Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL -
Installatievoorschriften
FR -
Instructions d'installation
DE -
Montageanleitung
EN -
Operating and installation Instructions
Salsa
6500
6510
6500_10520_MA1
p. 4
p. 7
S. 14
p. 16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy Salsa 6500

  • Page 1 NL - Installatievoorschriften p. 4 FR - Instructions d’installation p. 7 DE - Montageanleitung S. 14 EN - Operating and installation Instructions p. 16 Salsa 6500 6510 6500_10520_MA1...
  • Page 3: Algemene Informatie

    750mm. De waterpaslijn (W) wordt dus getekend op hoogte (h) + 317mm. Plaats het stopcontact (S) dicht bij de verticale aslijn. Bij toepassing van een Novy achterwand bedraagt de afstand tussen de kookplaat en de onderzijde van de afzuigkap 69cm of 75cm (afhankelijk van de keuze van de achterwand).
  • Page 4: Installatie Van Het Afvoerkanaal

    Bij gebruik van een plat afvoerkanaal: • Gebruik platte kanalen met afgeronde hoeken en luchtgeleiders in de bochten. Deze kanalen zijn verkrijgbaar bij Novy. Algemeen: • Maak het kanaal zo kort mogelijk en met zo min mogelijk bochten naar buiten.
  • Page 5: Informations Générales

    + 317mm du plan de travail. Placez la prise de courant (S) près de l’axe vertical. Lors d’utilisation d’une paroi arrière Novy, la distance entre la table de cuisson et le bas de la hotte doit mesurer 69 ou 75 cm (selon le choix de la paroi arrière).
  • Page 6: Installation Du Conduit D'évacuation

    Lors de l’utilisation d’un conduit d’évacuation plat: • Utilisez des conduits plats aux angles arrondis équipés de conducteurs d’air dans les coudes. Ces conduits sont disponibles chez Novy. Généralités: • Faites en sorte que le conduit soit le plus court possible et le plus direct possible vers l’extérieur.
  • Page 7: General Information

    The mounting height for a gas or induction cooking plate is min. 650 mm and max. 750 mm. When using a Novy rear wall, the distance between the cooking plate and the bottom of the hood is 69 cm or 75 cm (dependent on what type of rear wall is chosen).
  • Page 8: Install The Exhaust Duct

    INSTALL THE EXHAUST DUCT The exhaust of the hood must be properly taken care of. For optimum performance of the hood it is important to pay attention to the following items during the installation: • Use smooth, non-flammable pipes with an internal diameter that is equal to the external diameter of the connection nozzle of the hood. Maximally extend flexible ducts and cut them to size. • Do not reduce the exhaust diameter. This will lower the capacity and raise the noise level. • Make the duct as short as possible and with as few as possible bends to the outside.
  • Page 9: Allgemeine Informationen

    Bevor Sie mit der Montage beginnen, muss festgelegt werden, ob Sie einen Abluftkanal ins Freie legen oder die Wandhaube als Umluftgerät verwenden werden. Wenn Sie sich für die Umluftlösung entscheiden, bietet Novy ein passendes Umluftset mit der Artikelnummer 6200.400 an.
  • Page 10: Installation Des Abluftkanals

    INSTALLATION DES ABLUFTKANALS Die Ableitung der Abluft von der Dunstabzugshaube muss korrekt gelöst werden. Für eine optimale Funktion der Dunstabzugshaube ist es wichtig, dass bei der Installation die folgenden Punkte beachtet werden: • Verwenden Sie glatte, nicht brennbare Rohre, deren Innendurchmesser dem Außendurchmesser von der Anschlusstülle der Dunstabzugshaube entspricht. Ziehen Sie die flexiblen Kanäle maximal straff und schneiden Sie sie auf Länge ab.
  • Page 12 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits.

Ce manuel est également adapté pour:

Salsa 6510

Table des Matières