Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digitaler Funk A / V Sender und Empfänger
D
für Überwachungskameras
Bedienungsanleitung Seite 2
Émetteur et récepteur numériques sans-fils
F
pour caméras de surveillance
Mode d'emploi page 14
GB
Digital wireless A/V transmitter and receiver
for surveillance cameras
Operating instructions page 24
Set DF-100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indexa DF-100

  • Page 1 Set DF-100 Digitaler Funk A / V Sender und Empfänger für Überwachungskameras Bedienungsanleitung Seite 2 Émetteur et récepteur numériques sans-fils pour caméras de surveillance Mode d'emploi page 14 Digital wireless A/V transmitter and receiver for surveillance cameras Operating instructions page 24...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ersatz für ein professionelles Aufnahmegerät (DVR).Die Empfänger DF-100RX mit Anschlusskabeln Strom versorgung des Sets DF-100 erfolgt über die mitgelieferten 2 St. Rundstahlantenne 3dB Netzgeräte, angeschlossen am Netzstrom 230 V ~ AC, 50Hz. 2 St. Netzgeräte 7,5 V DC Am Empfänger können Signale von bis zu vier Sendern auf vier...
  • Page 3 13 14 Kamera/ Monitor/ Sender Empfänger max. 4 32 31 max. 1 mind. 1 m...
  • Page 4: Technische Daten

    Audio-Ausgang 4. Ausstattung Video-Ausgang Sender DF-100TX (s. Abb. A) IR-Empfänger Sender Verbindungs-LED Antennenbuchse Power-LED 3 dB Rundstrahlantenne Menü -Taste Netzgerät USB-Anschluss Netzgerät-Anschluss Zubehör (s. Abb. C) Adapter USB-Kabel Audio-Eingang Dübel Video-Eingang Schrauben Power LED Fernbedienung Verbindungs-LED Richtungstasten “Pairing”-Taste Kanalwahltaste Empfänger DF-100RX (s. Abb. B) “Zoom”-Taste Empfänger Menütaste...
  • Page 5: Platzierung Der Geräte

    Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder Die mit Kabel verbundenen Empfänger und Sender müssen mit klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls drohen Lebens- und mindestens 1m Abstand platziert werden um Störungen zu vermeiden. Verletzungsgefahr! Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere Verhindern Sie, dass die Netzgeräte mit Feuchtigkeit in Berührung Funkgeräte beeinträchtigt werden.
  • Page 6: Erweiterte Funktionen

    es an einem großen Bildschirm betrachtet wird. Die Bildfrequenz ist 10. Inbetriebnahme allerdings höher: Bewegungen im Bild erscheinen flüssiger (siehe Tabelle, Nach dem Anschluss der Stromversorgung sind die Geräte in Betrieb. Kapitel 11.2). Schalten Sie Ihren Monitor oder Ihr Fernsehgerät ein. 11.4 Manuelle Kanalwahl Wählen Sie den AV-Kanal (bei manchen Fernsehgeräten auch als VCR, Drücken Sie wiederholt die Kanalwahltaste [30], um durch die Kanäle zu...
  • Page 7: Werkseinstellung Wieder Herstellen (Reset)

    Hinweis: Durch Drücken der Kanalwahltaste [30] wird die automatische 13. Anwendung als "Funk-Repeater" Umschaltung ausgeschaltet. Werden die Sender und Empfänger zur Erweiterung der Funkreichweite innerhalb einer anderen Funkstrecke verwendet, so müssen die Geräte wie 12.5 Quadfunktion im Kapitel 7 beschrieben platziert werden. Die mit Kabel verbundenen Ähnlich wie die Funktion “Automatische Umschaltung”...
  • Page 8: Installation Der Software

    Wählen Sie die Sprache während der Installation aus, bestätigen Sie mit 15. PC-Anschluss über USB-Ausgang “OK”. Alternativ zum A/V-Ausgang zur Betrachtung der Bilder am TV / Videomonitor können die Bilder über den USB-Ausgang am PC betrachtet werden. Die Stromversorgung des Empfängers erfolgt vom PC aus über das USB-Kabel, das Netzgerät wird nicht verwendet.
  • Page 9 Klicken Sie “Installieren” an. Klicken Sie “Fertigstellen” an. Warten Sie die Installation ab. 15.4 Öffnen des Programms Wählen Sie das iSEC-Symbol auf Ihrem Bildschirm aus, um das Programm zu öffnen. 15.5 Registrierung des Programms Bei der ersten Anwendung sollten Sie das Programm registrieren, den Namen [34] und den Code [33] hierzu entnehmen Sie dem Aufkleber auf der Hülle der mitgelieferten CD [35].
  • Page 10 15.6 Die Benutzeroberfläche Pause Minimierung auf Symbolleiste unten rechts Wiedergabegeschwindigkeit verringern Bildschirm für Livebilder Minimierung auf Symbolleiste Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen Schließen des Programms Stop Kameraauswahl Aufgenommene Videosequenz als neue Datei speichern Hinweis: Eine Quaddarstellung steht am PC nicht zur Verfügung Aufgenommene Videosequenz löschen Die Videosequenzen werden mit dem XVID codec komprimiert.
  • Page 11 15.9.1 Zeitplan Klicken Sie auf das Symbol , um die gewählten Einstellungen zu aktivieren. Der Alarmton kann durch wiederholtes Anklicken des Symbols an- oder ausgeschaltet werden. Zeitblock Die Bewegungserkennungs-Funktion findet nur in den im Zeitplan Kamera- symbol entsprechend eingestellten Zeiträumen statt. 15.9.3 Einstellung des Speichers Klicken Sie Klicken Sie “Aufn.”...
  • Page 12: Display-Einstellungen

    Durch Anklicken der folgenden Steuersymbole kann die ausgewählte Datei Vergewissern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist (Power LED [9] angeschaut werden: leuchtet grün auf) und sich innerhalb der Funkreichweite befindet. Vergewissern Sie sich, dass “Digital Wireless Camera” eingestellt ist. Wiedergabe / Pause / Rückwärts /...
  • Page 13: Konformitätserklärung

    20. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1995/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.indexa.de.
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Instructions

    4 chevilles le logiciel d'enregistrement ne peut remplacer un appareil d'enregistrement CD avec logiciel PC professionnel (DVR). L'alimentation électrique de l'ensemble DF-100 est Télécommande FB-DF1 avec pile assurée par les adaptateurs fournis qui doivent être branchés au secteur 230 Instructions d'utilisation V~AC, 50 Hz.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Récepteur DF-100RX (voir illustration B) Accessoires (voir illustration C) 12 Récepteur 25 Câble USB 13 Prise femelle d'antenne 26 Chevilles 14 Antenne omnidirectionnelle 3dB 27 Vis 15 Chargeur secteur 28 Télécommande 16 Prise chargeur 29 Croix directionnelle 17 Adaptateur 30 Touche de sélection du canal 18 Sortie audio 31 Touche "Zoom"...
  • Page 16: Placement Des Appareils

    Attention ! à proximité de l'appareil TV ou de l'écran mais pas directement sur l'écran N'exposez pas les appareils au feu, ni à la chaleur, ni à des températures de surveillance car la portée radio pourrait être altérée. Veillez à éloigner longtemps élevées! les boitiers des surfaces métalliques et mur en béton armé...
  • Page 17: Fonctions De Base

    Tirez la feuille du compartiment de la pile de la télécommande, pour 12. Fonctions étendues connecter les piles déjà installée en usine. Dirigez toujours la 12.1 Menu d'écran télécommande vers le récepteur infrarouge [20]. Les paramétrages décrits dans le chapitre 12.2 à 12.5 sont effectués à l'aide du menu d'écran 11.
  • Page 18: Rétablir Le Réglage Par Défaut (Reset)

    Quatre signaux de caméras sont alors affichés simultanément sur l'écran divisé. 13. Utilisation en tant que "relais“ Si un signal d'un émetteur fait défaut, la partie d'écran correspondante reste Si l'émetteur et le récepteur sont utilisés pour étendre la portée de noire.
  • Page 19: Branchement Pc Sur La Sortie Usb

    15. Branchement PC sur la sortie USB Sélectionnez la langue pendant l'installation et validez avec "OK". Alternative à la sortie A/V pour visualiser les images sur le moniteur vidéo / TV : les images peuvent être visualisées par la sortie USB sur le PC. L'alimentation du récepteur est assurée par le PC via le câble USB ;...
  • Page 20: L'interface Utilisateur

    Cliquez sur "Installer". L'image de la caméra 1 apparaît automatiquement sur le canal 1. Lancez l'installation. 15.6 L'interface utilisateur Réduisez vers le bas à drote sur le bord de symbole L´écran pour image actuelle Réduisez sur le bord de symbole Fermez le programme Choix de caméra Considérez:...
  • Page 21: Enregistrement Vidéo Manuel

    15.7 Enregistrement vidéo manuel Suppression de toutes les images Impression de l'image sélectionnée (si une imprimante est raccordée) 15.9 Enregistrement vidéo automatique L'enregistrement automatique est uniquement disponible si, à ce moment-là, une caméra en état de fonctionnement est sélectionnée pour l'enregistrement.
  • Page 22: Paramétrages De L'affichage

    Cliquez sur "Détec mouv”. Sélectionnez un fichier en cliquant dessus. Réglez la "Sensibilité" (entre 0 et 100). Si la sensibilité est faible, seules Cliquer sur les symboles de commande suivants pour afficher le fichier les modifications importantes sont détectées. Si la sensibilité est élevée, sélectionné...
  • Page 23: Élimination De La Caméra Lorsqu'elle Est Usagée

    Lorsque les conditions sont idéales, il est possible de capter avec une visibilité dégagée (entre les deux antennes) jusqu'à 200 m, mais dans les bâtiments Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, seulement jusqu'à 20 m. Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la...
  • Page 24: Proper Use

    Operating instructions 1. Introduction restricted physical, sensory or mental capacities, or a lack of experience and/or Read through these operating instructions fully and carefully. The operating knowledge, unless they are supervised by, or receive instructions how to use the instructions belong to this product and contain important points concerning appliance from a person responsible for their safety.
  • Page 25: Technical Data

    Accessories (see Fig. C) “Zoom”-button USB cable Menu button Plugs Registration code Screws Registration name Remote control Direction button Adapter Channel selection button 5. Technical data Transmitter DF-100TX Receiver DF-100RX Operating Voltage 7,5 V DC (mains adapter) 7,5 V DC (mains adapter) Current consumption 200 mA 200 mA...
  • Page 26: Usb Connection

    7. Location of equipment 9. Connection of the receiver Before mounting the camera check the wireless reception from the desired Screw the antenna [14] into the antenna connection [13]. location. Connect the video output [19] to the video input of a monitor or recorder. If required use the adapter [17].
  • Page 27: Advanced Functions

    11.2 Reception Quality Press the channel selection button [30] on the remote control to start the In the top left hand corner of the screen there is a symbol of an antenna with up connection procedure. to 4 vertical bars which indicate the reception quality (see table below). Within 60 seconds press the pairing button [11] on the transmitter and hold it pressed for 5 seconds.
  • Page 28: System Requirements

    14. Trouble shooting Fault Cause Remedy Incorrect channel selected Message“NO SIGNAL” Select correct channel by pressing button [30] Camera not powered Check that the Power LED [9] on the corresponding camera lights. If not, check the mains adapter and cable connection. The camera and receiver are not paired Refer to chapter 12.3 The camera is out of range...
  • Page 29: Installing The Software

    15.3 Installing the Software Click “Next>” for default folder path. Alternatively click “Browse...” to The following procedure is for Windows XP, it may differ slightly in Windows select a different folder and confirm this with “Next>”. Vista. Connect the monitor / receiver to the PC with the USB-cable, before installing the software.
  • Page 30: Manual Recording

    15.4 Launch the program 4 Zoom function Click on the “i-SEC” Guarding icon on the dektop to launch the program. Click once on “+” to zoom in Click on the direction cursors to move within the image 15.5 Register the program Click again on “+”...
  • Page 31: Storage Setup

    Save the selected snapshot as a new file In this mode of automatic recording the software detects changes in the selected image to detect movement. When motion is detected an alarmsound Delete the selected snapshot can be given from the PC and a recording can be triggered. Click “Motion Sensor”...
  • Page 32: Display Setup

    20. Declaration of conformity If you wish to pair the transmitter to another channel or to pair an additional Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this transmitter (max. 3 additional transmitters) with the monitor this can be done product complies with the basic requirements and the other relevant using the buttons on the remote control (see section 12.4) or alternatively on...
  • Page 33 This warranty does not affect your statutory rights. the device, the warranty will become invalid. This warranty does not affect your statutory rights. Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim Germany 2010/12/08...

Table des Matières