Publicité

Liens rapides

Hobie
Mirage
Tandem Island
®
®
Manuel du propriétaire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobie Cat Mirage Tandem Island

  • Page 1 Hobie Mirage Tandem Island ® ® Manuel du propriétaire...
  • Page 3 En 1950, le rêve de Hobie est né dans le garage de ses parents, quand il décida d’utiliser son amour du travail du bois pour créer des planches de surf. Son père remisa la Buick au fond du jardin… Hobie façonna sa première planche... La légende Hobie commençait.
  • Page 5: Table Des Matières

    hobie.com Sommaire | 5 Liste des pièces ..................................6 Montage ..................................... 8 Siège Vantage CT ..................................17 MirageDrive® ..................................24 Sur l’eau ....................................26 Option « Lowrance® Ready » ..............................32 Stockage et Transport ................................35 Entretien ....................................38 Sécurité ....................................42 Garantie ....................................
  • Page 6: Liste Des Pièces

    6 | Liste des pièces 1. Coque 2. Siège Vantage CT (x2) 3. MirageDrive 180 Turbo (x2) 4. Pagaies avec poignées en T (x2) 5. Kit Lowrance-Ready 6. Bouchon puits MirageDrive (x2) 7. Akas (4) 8. Housse d’akas 9. Mât (2 pièces) 10.
  • Page 7: Enrouleur

    hobie.com Terminologie | 7 Description du Island Lattes Les lattes en fibre de verre sont insérées dans la voile pour lui donner de la rigidité et per- Voile mettent de maintenir sa forme. Le design en voile à corne permet une meilleure performance.
  • Page 8 8 | Montage Mât / Voile Emboitez l’une dans l’autre les deux parties du mât Insérez le mât ainsi assemblé dans la ralingue de la voile insérez la lanière qui se trouve en haut de la voile dans le capu- chon du mât.
  • Page 9 hobie.com Montage | 9 Insérez les lattes dans les gous- sets (notez qu’il y a trois lon- gueurs de lattes différentes) Insérez les embouts de lattes et lacez les garcettes à travers les embouts. Assurez-vous de bien tendre le cordage et de l’arrêter sur l’embout afin de le sécuriser et de maintenir la tension des lattes dans les goussets.
  • Page 10: Installation Du Safran

    10 | Montage Installation du safran Placez le safran sur le fémelot et insérer l’aiguillot Fixez l’anneau brisé à travers le trou à l’extrémité de l’aiguillot. Actionnez les bouts de contrôle du safran et assurez-vous qu’ils coulissent au milieu de l’aiguillot.
  • Page 11: Installation Des Akas

    hobie.com Montage | 11 Installation des Akas Insérez les akas dans les traverses situées sur le pont jusqu’à ce qu’elles se clippent. CLICK CLICK Une fois installées, tirez dessus pour vous assurer qu’elle sont bien en place. Démontage des Akas Pour retirer les akas, pressez en même temps sur les deux boutons de la traverse de...
  • Page 12: Bras De Support Transversaux

    12 | Montage Bras de support transversaux Poussez, tout en le maintenant, sur l’embout du bras de support transversal. Le placer sur son support boule situé sur le bateau. Relâcher et vérifier qu’il est bien enclenché et fixé solidement.
  • Page 13: Installation Des Amas

    hobie.com Montage | 13 Installation des Amas Insérez les tubes des akas dans les trous sur les amas. Passez les deux tendeurs sur les boutons qui se trouvent sur les coudes des akas. Poignée de gouvernail Deux options sont possibles pour l’installation de la poignée de gouvernail. Installer la poignée directement sur le picot à...
  • Page 14 14 | Montage Installation du mât Attention aux lignes à haute tension lorsque vous manipulez le mât et la voile. NE JAMAIS gréer, tracter ou naviguer avec Le bateau si des lignes électriques sont à proximité. Le contact du mât avec les lignes électriques peut entraîner la mort. Insérez complètement le mât à...
  • Page 15 hobie.com Montage | 15 Guider le bout enrouleur attaché à la collerette du mât au travers du taquet. Démontage du mât Tirez vers vous le verrou du mât et soulevez le mât hors de son logement.
  • Page 16 16 | Montage Ecoute de grand-voile En s’assurant qu’il n’y a pas de noeuds dans le cordage, atta- cher l’écoute de grand-voile à l’oeillet dans la voile. Rangement de la voile Pour ranger la voile en position enroulée, passer le cordage autour de la voile et coincer le noeuds dans le crochet cousu sur la voile.
  • Page 17 hobie.com Siège Vantage CT | 17 Description Vantage CT Video Poignée de déverrouillage du support Reposoirs moulés Ajustement frontal de la hauteur Réglage de l’inclinaison Ajustement frontal de la hauteur Cadre repose-siège “Sabot” Système ajustement lombaire BOA® Leash Support Les dessins ci-dessus ne sont pas à l’échelle...
  • Page 18: Installation Du Siège

    18 | Siège Vantage Installation du Siège Aligner l’avant de l’assise du siège sur le socle avant et glis- ser l’arrière contre l’arrière du cockpit. Exercer une pression sur l’avant du siège et relever l’arrière afin d’asseoir le siège dans le sys- tème de verrouillage.
  • Page 19 hobie.com Siège Vantage CT | 19 Localisez la boucle du leash sur le cadre du siège et la lanière de sécurité derrière le siège. Les aligner et boucler les deux ensemble. Une fois ces deux parties clip- pées ensemble, le siège est par- faitement sécurisé...
  • Page 20 20 | Siège Vantage CT Ajuster la hauteur du siège à l’avant Tirer la poignée vers l’extérieur pour activer le réglage de la hauteur. S’adosser pour faire monter l’assise. Faire basculer le poids du corps sur le siège pour faire redes- cendre le siège sur une position plus basse.
  • Page 21 hobie.com Siège Vantage CT | 21 Ajuster la hauteur du siège à l’arrière Le siège est en position basse par défaut. POSITION BASSE Déplacez le poids du corps vers l’avant, le siège bascule vers le haut. Tirez la poignée en T pour déployer le pied.
  • Page 22 22 | Siège Vantage CT Réglage de l’inclinaison du dossier Tirer la poignée vers l’extérieur pour permettre l’inclinaison Tout en maintenant la poignée, appuyer sur le dossier pour l’incliner. Relâcher la poignée pour verrouiller dans la position souhaitée.
  • Page 23: Réglage Lombaire

    hobie.com Siège Vantage CT | 23 Réglage lombaire Tirer sur le bouton pour relâcher Presser sur le bouton pour verrouiller Tourner pour tendre.
  • Page 24: Miragedrive

    24 | MirageDrive Installation des poignées AVANT / ARRIERE Aligner la poignée la plus courte (AV) à gauche et la la poignée la plus longue (AR) à droite. plus longue sur la droite la poignée la plus courte sur la gauche handle on Visser chaque poignée sur son support respectif sur le...
  • Page 25 hobie.com MirageDrive | 25 Installation du MirageDrive Insérer le pédalier bien droit, le support doit être horizontal horizontal Effectuer une pression vers le bas et enclencher le pédalier dans le système « Click and Go » ETRAVE CLICK CLICK Retrait du MirageDrive Tirer sur chaque levier «...
  • Page 26 26 | MirageDrive Réglage des pédales Presser les poignées des bras Presser de pédalier. Pour ajuster la position faire basculer en avant ou en arrière chaque bras de pédalier et l’enclencher dans la position désirée. S’assurer que les deux bras sont sur le même numéro de position.
  • Page 27: Changement De Direction

    hobie.com MirageDrive | 27 Changement de direction En position marche avant, tirer la poignée de droite pour passer en mode marche arrière. (c’est la poignée la plus longue des deux) En position marche arrière, tirer sur la poignée de gauche pour passer en mode marche avant...
  • Page 28 28 | Sur l’eau Action sur le MirageDrive Eaux peu profondes Pour soulever les nageoires en eau peu profonde, ou pour beacher POUSSER sur l’une des deux pédales vers l’avant et maintenez la position.
  • Page 29: Sur L'eau | 29

    hobie.com Sur L’eau | 29 Safran en bas Décoincer et relâcher le cordage marqué «UP» Tirer sur le cordage marqué «DOWN» et le coincer au taquet. CE CORDAGE DOIT ÊTRE COINCE AU TAQUET POUR QUE LE SAFRAN FONCTIONNE NOR- MALEMENT ! Safran relevé...
  • Page 30 30 | Sur l’eau Abaisser la dérive Tirer sur le bouton de contrôle pour le déverrouiller Glisser le bouton vers l’arrière pour abaisser la dérive Relever la dérive Tirer sur le bouton de contrôle pour le déverrouiller Glisser le bouton vers l’avant pour relever la dérive Avant de relever la dérive, s’assurer que le passager...
  • Page 31 hobie.com Sur l’eau | 31 Déplier les Amas Faire pivoter les amas l’un après l’autre. Verrouiller les bras de support transversaux comme indiqué plus haut dans ce manuel. Replier les Amas Déverrouiller les bras de sup- port transversaux et replier les amas.
  • Page 32: Dérouler La Voile

    32 | Sur l’eau Dérouler la voile Décoincer le bout enrouleur Tirer sur la voile ou sur l’écoute de voile pour la dérouler. Enrouler la voile Assurez-vous que l’écoute de grand-voile est bien décoincée du taquet, et tirer sur le bout enrouleur jusqu’à...
  • Page 33 hobie.com Sur l’eau | 33 Drainage de l’eau sous le siège Tirez sur la poignée en «T» pour ouvrir le puits de drainage. TIRER POUR OUVRIR COINCER AU TAQUET Coincer au taquet pour garder le puits ouvert. Note: Pedal/sail at a brisk pace to evacuate water from seat well.
  • Page 34: Installation Du Sondeur

    34 | Pré-équipement Lowrance Installation du sondeur Clips métal Le sondeur est un accessoire en option, non inclus avec le bateau. 3 mm...
  • Page 35 hobie.com Pré-équipement Lowrance | 35 Passage des câbles Localiser le passage de câble dans la coque et dévisser la vis côté intérieur de la coque Retirer les 3 vis Retirer le bouchon de caoutchouc Choisir le bon passe-câble selon la taille du câble et l’insérer en écartant la fente dans le bouchon Insérer le passe-câble avec...
  • Page 36 36 | Pré-équipement Lowrance Installation des câbles Passer le câble dans le bouchon juste derrière le trou de drainage du sondeur. Passer le câble à l’inté- rieur du bateau et le ressortir d’un côté ou de l’autre sous la planche de montage et le faire ressortir au travers de la coque par l’orifice prévu.
  • Page 37: Stockage Et Transport | 37

    hobie.com Stockage et transport | 37 Recommandations Stocker votre bateau à l’endroit sur des bers est la façon la plus appro- priée et celle que nous recomman- Hull cradles OK Position sur bers OK dons. Stocker le bateau à l’envers sur des traverses ou le suspendre à...
  • Page 38: Autres Conseils Pour Le Stockage

    38 | Stockage et transport Stocker à l’abri des intempéries Autres conseils pour le stockage • Toujours ouvrir tous les puits de drainage et retirer l’eau du kayak. • Ne pas laisser les tendeurs fixés pendant une trop longue période •...
  • Page 39 hobie.com Stockage et transport | 39 Transport La meilleure façon de transporter votre kayak est d’acheter une remorque ou des barres de toit pour la voiture . En utilisant les bers appropriés comme supports de coque le bateau peut être transporté tel quel sur le toit de la voiture.
  • Page 40 40 | Stockage et transport Chargement de la remorque Le poids du bateau, de l’équipement et des accessoires additionnels ne doivent jamais excéder la capacité indiquée par le fabricant de la remorque. La répartition de la charge est essentielle. Trop de poids sur l’avant de la remorque fera s’abaisser l’arrière du véhicule tracteur, altérant la direction et soulevant les phares (risque d’éblouissement pour les véhicules venant en face).
  • Page 41 hobie.com Stockage et transport | 41 Entretien de la remorque Lumières : Dans la plupart des pays la loi exige deux feux arrières rouges, combinés avec les feux stop et les clignotants. Les véhicules de plus de 2 mètres de large exigent des feux de position. Si les feux arrières sont susceptible d’être trempé dans l’eau, des montages imperméables sont indispensables, sinon l’eau risque de provoquer un court circuit.
  • Page 42: Entretien Régulier Du Miragedrive

    42 | Entretien Entretien régulier du MirageDrive Rinser à l’eau claire après chaque utilisation et mettre de l’huile sur les chaines régulièrement pour conserver l’aisance des mouvements. Vérifier la tension du câble Les câbles doivent être juste assez tendus pour réagir seulement un peu à...
  • Page 43: Entretien | 43

    hobie.com Entretien | 43 Réglage du safran Dévisser la vis qui retient le cordage de safran. Tirer pour s’assurer que la poignée de contrôle du cordage est bien droite. Si ce n’est pas le cas ajustez en conséquence. Enroulez le cordage autour de la vis et revissez-la pour la mainte- nir en place.
  • Page 44 44 | Sécurité Rappel Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit. L’utilisateur de ce produit est réputé conscient des risques sportifs liés au pagayage et au pédalage qu’entraine l’utilisation de ce produit. Il est recommandé de consulter son médecin avant de commencer la pratique de ce sport.
  • Page 45: Sécurité | 45

    hobie.com Sécurité | 45 Sortie d’évaluation Comme pour tous nouveaux produits, il est important de se familiariser avec le bateau et tous ses équipements. Il est aussi important de déterminer si le bateau est sain avant de partir pour une longue croisière.
  • Page 46 46 | Sécurité Redresser le bateau Grâce à sa forme en trimaran, le Hobie Island est extrèmement stable et impossible à faire chavirer dans toutes les conditions. Cependant, il se produit parfois des événements imprévisibles, et il est donc important de savoir comment redresser le bateau lorsqu’il est retourné.
  • Page 47: Notions De Base

    hobie.com Notions de base de navigation | 47 Notions de base Ce manuel passe en revue quelques éléments de base de la navigatin à voile. Il existe de nombreux livre, vidéos ou cours auxquels vous pouvez vous référer si vous souhaitez approfondir vos connaissances.
  • Page 48 48 | Notions de base de navigation Puissance de la voile Il est important d’observer la voile et de se familiariser avec ses caractéristiques afin d’effectuer les bons réglages. Quand le devant de la voile, juste derrière le mât, fasseye, vous perdez de la puissance.
  • Page 49 hobie.com Notions de base de navigation | 49 Réglage fin de la voile Observez les penons qui se trouvent de chaque côté de la voile. Suivre le diagramme ci-dessous et augmentez votre performance en ajustant les penons selon les angles. Les penons réagissent à l’air glissant dans les voiles et vous avertissent si la voile est trop bordée ou pas assez.
  • Page 50 50 | Notions de base de navigation Pour commencer un empannage, éloignez le bateau du vent et laisser la voile s’ouvrir lentement. Continuer de tourner de façon régulière tout en commençant à border la voile au fur et à mesure que le bateau s’approche de la position vent arrière.
  • Page 51 hobie.com Notions de base de navigation | 51 Changer la puissance du palan Le système de palan sur le Tandem Island est conçu pour vous donner une démultiplication de 2:1 par rapport à la puis- sance de la voile. Si pour des raisons de confort personnel, vous souhaitez augmenter cette démultiplication, vous pouvez passer le système à...
  • Page 52: Garantie

    Pour toutes questions concernant votre produit, adressez-vous à votre revendeur. Il pourra vous aider en cas de problème, faire une réparation ou demander une prise en garantie auprès de Hobie Cat si nécessaire. Tous les problèmes de garantie sont traités directement avec le revendeur. La carte de garantie et les informations sur la garantie sont incluses dans le package livré...
  • Page 53 hobie.com Accessoires | 53 Kit de Spinnaker Island Housse kayak Gilets Mise à l’eau Island Nettoyant pour bateau Protection UV Multi-lubrifiant Hobie Découvrez plus d’ac- cessoires sur : www.hobie.com/xe/fr/ catalogs-brochures/...
  • Page 54 Hobie Cat Company Holding Oceanside, California, USA 1-800-HOBIE-49 Hobie Cat Company hobie.com Holding Company Oceanside, California, USA Hobie Cat Australasia Filiale 1-800-HOBIE-49 Huskisson, New South Wales, Australia hobiecat.com 1-800-4-HOBIE Hobie Cat Australasia hobie.com Subsidiary Hobie Cat Europe Huskisson, New South Wales, Australia...

Table des Matières