Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

W A R M I N G D R A W E R
USE AND CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG
GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf ICBWWD30

  • Page 1 W A R M I N G D R A W E R USE AND CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD...
  • Page 2: Customer Care

    Warming Drawer Features purposes, you will also need the date of installation and Warming Drawer Operation name of your authorized Wolf dealer. Record this informa- This appliance can be used by children aged from 8 years tion below for future reference.
  • Page 3: Safety Precautions

    Do not repair or replace any part of the warming drawer unless and cause injury. specifically recommended in literature accompanying this appliance. All service should be referred to Wolf factory certi- • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and fied service.
  • Page 4: Wa Rmi N G D R Awe R Features

    Refer to care recommendations on Setting temperature: page 6. Touch Wolf warming drawers can be used to warm or crisp food, Touch one of the PRESETS to select the preset tem- proof dough or warm plates or towels. Model WWD30O is perature or touch arrows to select the approved for outdoor use.
  • Page 5: Wa Rmi N G D R Awe R Ope Rati On

    WA RMI N G D R AWE R OPE RATI ON Timer Custom Preset Setting Extended Options Sabbath The warming drawer has a built-in timer that will auto- Customize a preset temperature setting using desired tem- TE MP E RAT U RE U NIT This appliance is certified by Star-K to meet strict religious matically turn off after four hours of use.
  • Page 6: Ca Re R Ec O M M En D Ations

    • For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. This Removable Rack Clean with hot water and mild detergent or paste of baking soda and water. Towel dry.
  • Page 7: Full Two Year Warranty

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
  • Page 8: Atención Al Cliente

    Este aparato puede ser utilizado por niños de más de ocho saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor Recomendaciones de mantenimiento autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para años y personas con discapacidades físicas, sensoriales Localización y solución de problemas tenerla como referencia en el futuro.
  • Page 9: Precauciones De Seguridad

    Cualquier altura superior puede hacer que los paños se decoloren. • No utilice el aparato en exteriores (modelo ICBWWD30). • No meta más de 27 kg en el cajón calentador.
  • Page 10: Ca Rac Te R Íst I C As Del Caj Ón Calentador

    Consulte la sección Recomendaciones de Pulse mantenimiento en la página 6. Pulse uno de los VALORES PREDETERMINADOS para Los cajones calentadores Wolf pueden utilizarse para seleccionar la temperatura predeterminada o pulse las calentar o mantener crujientes alimentos, comprobar flechas para seleccionar la temperatura masas o calentar platos o toallas.
  • Page 11 F UNC IO N AM IE N T O DE L CAJÓN CALE NTADOR Temporizador Configuración de un valor predeterminado Opciones avanzadas Sabbath personalizado El cajón calentador está equipado con un temporizador UN IDA D DE T E MP E RATU RA Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que integrado que lo apagará...
  • Page 12: Recom En D Ac Io N E S De Mante Nimi Ento

    Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. •...
  • Page 13 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove y Cove &...
  • Page 14 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et devrez aussi fournir la date d’installation et le nom de votre Consignes d’entretien revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles Dépistage des pannes pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Page 15: Mesures De Sécurité

    Tout dépannage doit provoquer des blessures. être effectué par un prestataire agréé par l’usine Wolf. • N’entreposez pas ni n’utilisez pas d’essence ou d’autres •...
  • Page 16 Effleurez la touche vous à la rubrique Consignes d’entretien, page 6. Effleurez l’une des températures prédéfinies (PRESETS) Les tiroirs chauffants de Wolf peuvent être utilisés pour pour sélectionner une température programmée ou réchauffer les aliments ou les rendre croustillants, pour lever effleurez les flèches...
  • Page 17 F ONC T IO N N E M E N T DU T IRO IR CHAUFFANT Minuterie Réglage de la température prédéfinie sur Options enrichies Mode Sabbat mesure Le tiroir chauffant est doté d’une minuterie intégrée qui le UN ITÉ D E T E MP É RAT UR E Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K.
  • Page 18: Consignes D'entretien

    • Redistribuez le contenu pour équilibrer la charge. la date d’installation et le nom de votre revendeur agréé d’eau. Séchez avec un torchon. Wolf. Ces renseignements doivent être enregistrés à la Condensation excessive. page 2. Intérieur Essuyez avec un chiffon humide doux. N’utilisez pas de produits nettoyants durs ou abrasifs ni de tampons à...
  • Page 19: À Usage Ménager

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
  • Page 20: Ca Ss Et T O Sc Al D Avivande

    Funzionamento del cassetto scaldavivande sono inoltre necessari la data di installazione e il nome del Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato effettuato Consigli per la manutenzione l’acquisto. Annotare le seguenti informazioni a titolo di di età...
  • Page 21: Precauzioni Di Sicurezza

    Non conservare o usare benzina o altri liquidi e liquidi volatili elettrodomestico. Per ogni intervento di manutenzione, infiammabili in prossimità di questo o altri elettrodomestici. fare riferimento al servizio di assistenza certificato Wolf. • Accertarsi che gli asciugamani siano accatastati a un’altezza •...
  • Page 22 Consultare la sezione relativa ai consigli per la Impostazione della temperatura: manutenzione a pagina 6. Toccare I cassetti scaldavivande Wolf possono essere utilizzati Toccare una delle IMPOSTAZIONI PRESTABILITE per per riscaldare o rosolare il cibo, per la lievitazione o per selezionare la temperatura preimpostata oppure toccare riscaldare piatti e strofinacci.
  • Page 23 F UNZ I ONAM E N T O D EL CASSETTO SCAL DAVIVANDE Timer Impostazione preselezionata personalizzata Opzioni estese Sabbath Il cassetto scaldavivande dispone di un timer incorporato Personalizzare l’impostazione di temperatura preselezionata UN ITÀ DI MIS UR A D E L L A TE MP E R ATUR A Questo elettrodomestico è...
  • Page 24: Cons Ig L I Pe R L A M Anute Nzio Ne

    Non spruzzare detergenti spray direttamente sul pannello di controllo. • Il cassetto è sovraccarico. Ridurre il peso a meno di data di installazione e del nome del rivenditore Wolf 27 kg. Griglia rimovibile Pulire con acqua calda e detergente neutro o con una pasta di soda e acqua. Asciugare con un panno.
  • Page 25 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
  • Page 26: Kundendienst

    Seite 4 angegeben. Für Garantiezwecke benötigen Sie Bedienung der Wärmeschublade außerdem das Datum der Installation und den Namen Ihres Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Wolf-Vertragshändlers. Zeichnen Sie die nachstehenden Pflegeempfehlungen Informationen für zukünftige Nachschlagezwecke auf. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen...
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    Sicherstellen, dass die Handtücher nur so hoch wie die Seiten der Schubladenwanne gestapelt werden. Wenn sie höher • Nicht im Freien verwenden (Modell ICBWWD30). gestapelt werden, können sie sich u. U. verfärben. • Gerät nur zum dafür vorgesehenen Zweck verwenden.
  • Page 28 Tuch abwischen und trocknen. Siehe berühren. Pflegeempfehlungen auf Seite 6. Eine der VOREINSTELLUNGEN berühren, um die Wärmeschubladen von Wolf können zum Aufwärmen voreingestellte Temperatur auszuwählen, oder oder Knusprigbacken von Speisen, Gären von Teig oder bzw. berühren, um die gewünschte Temperatur zum Aufwärmen von Tellern oder Handtüchern verwendet...
  • Page 29: Bedie N Un G D E R Wärm Esch Ubl Ade

    BEDIE N UN G D E R WÄRM ESCH UBL ADE Timer Benutzerdefinierte Voreinstellung Erweiterte Optionen Sabbat Die Wärmeschublade verfügt über einen integrierten Timer, Die Voreinstellungstemperatur anhand gewünschter Werte TE MP E RAT U RE IN HA LT Dieses Gerät ist von Star-K zertifiziert und entspricht den der sich bei der Verwendung nach vier Stunden automatisch für Temperatur und Dauer (eine Minute bis 24 Stunden) mit strengen religiösen Vorschriften im Zusammenhang mit...
  • Page 30 Einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger verwenden und mit einem weichen, fusselfreien Tuch auftragen. Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, indem Sie die Oberfläche mit einem mit Wasser angefeuchteten aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- • Sicherstellen, dass die Stromzufuhr zur Wärmeschublade Mikrofasertuch, dann mit einem trockenen Polierleder leicht abwischen.
  • Page 31 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
  • Page 32: Table Des Matières

    Zie pagina 4 voor locatie typeplaatje. Voor de garantie moet WAARSCHUWING Functies van warmhoudlade ook de installatiedatum en de naam van uw erkende Wolf- Bediening van warmhoudlade dealer bekend zijn. Noteer die gegevens hieronder. Dit apparaat mag niet door kinderen van 8 jaar of ouder...
  • Page 33: Veiligheidsmaatregelen

    Door oplopende druk kan de houder expliciet wordt aanbevolen. Alle onderhoud moet worden barsten en letsel veroorzaken. uitgevoerd door een door Wolf-fabriek erkende service. • Bewaar of gebruik geen benzine of andere brandbare •...
  • Page 34: Functies Van Warmhoudlade

    Tik op onderhoudstips op pagina 6. Tik op een van de PRESETS voor een vooraf ingestelde Warmhoudlades van Wolf kunnen worden gebruikt om temperatuur of tik op om de gewenste voedsel op te warmen of knapperig te maken, deeg te temperatuur te selecteren.
  • Page 35 BEDIE N I NG VAN WAR MHO UDL ADE Timer Eigen instellingen Uitgebreide opties Sabbat De warmhoudlade beschikt over een ingebouwde timer Vaste temperatuurwaarden kunnen vooraf worden ingesteld TE MP E RAT U URE E NH E ID Dit toestel is gecertificeerd door Star-K en voldoet aan die automatisch wordt uitgeschakeld na vier uur gebruik.
  • Page 36: Aanbevelingen Voor Onderhoud

    • Voor de garantie moet ook de installatiedatum en de Sproei reinigingsmiddelen niet rechtstreeks op het bedieningspaneel. naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze • Lade is overbelast. Verminder het gewicht tot onder de Verwisselbaar rek Reinig met warm water en een mild schoonmaakmiddel of een papje van bicarbonaat en water.
  • Page 37 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...
  • Page 38 安全注意事项 加 热抽屉 重要防护措施 目录 客户服务 安全注意事项 型号和序列号列于产品铭牌上。铭牌位置参见第4页。出于质 保目的,您还需要知悉安装日期和授权的Wolf经销商名称。 警告 加热抽屉特点 记录以下信息,以供日后参考。 加热抽屉操作 如果已获得有关安全地使用本电器的监督或指导并了解相关危 服 务信息 保养建议 型号 险,则本设备可供8岁及以上的儿童以及身体、感觉或心理能 故障排除 序列号 力降低或缺乏经验和知识的人员使用。儿童不得玩耍本电器。 Wolf质保 安装日期 儿童不得在没有监督的情况下进行清洁和用户维护。 经认证的服务部门名称 经认证的服务部门号码 授权经销商 经销商号码 重要提示 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 以下突出显示的信息类型: 突出显示尤为重要的信息。 重要提示 注意 表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品 损坏的情况。 表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 警告 的危险。...
  • Page 39 安全注意事项 重要防护措施 • 在使用新的加热抽屉之前,请仔细阅读本使用与保养指南,以降 • 请勿触摸加热抽屉的加热元件或内表面。表面热度可能导致人员 低火灾、触电或人身伤害的危险。 烫伤。加热抽屉的内表面在打开时可能很热。 • 为防止触电,请勿将电源线或插头浸入水或其他液体中。 • 切勿使用铝片连接加热抽屉。这可能会损坏加热抽屉的内表面。 • 请勿使用未经家电制造商推荐的配件,否则可能导致人身伤害。 • 请勿加热未开封的食品容器,如婴儿食品瓶和罐。压力积聚可能 导致容器爆裂并造成伤害。 • 请勿修理或更换任何加热抽屉部件,除非在本产品随附的说明中 • 请勿在本产品或任何其他产品附近储存或使用汽油或其他易燃蒸 特别推荐。所有服务应由Wolf工厂认证的服务部门执行。 气和液体。 • 当儿童使用或靠近任何设备时,需密切关注。 • 确保毛巾堆叠的高度不可超出抽屉盘两侧的高度。如果超出此高 • 请勿在室外使用(型号ICBWWD30)。 度,则可能导致毛巾褪色。 • 本产品不得用于非预期用途。 • 加热抽屉中放入的物品重量不得超过27 kg。 subzero.com...
  • Page 40 加 热抽屉 特点 加 热抽 屉操 作 加热抽屉特点 入门指南 控制面板 温度 我们知道您迫不及待地想要动手烹饪,但在开始之前,请花些 电子控制面板具有触摸控制和视觉显示功能。参见下图。关 加热抽屉具有四个预设的温度设置: 、 、 特 点 时间阅读本使用与保养指南。无论您是临时的还是专业的厨 闭加热抽屉后,控制面板处于隐藏状态。打开抽屉以访问控 和 。在预热期间,温度显示将在设定值与实际温度之间 产品铭牌 师,熟悉Wolf加热抽屉的安全惯例、功能、操作和保养建议都 制面板。 交替。在温度达到30°C之前,会显示“Lo”。预热完成后,会 隐藏式控制面板 会令您受益匪浅。 发出声音提示。请参见以下图表。 可拆卸支架 为确保完除去加工过程中的所有残留油渍,使用前请用热水和 重要提示: 当加热毛巾时,温度不得超过50°C。 抽屉盘 温和的清洁剂彻底清洁加热抽屉。冲洗并用软布擦干。参见第 6页的维护建议。 全伸缩式抽屉滑轨 设置温度: Wolf加热抽屉可用于加热或脆化食物、发面或加热盘子或毛 触摸...
  • Page 41 加 热抽屉 操作 定时器 自定义预设设置 扩展选项 安息日 加热抽屉内置定时器,在使用四个小时后将自动关闭。定时器 使用所需的温度和自动关闭定时持续时间(1分钟至24小时) 温 度单 位 本产品通过犹太认证,符合严格的宗教法规以及 在1分钟到24小时之间可调。 自定义预设温度设置。 www.star-k.org网站上的特别指示。 可采用华氏或摄氏显示加热抽屉温度。 安息日会覆盖自动关闭功能。务必在断电后重置安息日。 设置定时器: 设置自定义预设温度和自动关闭: 切换温度单位: 设置安息日模式: 选择所需的温度。 触摸 。 关闭加热抽屉,触摸并按住 或 箭头5秒钟。 触摸并按住 ,直至“Sab”出现在控制面板显示屏上。 触摸 或 箭头选择所需的时间。“TIMER”和 触摸并按住所需的预设5秒钟,直至显示屏中出现“TIMER” 触摸 或 箭头在两个单位之间进行切换。 关闭时间将出现在显示屏上。 和“4:00”。 触摸PRESETS之一选择预设温度,或触摸 或...
  • Page 42 保 养建议 故 障排 除 保养建议 故障排除 加热抽屉不工作。 服务 清 洁 不锈钢 使用非磨蚀性的不锈钢清洁剂并使用无绒软布清洁。为了产生自然光泽,先用蘸水的超细纤维布轻轻擦拭煎 • 核实电源已打开。 • 与Wolf工厂认证的服务部门联系,以保证产品的内在质 盘,然后用打光麂皮擦干。始终沿着不锈钢的纹理方向擦拭。 量。 • 核实加热抽屉和家中断路器的电源已打开。 不锈钢抽屉盘是可拆卸的,便于清洁。如要拆卸,请完全打开抽屉。将指尖滑到抽屉盘的侧边缘下方, • 在联系服务部门时,您需要提供产品的型号和序列号。 向上拉出。 抽屉滑动不顺畅。 这两个编号都列在产品铭牌上。铭牌位置参见第4页。 控制面板 使用喷雾脱脂剂清除指纹和食物污垢。在擦拭面板之前喷洒在布上。 • 抽屉不对齐。完全拉出再完全关闭抽屉以重新对齐。 • 出于质保目的,您还需要提供安装日期和经授权的Wolf经 切勿将清洁剂直接喷洒在控制面板上。 销商名称。此信息应记录在第2页中。 • 抽屉过载。将重量降低到27 kg以下。 可拆卸支架 用热水和温和的洗涤剂或小苏打和水的混合物清洁。用毛巾擦干。...
  • Page 43 他费用。如果物主使用非认证服务,则物主必须联络Wolf Appliance, Inc.(使用以下信息),以获得修理 证服务机构或其他来源购买的部件所产生的费用。 或更换用部件。Wolf Appliance不报销物主从非认证服务机构或其他来源购买的部件所产生的费用。 有关Wolf产品质保的更多信息,请与授权的Wolf经销商联系。质保必须遵守所有国家、州、城市、地方法 有关Wolf产品质保的更多信息,请与授权的Wolf经销商联系。质保必须遵守所有国家、州、城市、地方法 规和/或法令。 规和/或法令。 *有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢(门、面板、把手、产品框架和内表面)的外观缺陷。 *产品必须获准可供室外使用,并通过型号和序列号指定。 **有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢(门、面板、把手、产品框架和内表面)的外观缺陷。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其 各自所有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 subzero.com...
  • Page 44 WOLF APPLI ANCE, INC . P .O. B OX 44848 MA D ISON , WI 53744 WOL FAPPLIANC E.C OM 8 0 0.2 22 .78 20 9012510 REV-A 2 / 2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Wwd30o

Table des Matières