Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
DREJESOKKEL
ROTATING BASE
DREHTELLER
DRAAIVOET
SOCLE PIVOTANT
VRIDPLATTA
www.heta.dk
SCAN-LINE
DK . EN . DE . NL . FR . SE
BETJENINGSVEJLEDNING
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENINGSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heta Scan-Line 900

  • Page 1 SCAN-LINE DREJESOKKEL BETJENINGSVEJLEDNING ROTATING BASE OPERATING INSTRUCTIONS DREHTELLER BEDIENUNGSANLEITUNG DRAAIVOET BEDIENINGSHANDLEIDING SOCLE PIVOTANT MODE D’EMPLOI VRIDPLATTA BRUKSANVISNING www.heta.dk DK . EN . DE . NL . FR . SE...
  • Page 2 Scan-Line 1000 series 6000-018876 5018-0019 Rotating base set ø404 Rotating base set ø720 Used for: External fresh air is not possible Scan-Line 900 series on this rotating base. Can be used for: Scan-Line Turin Scan-Line Napoli Scan-Line 80-80XL-80XLB Scan-Line 1000 series...
  • Page 3: Table Des Matières

    DK BETJENINGSVEJLEDNING DREJESOKKEL ..4-5 EN OPERATING INSTRUCTIONS ROTATING BASE ..6-7 DE BEDIENUNGSANLEITUNG DREHTELLER .... 8-9 NL BEDIENINGSHANDLEIDING DRAAIVOET.... 10-11 FR MODE D’EMPLOI SOCLE PIVOTANT ....12-13 SE BRUKSANVISNING VRIDPLATTA ..14-15 Scan-Line 900 ................16...
  • Page 4 Vejledningen indholder instruktioner for montering af Drejesoklen er forud indstillet til at dreje 180º fra brændeovn på Scan-Line drejesokkel. Gennemlæs vej- fabrikken, hvilket svarer til 90º drejning til hver side. Fig. 2 ledningen omhyggeligt før drejesoklen placeres på gulvet, så installationen bliver foretaget korrekt. Fig.
  • Page 5: Scan-Line 900

    Med drejende bevægelser kan brændeovnen skub- Kontroller, at ovnens sikkerhedsafstande er overholdt, bes op på drejesoklen. Se fig. 7. når den er drejet ud til endestoppene. Der henvises til Scan-Line 900 se side 16 brændeovnens betjeningsvejledning. Fig. 7 Fig. 4 Fig.
  • Page 6: Rotating Base

    These guidelines contain instructions for fitting wood- ting base. The rotating base is factory set to turn 180º, i.e. burning stoves on the Scan-Line rotating base. Please to turn 90º to each side. read these instructions thoroughly before positioning the rotating base on the floor, so as to make sure that you Figure 2 complete the installation process correctly.
  • Page 7 Then “walk” the stove up onto the when the stove is turned all the way to the end stops. rotating base. See Fig. 7. Please refer to the instructions for the use of your Scan-Line 900 see page 16 stove. Fig. 4 Figure 4...
  • Page 8: Drehteller

    Diese Anleitung enthält Anweisungen zum Aufstellen eines Änderung des Drehwinkels Kaminofens auf dem Drehteller von Scan-Line. Bitte lesen Ohne Anschlagschraube lässt sich der Drehteller um Sie diese im Interesse einer korrekten Aufstellung sorgfältig 360º drehen (s. Abb. 2). durch, bevor Sie sich an die Arbeit machen. Soll der Drehwinkel auf 120º...
  • Page 9 Ofen bis zu den Anschlagpunkten drehen. Richten Sie henden Bewegungen kann nun der Kaminofen auf den Dreh- sich nach Bedienungsanleitung für den Ofen. teller geschoben werden (s. Abb. 7). Scan-Line 900 siehe seite 16 Abb. 4 Abb. 7 Neutrale Linie 90°...
  • Page 10 De handleiding bevat instructies voor de montage van de aivoet. De draaivoet is op de fabriek ingesteld om 180º kachel op de Scan-Line draaivoet. Lees de handleiding te kunnen draaien, hetgeen overeenkomt met 90º naar zorgvuldig voordat u de draaivoet op de vloer plaatst, zo- beide zijden.
  • Page 11: Draaivoet

    De kachel kan met draaiende bewegingen op de houden als de kachel naar de eindstoppen wordt gedra- draaivoet worden geduwd. Zie fig. 7. aid. Er wordt verwezen naar de bedieningshandleiding Scan-Line 900 zie pagina 16 van de kachel. Fig. 7 Fig. 4...
  • Page 12: Distance De Sécurité

    Ce mode d’emploi contient les instructions pour le mon- tre de rotation du socle pivotant. Le socle pivotant est tage d’un poêle à bois sur le socle pivotant Scan-Line. réglé en usine pour pivoter de 180º, ce qui correspond à Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, avant de 90º...
  • Page 13: Positionnement Du Poêle Sur Le Socle Pivotant

    Vérifier que les distances de sécurité du poêle sont sur le socle pivotant, Voir fig. 7. respectées quand celui-ci pivote jusqu’aux arrêts de fin Scan-Line 900 voir page 16 de course. Veuillez consulter le mode d’emploi du poêle. Fig. 4 Fig.
  • Page 14: Vridplatta

    Handledningen innehåller instruktioner för montering av Ändra vridvinkel braskamin på Scan-Line-vridplatta. Läs igenom handled- Om stoppskruven tas bort kan vridplattan rotera 360º. ningen noga innan du placerar vridplattan på golvet så att Se bild 2. installationen blir korrekt utförd. Om man vill ändra vridplattans vridvinkel till 120º tar man Med vridplattan är det möjligt att vrida kaminen till ön- bort stoppskruven och vänder på...
  • Page 15 Kontrollera att kaminens säkerhetsavstånd bibehålls när kant. Med vridrörelser kan braskaminen skjutas upp på vrid- den vrids till ändlägena. Vi hänvisar till braskaminens plattan. Se bild 7. bruksanvisning. Scan-Line 900 se sidan 16 Bild 4 Bild 7 Neutral- linjen 90°...
  • Page 16 Mounting Scan-Line 900 with rotating base 6000-018876 External fresh air mounting on rotating base for Scan-Line 900 Aluminium ø100 Flexi-pipe not included 0032-0038 not included...

Ce manuel est également adapté pour:

5018-00165018-00195018-00236000-018876

Table des Matières