide que le linge froid, ce qui peut vous induire en erreur. Cottons / coloureds (Blanc/couleurs) (coton, lin) Poids du linge sec (kg) Durée de séchage recommandée (min) Programm 50-60 60-70 70-80 Cupboard dry Intensive Dry (Prêt à...
  • Page 28: Touches Des Options

    Touches des options La durée de lavage s’allonge pour que le lavage du Intensive (Taches) È linge très sale ou de 5 kg de linge blanc / couleurs soit plus intense. Appuyez sur cette touche, en plus du programme, lorsque vous êtes en présence des combinaisons sui- vantes de quantité...
  • Page 29 Essorage plus doux et plus court, suivi d’un défoulage Reduced Ironing (Facile) Q du linge. Après l’essorage, le linge repose non tassé dans le tambour, ce qui réduit son risque de se froiss- Pour le linge résistant très sale, par ex. en coton ou en Prewash (Prélavage) ! lin.
  • Page 30: Lavage / Séchage Avec Les Réglages De Base

    Lavage / Séchage avec les réglages de base Votre lave-linge séchant peut être utilisé de trois manières : – lavage uniquement, – séchage uniquement, – lavage et séchage directs. ² Pour que le lavage et le séchage se fassent sans in- terruption, la charge de linge ne doit pas dépasser 2,5 kg pour le linge blanc et les couleurs, et 1,5 kg pour le linge facile d’entretien.
  • Page 31 L’écran affiche alors les paramètres suivants : ■ – la jauge de déroulement, – le(s) cycle(s) de rinçage par défaut, – la charge de linge maximale (à ne pas dépasser), – la température de lavage par défaut, – la vitesse d’essorage par défaut, –...
  • Page 32 Séchage Ouvrez le robinet. ■ ² Le principe de condensation étant utilisé lors du séchage, le robinet doit être ouvert pendant le séchage. Réglez le programmateur sur Intensive Dry ■ (Séchage) ˆ ou Gentle Dry (Séchage délicat) Š. Appuyez sur la touche ˆ (Séchage) pour paramé- ■...
  • Page 33: Lavage Suivi Sans Interruption D'un Séchage

    Lavage suivi sans Ouvrez le robinet. ■ interruption d’un Sélectionnez le programme de lavage souhaité. ■ séchage Sélectionnez les options souhaitées. ■ Appuyez sur la touche ˆ Dry (Séchage) pour ■ régler la durée du séchage ou choisir le séchage automatique.
  • Page 34: Lavage / Séchage Avec Les Réglages Personnalisés

    Lavage / Séchage avec les réglages personnalisés Vous pouvez adapter les réglages à vos exigences personnelles. Voici pour commencer un récapitulatif rapide des ré- glages modifiables. Aux pages suivantes figure une description détaillée des manipulations nécessaires pour modifier les ré- glages.
  • Page 35: Température De Lavage

    Température de lavage Vous pouvez modifier la température de lavage par dé- faut. Maintenez enfoncée la touche de réglage de la ■ température °C jusqu’à ce que la température sou- haitée s’affiche. ² A chaque tissu correspond un programme différent avec sa gamme de températures.
  • Page 36 Fin dans Avant le démarrage d’un programme, vous pouvez in- diquer dans combien d’heures le programme doit se terminer. Exemple pour le programme Easy-Care (Synthétiques) = 40 °C: Appuyez sur la touche 5 (Fin dans), l’écran affiche ■ alors le nombre d’heures minimal dont la fin du programme sélectionné...
  • Page 37 – Appuyez sur la touche Start/Pause(Départ/Pause) P pour démarrer le programme immédiatement. Si nécessaire, réglez à nouveau la fin différée. ² Si vous modifiez le déroulement d’un programme en tournant le programmateur ou si vous annulez un programme, l’appareil annule également l’option de fin différée pré-sélectionnée.
  • Page 38: Protection Enfants

    Protection enfants Vous pouvez verrouiller votre lave-linge séchant pour empêcher que les enfants n’en dérèglent les fonctions par inadvertance. Si vous avez sélectionné la protection enfants – vous ne pouvez modifier aucun réglage pendant le déroulement d’un programme, – le symbole clignote si par inadvertance vous avez modifié...
  • Page 39: Réglage Du Volume

    Signal Le signal sonore retentit – en cas d’activation / désactivation d’options (touches), – en cas de changement de séquence (p.ex. début du programme, fin du programme), défauts de fonctionnement et panne. Activation du mode de sig- nal sonore 1. Positionnez le 2.
  • Page 40: Pendant Le Lavage / Séchage

    Pendant le lavage / séchage Modification du Si par inadvertance vous n’avez pas réglé l’appareil programme sur le bon programme : Désactivez temporairement la protection enfants ■ (voir page 38) si celle-ci était active. Réglez le programmateur sur un nouveau pro- ■...
  • Page 41: Interruption Du Programme

    Le cas échéant, désactivez la protection enfants. ■ Réglez le programmateur sur Off (Arrêt). ■ Ouvrez le hublot. ■ Retirez le linge. ■ ² Si un programme est interrompu à une température élevée, par exemple un programme de séchage, at- tendez toujours que l’équipement ait refroidi avant d’ouvrir le lave-linge/sèche-linge.
  • Page 42: Après Le Lavage / Séchage

    Après le lavage / séchage ² Ecran d’affichage : – tous les symboles renseignant sur le stade de déroulement du programme sont éteints, la jauge de déroulement pleine, la température de lavage, la vitesse d’essorage, la durée de séchage, les cycles de rinçage et la charge de linge recomman- dée sont affichés, –...
  • Page 43: Retrait Du Linge

    Si la pression de l’eau est insuffisante, le voyant ■ s’allume. Le cas échéant, désactivez la protection enfants. ■ Sélectionnez le programme Empty (Vidange) ■ Spin (Essorage) Í ou appuyez directement sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) P. Le cas échéant, activez la protection enfants. ■...
  • Page 44: Applications Particulières

    Applications particulières Trempage Placez du linge de même couleur dans le tambour. ■ Mettez du produit de trempage dans le comparti- ■ ment II en respectant les indications du fabricant du produit. Positionnez le programmateur sur Cottons (Blanc/ ■ Couleurs) D et la température de lavage à 30 °C.
  • Page 45: Décoloration

    Ouvrez un peu le bac à produit lessiviel puis. ■ Versez la solution amidonnée dans le comparti- ■ ment I. Refermez le bac à produit lessiviel. ■ Si vous avez choisi le réglage « - - - » (sans essorage final), sélectionnez ensuite le programme Empty (Vi- dange) Teinture...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque d’électrocution ! Commencez toujours par débrancher l’appareil de l’al- imentation électrique. Ne nettoyez jamais le lave-linge séchant avec un jet d’eau. Risque d’explosion ! N’utilisez jamais de solvants pour nettoyer l’appareil. Nettoyage du corps, Si nécessaire : du bandeau et des Utilisez de l’eau savonneuse chaude ou un déter- ■...
  • Page 47: Nettoyage Du Bac À Produit Lessiviel

    Nettoyage du bac à Si des résidus de produit lessiviel ou de produit d’en- produit lessiviel tretien se sont incrustés : Ouvrez le bac à produit lessiviel jusqu’à la butée, ■ enfoncez l’insert et ■ sortez entièrement le bac à produit lessiviel. ■...
  • Page 48: Nettoyage De La Pompe

    Nettoyage de la pompe Si le bain lessiviel n’est pas complètement vidangé. Cela signifie que soit des corps étrangers bloquent la pompe, soit du linge peluchant fortement a été lavé. (Préparez un récipient d’une contenance de 20 litres) Vidange du bain lessiviel Risque d’ébouillantage ! Si le bain lessiviel est très chaud, attendez d’abord qu’il refroidisse.
  • Page 49: Nettoyage Du Tamis Dans L'orifice D'arrivée D'eau

    Nettoyage du tamis S’il n’arrive plus ou pas suffisamment d’eau dans le lave-linge séchant. dans l’orifice d’arrivée d’eau Supprimez d’abord la pression présente dans le flexi- ble d’arrivée d’eau : Fermez le robinet d’eau. ■ Réglez le programmateur sur un programme quel- ■...
  • Page 50: Détartrage Du Lavelinge Séchant

    Détartrage du lave- Attention linge séchant Les produits détartrants contiennent des acides sus- ceptibles d’attaquer des composants de la machine et de faire déteindre le linge. Si vous dosez toujours le produit lessiviel correcte- ment, vous n’aurez pas besoin de détartrer votre lave- linge.
  • Page 51: Remédier Soi-Même Aux Petites Panness

    Remédier soi-même aux petites pannes En cas de réparation ou si le tableau suivant ne vous permet pas de remédier à une défaillance : Réglez le programmateur sur Off (Arrêt). ■ Débranchez le lave-linge séchant du secteur. ■ Fermez le robinet d’eau. ■...
  • Page 52 Problèmes Cause Solution Le hublot refuse de s’ouvrir. Il y a encore de l’eau dans la Sélectionnez Empty (Vidange) - - - machine ; vous aviez choisi « » ou Spin (Essorage) Í . (sans essorage final). La fonction de sécurité est active. Attendez 2 minutes.
  • Page 53 Problèmes Cause Solution L’eau ne pénètre pas dans Vous avez oublié d’ouvrir le robinet Ouvrez le robinet d’eau. l’appareil ou le produit lessiviel ne d’eau.d. gagne pas la cuve. Flexible d’arrivée d’eau plié ou coincé. Tamis bouché dans l’arrivée d’eau. Nettoyez les tamis. Voir à partir de la page 49.
  • Page 54 Problèmes Cause Solution Le résultat de l’essorage n’est pas Vous avez appuyé sur la touche Reduced Ironing (Facile) Q - vitesse satisfaisant. d’essorage réduite, voir page 29. Programme Rinse (Rinçage) ' ou Spin (Essorage) Í sélectionné - vitesse d’essorage réduite, voir page 27. Démarrages répétitifs de C’est normal.
  • Page 55 Problèmes Cause Solution Allongement de la durée du En raison d’un surdosage du produit Lors du lavage suivant, versez une programme. lessiviel, trop de mousse s’est déga- moindre quantité de produit gée. L’appareil a ajouté une lessiviel. séquence de rinçage et un essor- age supplémentaires pour assurer un bon résultat de rinçage.
  • Page 56: Paramètres De Consommation

    Paramètres de consommation Programme normal Option Charge Paramètres de Durée du consommation ** programme Electricité Eau Cottons (Blanc/Couleurs) 40 °C 5 kg 0.46 kWh 51.6 l 1:08 h Cottons (Blanc/Couleurs) 60 °C 5 kg 1.02 kWh 51.5 l 1:25h Cottons Eco (Couleurs éco) 60 °C È * 5 kg 0.90 kWh 44.9 l...
  • Page 57: Service Après-Vente

    Service après-vente Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement (voir page 51 et suivantes). Rappelez-vous en effet que si vous faites appel à un technicien, son déplacement vous sera facturé même si le lave-linge se trouve encore sous garantie. Le répertoire ci-joint vous permettra de trouver le ser- vice après-vente (SAV) le plus proche de votre domi- cile.
  • Page 58: Installation, Raccordement Et Transport

    Installation instructions Installation, raccordement et transport Consignes de sécurité Risque de blessure ! Le lave-linge séchant est très lourd. Soyez prudent lorsque vous le soulevez. Attention Les flexibles gelés peuvent se déchirer / éclater. Ne rangez jamais le lave-linge séchant à un endroit mena- cé...
  • Page 59: Dimensions

    Les outils suivants rendront service: Outillage utile – Clé polygonale calibre 13 pour retirer la cale de transport. – Niveau à bulle pour ajuster l’assiette de l’appareil. Dimensions a = 600 mm b = 560 mm c = 850 mm Poids 67 kg Surface d’implantation Le lave-linge séchant doit se trouver bien d’aplomb...
  • Page 60: Enlever Les Cales De Transport

    Enlever les cales de Attention transport Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirez impérativement les cales de transport. Conservez impérativement les cales de transport en vu d’un transport ultérieur (lors d’un déménagement par ex.). Dévissez les vis A à l’aide d’une clé de 13, de ■...
  • Page 61 Installation Le lave-linge séchant doit être installé avant d’être rac- cordé à l’alimentation électrique. Il peut être intégré au mobilier d’une cuisine, dans un emplacement de 60 cm de large. Le lave-linge séchant ne doit être placé sous un ■ plan de travail bien fixé...
  • Page 62: Longueurs Des Flexibles Et Du Cordon D'alimentation

    Longueurs des flexibles et du cordon d’alimentation Raccordement à gauche 100cm 110cm Raccordement à droite 150cm 140cm Accessoires fournis par votre revendeur spécialisé : Flexible rallonge pour Aqua- stop – Rallonge de flexible (env. 2,20 m).
  • Page 63 Branchement de l’eau Risque d’électrocution ! Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, respect- ez impérativement les consignes contenues dans le présent chapitre. Arrivée d’eau Attention Ne faites fonctionner le lave-linge séchant qu’avec de l’eau potable froide. Ne le raccordez jamais au miti- geur d’un chauffe eau accumulateur ouvert.
  • Page 64: Connecting The Power

    Ecoulement de I’eau Attention Ne pliez pas le flexible d’écoulement et ne le rac- courcissez pas. Différence de hauteur entre la surface d’implantation et l’orifice de sortie du flexible : 100 cm maximum. Ecoulement dans un siphon : Fixez le raccord avec un collier, Ø 24-40 mm (rev- ■...
  • Page 65: Raccordement Électrique

    Raccordement Attention électrique Ne branchez la fiche mâle de ce lave-linge séchant que dans une prise femelle installée réglementaire- ment, reliée au secteur électrique alternatif et com- portant des contacts de terre. La tension débitée par le secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doivent concorder.
  • Page 66 Transport par ex. Avant de transporter le lave-linge séchant : déménagement de – Fermez le robinet d’eau. l’appareil – Mettez le flexible d’arrivée d’eau hors pression (voir page 49). – Vidangez le bain lessiviel encore présent dans l’appareil (voir page 48). –...
  • Page 67 WVD24520EU 0411 fr 9000 288 961 ROBERT BOSCH HAUSGERATE GMBH...

Table des Matières