Table des Matières

Publicité

4. Pipettieren

- 5 ml- und 10 ml-Geräte sollten nur mit einge-
bautem PE-Filter verwendet werden
(s. Seite 12)!
- Pipettenspitzen sind Einmalartikel!
1. Spitze aufstecken
Richtige Spitze entsprechend dem Volumen-
bereich bzw. Color-Code verwenden!
Auf dichten und festen Spitzensitz achten.
2. Volumen einstellen
Volumeneinstellrad zur Auswahl des
gewünschten Volumens drehen. Dabei
gleichmäßig drehen und abrupte Drehbewe-
gungen vermeiden.
3. Probe aufnehmen
a) Pipettierknopf bis zum ersten An-
schlag drücken.
b) Gerät senkrecht halten und Spitze
in die Flüssigkeit eintauchen.
Volumenbereich Eintauchtiefe
in mm
0,1 µl - 1 µl
1 - 2
> 1 µl - 100 µl
2 - 3
> 100 µl - 1000 µl
2 - 4
> 1000 µl
3 - 6
c) Pipettierknopf gleichmäßig zurück-
gleiten lassen. Damit die Flüssigkeit
ihre Endposition erreicht, Spitze noch
einige Sekunden eingetaucht lassen.
d) Spitze kurz an die Gefäßwand füh-
ren.
4. Probe abgeben
a) Pipettenspitze an Gefäßwand anlegen.
Pipette im Winkel von 30-45°
zur Gefäßwand halten.
b) Pipettierknopf mit gleichmäßiger Ge-
schwindigkeit bis zum ersten Anschlag
drücken und festhalten. Bei Seren,
hochviskosen oder entspannten Medi-
en entsprechende Wartezeit einhalten,
um Genauigkeit zu verbessern.
4. Pipetting
- 5 ml and 10 ml instruments should only be used
- Pipette tips are disposable items!
Wartezeit
in s
1
1
1
3
with the PE filter installed
(see page 12).
1. Fitting the tip
Use the correct tip according to the volume
range or the color code.
Ensure that the tip is securely seated.
2. Volume setting
Select the desired volume by rotating the
volumes setting wheel. Avoid twisting and
abrupt rotating motions during this adjust-
ment.
3. Aspirate sample
a) Press pipetting button to the first
stop.
b) Hold the pipette vertically and im-
merse the tip into the liquid.
Volume range
Immersion
depth in mm
0,1 µl - 1 µl
1 - 2
> 1 µl - 100 µl
2 - 3
> 100 µl - 1000 µl 2 - 4
> 1000 µl
3 - 6
c) Let the pipetting button slide back
slowly. In order for the liquid to
reach its end position, leave the tip
immersed for a few seconds.
d) Touch the tip against the container
wall.
4. Discharge sample
a) Place the pipette tip against the wall
of the vessel. Hold the pipette at an
angle of 30-45° relative to the con-
tainer wall.
b) Press the pipetting button slowly to
the first stop and hold it down. For
serum and liquids of high viscos-
ity or low surface tension, observe
adequate waiting time to improve
accuracy.
Waiting
time in s
1
1
1
3
7

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Carl Roth Rotilabo

Table des Matières