STERWINS 750 DW-3 Notice De Montage, Utilisation Et Entretien

STERWINS 750 DW-3 Notice De Montage, Utilisation Et Entretien

Pompe d'évacuation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
EAN : 3276005143470
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Керівництво По Збірці і
UA
Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции /
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Manual asamblare, utilizare şi
RO
întreţinere
інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original instruction manual
Evacuation pump dirty
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
EN
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Руководство По Сборке и
RU
Эксплуатации
Assemby - Use - Maintenance
EN
Manual
Аударма - Гүпнұска нұсқаулар
750 DW-3
water 750W
POMPE D'ÉVACUATION.
BOMBA DE VACIADO.
BOMBA DE EVACUAÇÃO.
POMPA DI SCARICO.
ΑΝΤΛΙΑ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ.
POMPA OPRÓZNIAJACA.
Дренажный насос для грязной
воды, 750 Вт
АЙДАП ШЫҒАРҒЫШ СОРҒЫ.
ВІДКАЧУВАЛЬНИЙ НАСОС.
POMPA DE EVACUARE.
EVACUATION PUMP DIRTY
WATER 750W.
Istruzioni per l'Installazione,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Жннау, лайдалану жэне
KZ
техникалық қызмет көрсету
нұсқаулығы
/ Переклад оригінальної

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STERWINS 750 DW-3

  • Page 3 Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e Instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicureza / Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / Руководство По Технике...
  • Page 4: Table Des Matières

    Introduction Merci d’avoir choisi ce produit. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits, nous faisons tous les efforts possibles pour garantir une excellente qualité qui répond aux besoins des utilisateurs. Le respect de ces instructions permet d’optimiser la durée de vie IMPORTANT ! AFIN D’OBTENIR UNE SATISFACTION MAXIMALE AVEC CE PRODUIT LORS DE SON INSTALLATION, DE SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    DANGER : Risque de blessures, risque de dommages ! Les substances caustiques, légèrement inflammables et autres substances explosives (telles que l’ e ssence, le pétrole, le nitrogène dilué), les graisses, les huiles, l’ e au salée et les eaux usées provenant des toilettes ainsi que l’ e au boueuse qui présente une capacité...
  • Page 6: La Pompe Doit Être Installée Conformément Aux

    • Le courant de la pompe doit être fourni par l’intermédiaire d’un interrupteur à protection contre les surcharges avec une réponse au courant résiduel de 30 mA ou moins. • La pompe ne doit pas être utilisée quand une personne est dans l’...
  • Page 7: Ne Frottez Pas Le Cordon D'alimentation Contre Des Bords

    • Pendant l’utilisation du produit, portez toujours des chaussures adaptées et un pantalon long. N’utilisez pas l’appareil pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements amples ou dotés de cordons ou de lacets ; ils peuvent se coincer dans les pièces mobiles. •...
  • Page 8: Une Pollution Du Liquide Peut Se Produire En Raison D'une Fuite De Lubrifiant

    • Une pollution du liquide peut se produire en raison d'une fuite de lubrifiant • Si le produit est déjà assemblé, veuillez vous assurer que toutes les vis sont bien serrées avant de l’utiliser. Si vous devez assembler le produit, veuillez vous assurer lors de l’...
  • Page 9: Sécurité De L'espace De Travail

    Remarque : Ce symbole indique des informations importantes pour mieux comprendre le produit. Lire le manuel : Ce symbole indique que vous devez lire attentivement le manuel d’utilisation. Veuillez consulter l’illustration correspondante à la fin du livret. X.XX Point vert : Recyclage de l’emballage Ce produit est recyclable.
  • Page 10: Fr 2.7 Avertissements De Sécurité Relatifs À La Pompe D'évacuation

    • Ne pompez pas d’ e au à une température supérieure à 35 °C. RISQUES RÉSIDUELS Il n'existe aucun risque résiduel supplémentaire associé à l'utilisation, à l'entretien et au transport de ce produit. 3. DONNÉES TECHNIQUES 750 DW-3 Modèle de pompe d’évacuation 230V~50Hz Tension électrique/Fréquence électrique 750 W Puissance nominale Courant maximum (démarrage)
  • Page 11: Montage

    0.8 bar Pression de refoulement maximum 5.6KG Poids brut de la pompe 5.09KG Poids net de la pompe 13500 l/h Débit maximal 7 m Profondeur de submersion 35 °C Température max. de l’eau 1-1/2’’ 40 mm / G 1’’ 33,3 mm / 1’’ 25 mm Raccord du tube 35 mm Taille maximale des particules IPX8...
  • Page 12: Première Utilisation

    4.2 INSTALLATION Assemblez les différents éléments ensemble conformément à l’illustration. Si une vis est nécessaire, serrez-la avec un outil approprié. Plus la longueur du tuyau est courte et plus le diamètre du tuyau est important, plus la capacité de la pompe est élevée •...
  • Page 13: Fonctions Spécifiques

    ATTENTION ! N’utilisez pas le cordon d’alimentation ni le flotteur-interrupteur pour soulever la pompe. Assurez-vous que la pompe est installée en position verticale et stable au fond de l’eau. Puis assurez-vous que le flotteur-interrupteur monte en position supérieure. La pompe nécessite au moins 40 cm d’eau pour démarrer automatiquement.
  • Page 14: Hivernage

    Soulevez et portez toujours la pompe avec la poignée de transport. Protégez le produit contre les chocs importants ou les vibrations fortes pouvant se produire pendant son transport dans un véhicule. Si vous voulez transporter l’appareil sur un véhicule, fixez-le pour l’empêcher de glisser ou de vibrer. Immobilisez le produit pour l’empêcher de glisser ou de tomber.
  • Page 15: Vue Éclatée

    8.3 VUE ÉCLATÉE N° NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO JHCT087.01.001 câble JHCT014.01.089 flotteur-interrupteur JHCT001.02.005 capot de poignée JHCT003.03.027 coque arrière de la pompe JHCT052.01.034 gaine de câble JHCT056.02.005 bloc de pression du câble JHCT056.02.008 bloc de pression du câble JHCT084.01.025 8μF capacitance JHCT041.05.031 composants soudés du couvercle de...
  • Page 16 8—5 JHCT041.02.027 platine à ergot 8—5 JHCT086.01.001 fil jaune et vert 0.25 8—6 GB/T93-4 rondelle à ressort standard JHCT055.01.001 bloc de pression du câble JHCT078.02.018 vis autotaraudeuse cruciforme JHBZ031.02.001 ensemble couvercle arrière métallique JHCT038.01.001 rondelle ondulée GB/T276-6201-2Z- roulement JHCT023.01.002 rotor JHCT042.04.001 manchon avant en aluminium JHCT022.02.007...
  • Page 17: Dépannage

    8.4 DÉPANNAGE DANGER ! Risque de blessure due à une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avertissement ! Avant de procéder à un dépannage, éteignez le produit et maintenez les autres personnes à l’ é cart. Qualification Problèmes Causes possibles Solutions requise...
  • Page 18: Fin Du Cycle De Vie

    10. GARANTIE 10.1 NOTRE GARANTIE Les produits STERWINS sont conçus selon les normes de qualité les plus élevées pour les produits destinés au marché grand public. Cette garantie après-vente couvre une période de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. Cette garantie couvre tous les défauts de pièces et main-d’œuvre : pièces et éléments manquants ainsi que dommages survenant dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    Nous : ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin, France Déclarons que le produitPOMPE D'ÉVACUATION. 750 DW-3 répond aux exigences des directives suivantes du Conseil : Directive Basse tension 2014/35/UE Directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Directive ROHS (UE)2015/863 modifiantla Directive 2011/65/UE...
  • Page 187 01” 0 25 MM G1" 33.2MM 0 1-1/2” 0 40 MM G1-1/2" 47.8MM...
  • Page 188 1-1/2 ’ 26x34 40x49...
  • Page 190 DIRTY WATER < 1 м 40 см < 1 м 40 см < 1 м 40 см < 1 м 40 см...
  • Page 191 7 м > 40 см > 40 см...
  • Page 192 START 40 см 40 мм AUTO Max 5000 9000 L/H 10000 L/H AUTO...
  • Page 194 4° ~ 24° 4° ~ 24°...
  • Page 196 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...

Table des Matières