Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

C
Front Surround System
Système Surround Frontal
YAS-101
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha YAS-101

  • Page 1 Front Surround System Système Surround Frontal YAS-101 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. CAUTION Heed all warnings. Follow all instructions. RISK OF Do not use this apparatus near water. ELECTRIC Clean only with dry cloth. SHOCK DO NOT Do not block any ventilation openings. Install in OPEN accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 3 We Want You Listening For A Lifetime Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion –...
  • Page 4 Rear: 5 cm (2 in) 21 Secure placement or installation is the owner’s Sides: 1 cm (3/8 in) responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident Locate this unit away from other electrical appliances, caused by improper placement or installation of speakers.
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENTS Supplied items ..........2 Enjoying sound with your preference ..7 Front panel ..........2 Additional Information ........ 8 Placing............3 Operation indicators of the unit ....11 Connection ..........4 Troubleshooting ........12 Operation............6 Specification..........14 What you can do with this unit •...
  • Page 6: Supplied Items

    Supplied items Before assembly and connecting, make sure you have received all of the following items. Main unit × 1 Optical cable × 1 Battery × 2 (1.5 m (4.9 ft)) (AAA, R03, UM4) Remote control × 1 Mounting template × 1 Spacer ×...
  • Page 7 Improper or inadequate installation • After attaching the unit, check that the unit is fixed could cause the unit to fall, resulting in securely. Yamaha will bear no responsibility for any personal injury. accidents caused by improper installations.
  • Page 8 Connection • Do not connect the power cable until all connections are completed. • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug and/or terminal. Connecting a TV The unit plays the audio output from your TV. Connect input components such as a BD player, etc., to your TV first and check the components play properly before connecting to the unit.
  • Page 9 CONNECTOR OPTICAL OUTPUT Optical cable (sold separately) Audio digital pin cable COAXIAL (sold separately) OUTPUT * If connecting an external Yamaha subwoofer, use the cable supplied with the subwoofer to enable synchronous on/ off switching of the unit and subwoofer.
  • Page 10: Installing The Batteries

    Operation Once you have finished all cable connections and remote control operation, follow the procedure below to start basic playback operation. Remote control Installing the batteries Before installing batteries or using the remote control, make sure that you read precautions on the remote control and batteries in “Notes on remote controls and batteries”...
  • Page 11: Enjoying Sound With Your Preference

    Switching stereo/surround sound Automatic volume level adjustment (UniVolume) Playback in surround sound: You can enjoy a realistic sound effect using Yamaha’s exclusive AIR While watching the TV, compensate the excessive SURROUND XTREME. volume differences to make it easier to hear during the Playback in stereo sound: An extended sound is following cases.
  • Page 12: Using An External Subwoofer

    Additional Information Adjust the volume level Audio delay control You can use this function to delay sound to synchronize Press VOLUME +/– to adjust the volume with a lagging video image. level. Press and hold AUDIO DELAY more than 3 seconds to enter adjustment mode.
  • Page 13 Additional Information Press both the VOLUME + button and Operation by the TV remote control is button of the main unit, release the difficult (with unit beneath/under TV) button first, then release the VOLUME + button. TV remote control operation may be difficult if the unit The unit is turned on when switching the TV remote hides the sensor of your TV when beneath or under the control signal transmission function on/off.
  • Page 14: Resetting The Unit

    Additional Information Press the button below of the main unit to Notes select the operation you want the unit to • The unit will automatically set to standby mode if the unit learn. in the remote control learning mode is left turned on for 5 minutes without any operation being performed.
  • Page 15: Operation Indicators Of The Unit

    Operation indicators of the unit The six indicators are placed in the above order, and their color and appearance are symbolically represented as below. : Lights up in green : Lights up in red : Lights up in orange : No light : Flashes in green : Flashes in red Indication immediately after turning on the unit...
  • Page 16: Troubleshooting

    AC power supply cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Check the below first. 1 The AC power supply cable of the unit, TV and external components (such as BD player) are firmly connected to the AC wall outlet.
  • Page 17: Operation

    The unit is too close to your CRT TV. Move the unit away from your TV. — screen becomes blurred or distorted. Contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center if the following problem occurs. Problem Cause Solution page The power of the unit The protection circuit is activated.
  • Page 18: Specification

    7-channel surround sound with trademarks of DTS, Inc. only front speakers, and without using wall reflections. “UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby...
  • Page 19: Précautions Concernant La Sécurité

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lire ces instructions. Conserver ces instructions. CAUTION Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. RISK OF Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. ELECTRIC Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement. SHOCK DO NOT Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation.
  • Page 20: Informations De La Fcc (Pour Les Clients Résidents Aux États-Unis)

    Nous vous souhaitons un plaisir musical durable Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où...
  • Page 21 21 Le propriétaire est respons able d’installer correctement exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable – d’autres appareils qui peuvent endommager la de toute installation incorrecte des enceintes.
  • Page 22: Remarques À Propos Des Télécommandes Et Piles

    TABLE DES MATIÈRES Éléments fournis.........2 Personnalisation du son......7 Face avant..........2 Informations complémentaires ....8 Positionnement...........3 Témoins de fonctionnement de Raccordement ..........4 l’appareil........... 11 Fonctionnement..........6 Guide de dépannage........ 12 Caractéristiques techniques..... 14 Ce que vous pouvez faire avec cet appareil •...
  • Page 23: Éléments Fournis

    Éléments fournis Avant de monter l’appareil ou d’effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments suivants. Appareil principal × 1 Câble optique × 1 Pile × 2 (1,5 m) (AAA, R03, UM4) Télécommande × 1 Gabarit pour le montage × 1 Entretoise ×...
  • Page 24: Fixation De L'appareil Au Mur

    • Après avoir installé l’appareil, vérifiez qu’il est adaptée, l’appareil risque en effet de tomber et correctement fixé. Yamaha décline toute responsabilité en des personnes peuvent être blessées. cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
  • Page 25: Raccordement D'un Téléviseur

    Raccordement • Ne raccordez le cordon d’alimentation que lorsque toutes les liaisons sont terminées. • N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche, car cela risquerait d’endommager la fiche et/ou la prise. Raccordement d’un téléviseur L’appareil reproduit les signaux audio de votre téléviseur. Raccordez tout d’abord les composants d’entrée (lecteur Blu-ray, etc.) à...
  • Page 26 (vendu séparément) Décodeur Câble audio numérique COAXIAL (vendu séparément) OUTPUT * Si vous raccordez un caisson de graves externe de marque Yamaha, utilisez le câble fourni avec le caisson de graves pour l’activation/la désactivation synchrone de l’appareil et du caisson.
  • Page 27: Télécommande

    Fonctionnement Lorsque vous avez raccordé tous les câbles et préparé le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivante pour effectuer la lecture de base. Télécommande Mise en place des piles Avant d’installer les piles ou d’utiliser la télécommande, lisez attentivement les précautions concernant les piles et la télécommande de la rubrique «...
  • Page 28: Personnalisation Du Son

    Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez sonore réaliste grâce à la fonction exclusive AIR compenser les différences de volume excessives dans les SURROUND XTREME de Yamaha. cas suivants : Lecture en mode stéréo : profitez d’un son plus • Lorsque vous changez de chaîne étendu pour une source à...
  • Page 29: Réglage Du Niveau De Volume

    Informations complémentaires Réglage du niveau de volume Contrôle du retard audio Appuyez sur la touche VOLUME +/– pour Vous pouvez utiliser cette fonction pour retarder le son régler le niveau de volume. afin de le synchroniser avec une image vidéo en retard. Maintenez enfoncée la touche AUDIO DELAY pendant plus de 3 secondes pour accéder au...
  • Page 30: Si La Télécommande Du Téléviseur Ne Fonctionne Pas Correctement (Appareil Placé Sous Le Téléviseur)

    Informations complémentaires L’appareil se met sous tension lorsque vous activez/ Si la télécommande du téléviseur ne désactivez la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur. fonctionne pas correctement (appareil Le témoin CLEAR VOICE s’allume comme indiqué placé sous le téléviseur) dans l’illustration suivante.
  • Page 31: Réinitialisation De L'appareil

    Informations complémentaires Appuyez sur la touche de l’appareil Remarques indiquée ci-dessous pour sélectionner la • L’appareil passe automatiquement en veille si vous le fonction à enregistrer dans l’appareil. laissez allumé en mode d’enregistrement des fonctions de la télécommande pendant 5 minutes sans l’utiliser. Fonction à...
  • Page 32: Témoins De Fonctionnement De L'appareil

    Témoins de fonctionnement de l’appareil Les six témoins disponibles sont placés dans l’ordre indiqué ci-dessus et leurs couleurs sont représentées de la façon suivante : : s’allume en vert : s’allume en rouge : s’allume en orange : éteint : clignote en vert : clignote en rouge Indication immédiatement après la mise sous tension de l’appareil Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil, les témoins indiquent l’état de l’appareil, comme suit :...
  • Page 33: Fonctionnement

    Yamaha agréé ou le service après-vente le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants.
  • Page 34 L’appareil est trop près du tube cathodique du Éloignez l’appareil du téléviseur. — sur l’écran du téléviseur. téléviseur. Contactez le revendeur Yamaha agréé ou le service après-vente le plus proche si les anomalies suivantes se produisent. Voir Anomalies Causes possibles Solution page L’appareil se met hors...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    DTS, Inc. deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale. « UniVolume » est une marque de commerce de Yamaha Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Table des Matières