Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL - Instructieboekje
DE - Bedienungsanleitung
EN - Instruction booklet
FR - Manuel d'utilisation
C.U. 2000
Keramische kachel
'tower'-model - oscillerend
Keramikofen 'Tower'-Modell - oszillierend
Ceramic heater 'tower' model - oscillating
Radiateur céramique Modèle 'tower' -
oscillant
Art.nr. 34.259.8 (white) / 34.261.1 (brown) / 34.262.8 (brown, Swiss plug)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM C.U.2000

  • Page 1 NL - Instructieboekje DE - Bedienungsanleitung EN - Instruction booklet FR - Manuel d’utilisation C.U. 2000 Keramische kachel ‘tower’-model - oscillerend Keramikofen ‘Tower’-Modell - oszillierend Ceramic heater ‘tower’ model - oscillating Radiateur céramique Modèle ‘tower’ - oscillant Art.nr. 34.259.8 (white) / 34.261.1 (brown) / 34.262.8 (brown, Swiss plug)
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3 Nederlands Technische gegevens Type C.U 2000 Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 2000 Instelmogelijkheden 0 – 1350 – 2000 Oscilleren Afmetingen 18 x 18 x 38 Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl.
  • Page 4 14. Bedek een kachel nooit! Aanzuig- en uitblaasopeningen mogen op geen enkele wijze worden geblokkeerd, om brand te voorkomen. Gebruik de kachel dus ook nooit om kleding op te drogen of iets op te zetten en plaats hem niet op zachte oppervlakken als een bed of hoogpolig tapijt, waardoor openingen afgesloten kunnen raken.
  • Page 5 27. Het apparaat (incl. elektrokabel en stekker) mag uitsluitend worden geopend en/of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwalificeerde personen. 28. Gebruik de kachel uitsluitend voor het doel waarvoor hij is ontworpen en op de wijze zoals beschreven in dit instructieboekje. Afwijkingen van 26, 27 &...
  • Page 6  Ontrol de elektrokabel geheel en steek de stekker in een passend 220-240V stopcontact. Controleer, om overbelasting te voorkomen, of er geen andere apparatuur op dezelfde groep is aangesloten. Ingebruikname en Werking Stel de kachel in werking door de hoofdschakelaar op I te zetten (AAN). Het display licht op en toont de omgevingstemperatuur.
  • Page 7 CE - verklaring Hierbij verklaart Eurom - Genemuiden-NL dat de ventilatorkachel met PTC-elementen, merk EUROM, type C.U. 2000 voldoet aan de LVD-richtlijn en aan de EMC-richtlijn, en in overeenstemming is met de onderstaande normen: LVD 2014/35/EU: EMC 2014/30/EU:...
  • Page 8 Deutsch Technische Daten C.U.2000 Anschlussspannung Volt/Hz 220-240 / 50 Maximale Leistung Watt 2000 Einstellungsmöglichkeiten 0 – 1350 – 2000 Oszillieren Abmessungen 18 x 18 x 38 Gewicht Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. Kontrollieren Sie vor der Benutzung Ihren neuen Ventilatorofen (inkl. Anschlussleitung und Stecker) auf sichtbare Beschädigungen.
  • Page 9 Benutzen Sie den Ventilatorofen nicht in der Nähe von oder gerichtet auf Möbel, Tiere, Gardinen, Papier, Kleidung, Bettwäsche oder sonstiger brennbarer Gegenstände. Halten Sie mindestens 1 m Abstand vom Gerät! Bedecken Sie den Ofen niemals! Lüftungsöffnungen dürfen auf keine Weise blockiert werden, um Brand zu vermeiden.
  • Page 10 komplette Gerät zur Kontrolle und/oder Reparatur zurück zu Ihrem Lieferanten oder einem anerkannten Elektriker. Bitten Sie immer um Originalersatzteile. Verwenden Sie keine Ergänzungen/Zubehörteile für das Gerät, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert werden. Das Gerät (inkl. Anschlussleitung und Stecker) darf ausschließlich durch dazu befugte und qualifizierte Personen geöffnet und/oder repariert werden.
  • Page 11  Kontrollieren Sie, ob der Hauptschalter auf “AUS” steht (O).  Rollen Sie die Anschlussleitung komplett ab und stecken Sie den Stecker in eine geeignete 220-240 V Steckdose. Um eine Überlastung zu vermeiden, schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose oder denselben elektrischen Stromkreis, an die/den der Ofen angeschlossen ist.
  • Page 12 Sicherungen Der Ofen ist mit einer Umfallsicherung versehen, die den Ofen ausschaltet, wenn er unerwartet umfallen sollte. Wenn Sie ihn danach wieder gerade aufstellen, nimmt er seinen Betrieb wieder auf (am neuen ‚MODE‘ wählen!). Schalten Sie den Ofen jedoch zunächst aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und kontrollieren Sie den Ofen auf Beschädigungen.
  • Page 13 CE - Erklärung Hiermit erklärt Eurom - Genemuiden-NL, dass der Ventilatorofen mit PTC-Elementen, Marke EUROM, Typ C.U. 2000 der Niedrig-Energierichtlinie und der EMV-Richtlinie entspricht und mit den unten stehenden Normen konform ist: LVD 2014/35/EU: EMC 2014/30/EU: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1 :2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 14 English Technical data Type C.U. 2000 Supply voltage Volt/Hz 220-240 / 50 Maximum capacity Watt 2000 Settings 0 – 1350 – 2000 Oscillating Dimensions 18 x 18 x 38 Weight General safety instructions Before using the machine, carefully read this entire instruction manual. Before using your new heater, check it, including cord and plug, for any visible damage.
  • Page 15 Make sure that the air around the heater can circulate freely. Do not place the heater too close to walls or large objects and do not place it under shelves, cupboards, and similar. Prevent foreign objects from entering the heater via the venting or exhaust openings as this may lead to electric shock, fire or damage.
  • Page 16 Be carefull! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. Do not let bare skin come into contact with hot surfaces. Description A. LCD screen D.
  • Page 17  Fan only  LO: low power (1,350 W) with thermostat operation - without sensor function  HI: high power (2,000 W), with thermostat operation - without sensor function  THERM.\ECO sensor operation, high power with thermostat function (ECO). If the sensor detects no-one for 5 minutes, the heater will automatically switch off (standby).
  • Page 18 CE-statement Eurom - Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM fan heater with PTC-elements, type C.U. 2000, complies with the LVD guideline and the EMC guideline and meets the following standards:...
  • Page 19 Français Données techniques Type C.U. 2000 Tension Volts/Hz 220-240 / 50 Puissance max. Watts 2 000 Possibilités de réglage 0 – 1350 – 2 000 Oscillation Dimensions 18 x 18 x 38 Poids Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation. Avant utilisation, contrôlez votre nouveau radiateur (y compris le cordon et la fiche) quant à...
  • Page 20 Ne recouvrez jamais un radiateur ! Pour éviter tout incendie, les orifices d’aspiration et de soufflage ne peuvent être bloqués d’aucune manière. N’utilisez donc jamais le radiateur pour sécher des vêtements ou pour y déposer quelque chose et ne le placez pas sur des surfaces molles, telles qu’un lit ou un tapis à...
  • Page 21 Utilisez le radiateur exclusivement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrit dans le présent manuel d’utilisation. Le non-respect des points 26, 27 & 28 peut entraîner des dommages, un incendie et/ou une blessure corporelle. Cela rend la garantie caduque et le fournisseur, l’importateur et/ou le fabricant n’assument aucune responsabilité...
  • Page 22 Mise en service et fonctionnement Allumez le poêle en mettant le commutateur principal sur I (ON). L'afficheur s'allume et affiche la température ambiante. Si vous ne faites rien, l'afficheur s'éteindra après 10 secondes. Mode : Vous allumez le poêle en appuyant sur la touche MODE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, une autre fonction est successivement activée : (ventilation) >...
  • Page 23 éventuellement encore utilisables. Déclaration CE Par la présente, Eurom- Genemuiden-NL, déclare que le radiateur soufflant avec éléments chauffants, de marque EUROM, type C.U. 2000 répond à la directive et à la directive EMC et est conforme aux normes ci-dessous : LVD 2014/35/EU:...
  • Page 24 EUROM, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

34.259.834.261.134.262.8