Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1 |
Manual
Gebruikershandleiding
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MOLINO V06716

  • Page 1 Manual Gebruikershandleiding Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Lieferumfang ‫׀‬ Items Supplied ‫ ׀‬Composition ‫׀‬ Leveringsomvang links rechts M A N U A L ............4 G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G .....2 2 Geräteübersicht ‫׀‬...
  • Page 3: Table Des Matières

    E x p la n a t io n o f t h e S y m b o ls Items Supplied (See front fold-out page for illustrations) See page 2 and 3 1 Main unit (1 x) D a n g e r sy m b o ls: T h e se sy m b o ls in d ic a te 2 Rotating basket (1 x) risk s o f in ju r y (e .g .
  • Page 4: Intended Use

    M A N U A L The device and the connecting cable are to be kept away from ■ Dear Customer, children younger than 8 years of age. We are delighted that you have chosen our hot-air fryer. The cleaning and maintenance by the user may not be carried Before using the device for the first time, please read the operating instructions care- ■...
  • Page 5: Accessories

    M A N U A L device if it has malfunctioned, fallen or been dropped in water. Have it checked in a DANGER – Risk of Electric Shock specialist workshop before using it again. ■ Always place the device on a dry, even, firm and heat-resistant surface. Never place ■...
  • Page 6: Before Initial Use

    1 0 | M A N U A L 1 1 | Before Initial Use 1. Slide one of the rotating spit forks onto the shaft and lock it with the locking screw. The shaft contains a small round notch for the tip of the locking screw. In the case of 1.
  • Page 7: Cleaning

    185 °C 40 min Technical Data Baking 160 °C 30 min Article number: 04782 (black); 04783 (red); 04784 (white) V06716 Model number: GLA-1001 Rotary grilling 190 °C 30 min (with automatic rotating function) Power supply: 220 - 240 V~ 50/ 60 Hz...
  • Page 8: Troubleshooting

    1 4 | M A N U A L 1 5 | Troubleshooting Problem Possible cause The device is dirty. Follow the instructions in the If the device does not work properly, first check whether you are able to rectify the prob- "Cleaning"...
  • Page 9: Homemade Chips

    1 6 | M A N U A L 1 7 | • Generally no oil is required for preparing food. You can add oil to your food to en- Cod Fillet with Garlic Herb Crust hance the taste by spraying your food with a little oil from the oil atomiser. Ingredients: •...
  • Page 10 1 8 | M A N U A L 1 9 | Spicy Chicken Legs Skewered Grilled Chicken Resting time: approx. 1 day Ingredients: 4 – 6 Chicken legs Ingredients: 2 – 3 tbsp. Olive oil Chicken, fresh, as fat as possible Garlic clove 1 pinch Salt...
  • Page 11 2 0 | M A N U A L 2 1 | 4. Spread one tablespoon of the filling onto the pastry squares. American Cutlet 5. Brush a little water onto the edge of the pastry and fold it up into triangles. Firmly Ingredients: press down the edge of the pastry.
  • Page 12: Apparaatoverzicht

    2 2 | 2 3 | U it le g v a n d e s y m b o le n Leveringsomvang (Afbeeldingen zie voorste uitklappagina) Zie pagina 2 en 3 1 Hoofdeenheid (1 x) G e v a re n sy m b o le n : d e ze sy m b o le n w ijze n 2 Draaimand (1 x) o p g e v a a r v o o r le tse l (b ijv.
  • Page 13: Doelmatig Gebruik

    2 4 | G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G 2 5 | Het apparaat is niet bedoeld om te worden ingezet in combina- ■ Geachte klant, tie met een externe tijdschakelaar of een apart afstandsbedie- Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van onze heteluchtfriteuse.
  • Page 14 2 6 | G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G 2 7 | Toebehoren Het apparaat is niet bedoeld om te worden ingezet in combina- ■ tie met een externe tijdschakelaar of een apart afstandsbedie- Zie pagina 2 en 3 (Afbeeldingen zie voorste uitklappagina)
  • Page 15: Vóór Het Eerste Gebruik

    2 8 | G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G 2 9 | Toebehoren Draaimand In de draaimand (2) worden de levensmiddelen tijdens het garen gedraaid, zodat ze aan Zie pagina 2 en 3 (Afbeeldingen zie voorste uitklappagina) alle kanten knapperig worden.
  • Page 16: Basisgebruik Van Het Apparaat

    3 0 | G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G 3 1 | Basisgebruik van het apparaat De symbolen staan voor de volgende voorinstellingen: Symbool Programma Temperatuur Gaartijd OPGELET!
  • Page 17: Technische Gegevens

    Daarna Technische gegevens opnieuw proberen. Artikelnummer: 04782 (zwart); 04783 (rood); 04784 (wit) De zekering in de Te veel apparaten op dezelf- Aantal van de apparaten in de V06716 zekeringskast is ge- de stroomkring aangesloten. stroomkring verminderen. Modelnummer: GLA-1001 sprongen. Spanningsvoorziening:...
  • Page 18 3 4 | G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G 3 5 | in een gewone oven. Met kortere gaartijden beginnen en de gaartijden achteraf aan- Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 19: Pikante Kippenbouten

    3 6 | G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G 3 7 | • Wanneer u diepgevroren friet wilt bereiden, is het niet nodig olie toe te voe- 6.
  • Page 20 3 8 | G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G 3 9 | 5. Deegrand met een beetje water bestrijken en tot driehoeken samenvouwen. De Amerikaanse karbonade deegrand goed aandrukken.
  • Page 21: Vue Générale De L'appareil

    4 0 | 4 1 | Composition E x p lic a t io n d e s s y m b o le s (Illustrations sur le rabat à l’avant) Regardez les pages 2 et 3 1 Corps de l'appareil (1 x) M e n tio n d e d a n g e r : c e s sy m b o le s sig n a le n t 2 Panier rotatif (1 x) d e s risq u e s d e b le ssu re (p a r e x .
  • Page 22: Utilisation Conforme

    4 2 | M A N U E L D ’U T I L I S A T I O N 4 3 | d’expérience et/ou de connaissances lorsqu’elles sont sous Chère cliente, cher client, surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation Nous vous félicitons d'avoir choisi notre friteuse à...
  • Page 23: Danger - Risque D'électrocution

    4 4 | M A N U E L D ’U T I L I S A T I O N 4 5 | L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minu- AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels ■...
  • Page 24: Accessoires

    4 6 | M A N U E L D ’U T I L I S A T I O N 4 7 | Accessoires Après l'utilisation, retirez le tournebroche chaud de l’espace de cuisson à l'aide de l’ex- tracteur (5) (voir section « Extracteur »). Pour retirer les fourches du tournebroche et Regardez les pages 2 et 3 (Illustrations sur le rabat à...
  • Page 25: Utilisation Standard De L'appareil

    4 8 | M A N U E L D ’U T I L I S A T I O N 4 9 | Utilisation standard de l'appareil Les symboles correspondent aux préréglages suivants : Temps de Symbole Programme Température À...
  • Page 26: Nettoyage

    Réduisez le nombre d’appareils déclenché au tableau chés sur le même circuit sur le circuit électrique. Référence de l'article : 04782 (noir) ; 04783 (rouge) ; 04784 (blanc) V06716 électrique (boîte à électrique. Numéro de modèle : GLA-1001 fusibles). Tension d'alimentation : 220 - 240 V~ 50/ 60 Hz Différents aliments nécessi-...
  • Page 27: Propositions De Recettes

    5 2 | M A N U E L D ’U T I L I S A T I O N 5 3 | • En règle générale, la préparation des aliments ne nécessite aucun ajout d’huile. Vous Problème Cause possible Solution pouvez ajouter de l’huile en tant qu’exhausteur de goût en en vaporisant un peu sur Les pommes de terre pré-...
  • Page 28: Blancs De Poulet Panés

    5 4 | M A N U E L D ’U T I L I S A T I O N 5 5 | Filet de cabillaud en croûte à l'ail et aux fines herbes Cuisses de poulet piquantes Ingrédients : Ingrédients : 100 g de filet de cabillaud 4 à...
  • Page 29: Poulet Rôti Au Tournebroche

    5 6 | M A N U E L D ’U T I L I S A T I O N 5 7 | Poulet rôti au tournebroche 7. Insérer la grille pour four en position centrale dans l’appareil. 8. Démarrer le programme «...
  • Page 30: Lieferumfang

    5 8 | 5 9 | E r k lä r u n g d e r S y m b o le Lieferumfang (Abbildungen siehe vordere Ausklappseite) Siehe seiten 2 und 3 1 Haupteinheit (1 x) G e fa h re n ze ic h e n : D ie se S y m b o le ze ig e n 2 Drehkorb (1 x) Ve rle tz u n g sg e fa h re n (z .
  • Page 31: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    6 0 | B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 6 1 | Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, ■ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Heißluftfritteuse entschieden haben.
  • Page 32 6 2 | B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 6 3 | eine Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden meiden.
  • Page 33: Zubehör

    6 4 | B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 6 5 | Zubehör Drehkorb Im Drehkorb (2) werden die Lebensmittel während des Garens gedreht, damit sie von Siehe seiten 2 und 3 (Abbildungen siehe Ausklappseite vorne) allen Seiten knusprig werden.
  • Page 34: Grundlegende Benutzung Des Gerätes

    6 6 | B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 6 7 | Grundlegende Benutzung des Gerätes Die Symbole stehen für folgende Voreinstellungen: Symbol Programm Temperatur Garzeit BEACHTEN! Pommes frites 200 °C 15 min...
  • Page 35: Reinigung

    Den Netzstecker aus der Technische Daten wurde ausgelöst. Steckdose ziehen und das Ge- Artikelnummer: 04782 (schwarz); 04783 (rot); 04784 (weiß) rät vollständig abkühlen lassen. V06716 Danach erneut versuchen. Modellnummer: GLA-1001 Die Sicherung im Zu viele Geräte am selben Anzahl der Geräte im Strom-...
  • Page 36: Entsorgung

    7 0 | B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 7 1 | Tipps Problem Mögliche Ursache Behebung • Lebensmittel nach der Hälfte der Garzeit durchmengen bzw. wenden, damit sie Die Kartoffeln sind zu was- Die Kartoffeln in schmalere gleichmäßig durch oder knusprig sind.
  • Page 37: Pikante Hähnchenschenkel

    7 2 | B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 7 3 | Hausgemachte Pommes frites Kokosnuss-Garnelen Zutaten: Zutaten: 4 große Kartoffeln (festkochend) Garnelen (geschält und entdarmt) 1 – 2 EL Speiseöl Für die Panade: n.
  • Page 38 7 4 | B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 7 5 | Panierte Hähnchenbruststreifen 6. Die Fettauffangschale ganz unten in das Gerät schieben. 7. Das Hähnchen auf dem Drehspieß befestigen. Zutaten: 8.
  • Page 39 7 6 | B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Grundrezept für 12 Muffins Zutaten: 80 g Butter 200 g Mehl 1 Pk Vanillezucker 0,5 Pk Backpulver Eier 140 g Zucker 140 ml...

Ce manuel est également adapté pour:

Gla-1001

Table des Matières