Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG - OPERATING INSTRUCTIONS - NOTICE D'UTILISATION
KS TOOLS
Werkzeuge-Maschinen GmbH
Seligenstädter Grund 10 - 12
D - 63150 Heusenstamm
DEUTSCHLAND
e-mail kstools@kstools.de
URL www.kstools.com
160.0731
Lufthydraulischer Heber 35 t
Pneumatic hydraulic jack 35 t
Crics courts hydro-pneumatiques 35 t
Sollevatore a comando pneumo-idraulico 35 t
KS TOOLS
PDA Région de Brumath
1 rue de Londres
F - 67670 MOMMENHEIM
FRANCE
e-mail kstools@kstools.fr
URL www.kstools.com
KS TOOLS Italia s.r.l.
Via Fabio Filzi, 14
I - 20021 Barazante (MI)
ITALIA
e-mail ks@kstoolsitalia.it
URL www.kstools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KS Tools 160.0731

  • Page 1 Pneumatic hydraulic jack 35 t Crics courts hydro-pneumatiques 35 t Sollevatore a comando pneumo-idraulico 35 t KS TOOLS KS TOOLS KS TOOLS Italia s.r.l. Werkzeuge-Maschinen GmbH PDA Région de Brumath Via Fabio Filzi, 14 Seligenstädter Grund 10 - 12 1 rue de Londres...
  • Page 2: Technische Spezifikationen

    Einführung Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte. In dieser Anleitung finden Sie alle für den sicheren und sachgemäßen Gebrauch notwendigen Informationen. Lesen Sie daher die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig durch und halten Sie sich stets an die darin enthaltenen Hinweise.
  • Page 3 Die Last nicht mit dem Heber bewegen. Vor dem Anheben der Last sind sämtliche Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. 2.1 Auspacken Beim Auspacken kontrollieren, ob der Heber komplett ist und der Liste auf den Seiten 8 und 9 entspricht. Sollte ein Teil fehlen, kontaktieren Sie bitte KS TOOLS.
  • Page 4 3. Zusammenbau des lufthydraulischen Hebers Der lufthydraulische Heber wird zusammengebaut geliefert und kann einfach an einen Luftkompressor angeschlossen werden. Abb. 1 zeigt, wie der lufthydraulische Heber richtig angeschlossen wird. Die Druckluftleitung, die an den Heber angeschlossen wird, muss so kurz wie möglich sein. Die Anlage sollte vorzugsweise mit einem Filter und einem Öler ausgestattet sein.
  • Page 5 4. Gebrauch des lufthydraulischen Hebers Der Heber ist einsatzbereit sobald er korrekt an das Druckluftventil angeschlossen wurde. Bevor Sie eine Last aufnehmen, den Heber ohne Last testen. Das Druckluftventil von der Druckluftzufuhr trennen und auf den Hebel (#10-8) drücken, um den Kolben herunterzufahren.
  • Page 6 Hinweis: Es kann vorkommen, dass Luft in das Hydrauliksystem eindringt. Dadurch wird die Leistung des Hebers beeinträchtigt. Das Hydrauliksystem in den nachfolgend beschriebenen Schritten entlüften (Abb. 6). 1. Die obere Abdeckung des Hebers abnehmen. Ablassventil Schraube 2. Die Schraube eine halbe Umdrehung öffnen. 3.
  • Page 7: Ersatzteilliste

    6. Ersatzteilliste PARTS NO PARTS NAME Q` TYSET PARTS NO PARTS NAME Q` TYSET WEEHL SHAFT 5-17 SPRING PIN WASHER 5-18 SPRING PIN WHEEL 5-19 SPRING PIN SNAP RING 5-20 COTTER PIN PISTON ROD ASS`Y 5-21 BOLT PISTON ROD 5-22 SPRING WASHER PACKING FRAME...
  • Page 8 7. Explosionszeichnung...
  • Page 9: Technical Specifications

    Introduction Dear customer! Thank you for buying one of our products. You can fi nd all the information you need in these operating instructions. Please read the instructions completely with care and observe the advice given. The operating instructions are part of the Pneumatic hydraulic jack and should be kept intact. The manufacturer is not liable for personal injuries and material damages which result from improper use.
  • Page 10 Do not move the load with the jack. Apply all safety measures before lifting the load. 2.1 Unpacking While unpacking, please ensure that the jack is complete and conforms to the list on pages 8 and 9. Please contact KS TOOLS if any parts are missing.
  • Page 11 3. Assembling the hydro-pneumatic jack The hydro-pneumatic jack is delivered assembled and can easily be connected to an air compressor. Diagram 1 shows how to connect the hydro-pneumatic jack correctly. The compressed air extension hose used to connect the jack must be as short as possible. The compressor should preferably be fitted with a filter and an oiler.
  • Page 12: Hydraulic Oil Reservoir Screw

    4. Using the hydro-pneumatic jack The jack is ready for use after correctly connecting the air valve. Test the jack empty before lifting a load. Disconnect the compressed air supply valve and press the lever (#10-8) to bring the piston back down. The piston will come back down automatically when the retaining lever (#10-10) is locked.
  • Page 13: Cleaning The Air Filter

    N.B.: Air may enter the hydraulic system, adversely affecting the performance of the jack. Purge the hydraulic system following the steps described below (Diagram 6). 1. Remove the upper cover of the jack. Release valve Screw 2. Undo the screw half a turn. 3.
  • Page 14: List Of Parts

    6. List of parts PARTS NO PARTS NAME Q` TYSET PARTS NO PARTS NAME Q` TYSET WEEHL SHAFT 5-17 SPRING PIN WASHER 5-18 SPRING PIN WHEEL 5-19 SPRING PIN SNAP RING 5-20 COTTER PIN PISTON ROD ASS`Y 5-21 BOLT PISTON ROD 5-22 SPRING WASHER PACKING...
  • Page 15: Exploded View

    7. Exploded view...
  • Page 16: Specifications Techniques

    Introduction Cher client ! Nous vous remercions pour l‘achat d‘un de nos produits. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations nécessaires pour la sécurité et la bonne utilisation. Lisez pour cela la notice utilisateur et tenez vous aux remarques indiquées. Cette notice utilisateur fait parti du cric hydro-pneumatique et est donc à...
  • Page 17: Déballage

    Prendre toutes les mesures de sécurité avant de lever la charge. 2.1 Déballage Veuillez vous assurer lors du déballage que le cric est complet et conforme à la liste de la page 8 et 9. Veuillez contacter KS TOOLS si une pièce venait à manquer.
  • Page 18: Assemblage Du Cric Hydro-Pneumatique

    3. Assemblage du cric hydro-pneumatique Le cric hydro-pneumatique est livré assemblé et peut être facilement raccordé à un compresseur d’air. Le schéma 1 montre comment raccorder correctement le cric hydro-pneumatique. La rallonge d’air comprimé qui vient se raccorder au cric doit être le plus court possible. L’installation doit de préférence être équipée d’un filtre et d’un huileur.
  • Page 19: Utilisation Du Cric Hydro-Pneumatique

    4. Utilisation du cric hydro-pneumatique Le cric est prêt à être utilisé après avoir été raccordé correctement à la valve d’air. Testez le cric à vide avant de soulever une charge. Débranchez la valve d’air de l’alimentation en air comprimé et appuyez sur le levier (#10-8) pour faire redescendre le piston.
  • Page 20 Nota: Il se peut que de l’air puisse s’introduire dans le système hydraulique ce qui diminue les performance du cric. Purgez le système hydraulique en suivant les étapes décrites ci-dessous (Schéma 6). 1. Retirer le capot supérieur du cric. Soupape de décharge 2.
  • Page 21: Liste Des Pièces Détachées

    6. Liste des pièces détachées PARTS NO PARTS NAME Q` TYSET PARTS NO PARTS NAME Q` TYSET WEEHL SHAFT 5-17 SPRING PIN WASHER 5-18 SPRING PIN WHEEL 5-19 SPRING PIN SNAP RING 5-20 COTTER PIN PISTON ROD ASS`Y 5-21 BOLT PISTON ROD 5-22 SPRING WASHER...
  • Page 22: Vue Éclatée

    7. Vue éclatée...
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    Introduzione Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. In queste istruzioni troverà tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed appropriato. La preghiamo quindi di leggere fino in fondo queste istruzioni prima dell’utilizzo e di attenersi a quanto qui riportato. Queste istruzioni sono parte integrante del sollevatore pneumo-idraulico e devono quindi essere conservate adeguatamente.
  • Page 24 Prima di sollevare il carico è necessario prendere tutte le precauzioni di sicurezza. 2.1 Disimballaggio Mentre si disimballa controllare se il sollevatore è completo e spuntare la lista a pag. 8 e 9. In caso dovesse mancare un pezzo contattare per favore la KS TOOLS.
  • Page 25 3. Montaggio del sollevatore pneumo-idraulico Il sollevatore pneumo-idraulico viene spedito già montato e può essere facilmente collegato ad un compressore ad aria compressa. La fig. 1 mostra, come collegare correttamente il sollevatore pneumo-idraulico. La linea dell‘aria collegata al sollevatore deve essere il più corta possibile. L‘impianto aria compressa dovrebbe preferibilmente essere dotato di filtro e lubrificatore.
  • Page 26 4. Montaggio del sollevatore pneumo-idraulico Il sollevatore è pronto all‘uso non appena la valvola dell‘aria compressa viene collegata correttamente. Prima di caricarlo, eseguire un test del sollevatore senza carico. Scollegare la valvola dell‘aria compressa dal collegamento all‘aria e premere sulla leva (#10-8), per far scendere il pistone.
  • Page 27 Avvertenza: Può capitare che entri dell‘aria nel sistema idraulico. Questo potrebbe pregiudicare le capacità del sollevatore. Il sistema idraulico è da spurgare come qui di seguito descritto (fig. 6). 1. Togliere il coperchio superiore del sollevatore. Vite 2. Aprire la vite di mezzo giro. Valvola di rilascio 3.
  • Page 28: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    6. Elenco dei pezzi di ricambio PARTS NO PARTS NAME Q` TYSET PARTS NO PARTS NAME Q` TYSET WEEHL SHAFT 5-17 SPRING PIN WASHER 5-18 SPRING PIN WHEEL 5-19 SPRING PIN SNAP RING 5-20 COTTER PIN PISTON ROD ASS`Y 5-21 BOLT PISTON ROD 5-22...
  • Page 29 7. Esploso...

Table des Matières