Toma De Aire Exterior; Conexión Y Mantenimiento De La Ventilación - Nordica INSERTO 60 Notice D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Inserts de hierro fundido
aire por abajo (entrada de aire fresco) y una salida alta (salida de aire caliente).
Cada una de estas aperturas, debe estar libre y no poder obturarse, con una superficie mínima de al menos 3 dm
(por ejemplo, rejilla de 30 x 10cm).
Por lo tanto, se obtendrá:
mayor seguridad
aumento del calor creado por la circulación de aire alrededor del aparato.
La rejilla de exhalación del calor (Dibujo 14 ref. 6) se instala en la parte superior de la capa, alrededor de 20cm del
techo. Esta tiene que ser instalada siempre ya que su función es la de dejar que el calor acumulado en el interior
de la capa (sobrapresión) salga en el ambiente.

8. TOMA DE AIRE EXTERIOR

Para el buen funcionamiento del aparato es esencial que en el lugar de instalación se introduzca suficiente aire para
la combustión y la reoxigenación del mismo ambiente. Esto significa que, a través de unas aperturas comunicantes
con el exterior, debe poder circular aire para la combustión incluso con las puertas y ventanas cerradas.
La toma de aire debe estar posicionada de manera que no pueda obstruirse.
Ser comunicante con el ambiente de instalación del aparato y estar protegida por una rejilla.
La superficie mínima no debe ser inferior a 100 cm
Cuando el flujo de aire se obtenga a través de aperturas comunicantes con el exterior de ambientes
adyacentes, se tendrán que evitar tomas de aire en conexión con garajes, cocinas, servicios,
centrales térmicas. (véase Dibujo 14).
(1) Aislamiento
(3) Revestimiento a islante provisto
de hoja de aluminio exterior
(4) Puerta para limpieza
(5) Toma de aire exterior
Dibujo 14
9. CONEXIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA VENTILACIÓN
De la instalación de la centralita y el aparato deberá ocuparse personal cualificado y habilitado, conforme a
las normas vigentes (véase Cap. 1)
ATENCION: el cable de alimentación no tiene que ser a contacto con las partes calientes.
Nuestros inserts están provistos de ventiladores tangenciales adecuados para mejorar la distribución del calor a
través de la ventilación del solo ambiente de instalación o bien del ambiente adyacente (véase CAP. 6).
El encendido y la regulación se realizan mediante la centralita incluida en el suministro que deberá instalarse lejos de
fuentes de calor directas. El insert está provisto de un termostato (TM) que manda la puesta en marcha de los
ventiladores cuando el aparato está adecuadamente calentado y los detiene cuando está parcialmente frío.
Con el interruptor de la centralita puesto en posición Pos. I velocidad intermedia – pos. II velocidad máxima – los
ventiladores se ponen en marcha cuando se alcanza una temperatura prefijada.
La centralita tiene un fusible al interior para proteger el motor y la centralita también (fusible de cristal 5x20 mA (T)
retrasado).
La selección del tipo de insert que tiene que ser conectado está al interior de la centralita y tiene que ser hecha
moviendo el puentecillo como indicado a continuación (ver Dibujo 17) antes la puesta en marcha del insert. Esto
tiene que ser hecho sin suministro de corriente.
Instrucciones de instalación, uso y mantenimento – SP – Rev.10
(2) Sellar
2
.
(6) Rejilla venteo calor
(7) Revestimiento interior de la
campana ignífugo
(8) Inclinación máxima 45°
(9) Proteger las partes de madera
con material aislante
(10) Distancia entre revestimiento y insert
INSERTO60 distancia mín post.8cm y lateral 6cm
INSERTO70 distancia mín post.6cm y lateral 6cm
2
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Inserto 70 h 49 tondo prismatico

Table des Matières