Page 1
NOFROST DEEP FREEZE CONGÉLATEUR NO FROST NO-FROST GEFRIERSCHRANK GEEN VORST DIEPVRIEZER USER MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Page 26
AT CONFORMITY DECLARATION WE, AS THE MANUFACTURER/EXPORTER, AS SERSİM DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI KOLLEKTİF ŞİRKETİ WE DECLARE THAT THE DEVICE STATED BELOW COMPLIES WITH THE ALL THE BASIC SECURITY REQUIREMENTS OF “REGULATION ON ELECTRICAL INSTALLATIONS DESIGNED TO BE USED WITHIN CERTAIN VOLTAGE LIMITS-LVD (2006/95/AT)” WHICH BECAME EFFECTIVE UPON BEING PUBLISHED ON THE OFFICIAL GAZETTE ON 30.12.2006 AND NO.26392 AND ELECTROMAGNATIC COMPLIANCE REGULATON-EMC (2004/108/AT) WHICH BECAME EFFEC- TIVE UPON BEING PUBLISHED ON THE OFFICIAL GAZETTE ON 24.10.2007 AND NO.26680...
Page 28
Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi nos produits. Notre objectif est de vous permettre d'utiliser ce produit, fabriqué dans des installations modernes, sans nuire à la nature, dans un environnement de travail ri- goureux et dans le respect de la qualité totale pour assurer la meilleure efficacité.
Page 29
TABLE DES MATIÈRES 1. SECTION Avertissements de Sécurité ............4 2. SECTION Aspect Général et Spécifications Techniques ......8 Tableau Technique ..............9 3. SECTION Installation de Votre Congélateur et Mise en Service ....12 Démarrage de l'Appareil et Réglage de Température ....14 4. SECTION Utilisation de Votre Congélateur ..........17 Emballage des Aliments ............17 Placement des Aliments ............18...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1. Votre congélateur est réglé selon l'électricité de province 220-240 V 50 Hz. L'utilisation d'une tension différente peut provoquer l'inutilité de votre congéla- teur ou provoquer un incendie. 2. Ne placez pas votre congélateur dans les zones où...
Page 31
9. Attendez au moins 2 heures avant de bouger et avant de commencer à utiliser après avoir installé votre congélateur à sa place. 10. Votre congélateur est conçu pour être utilisé dans des espaces fermés. N'utilisez pas votre produit à l'extérieur. 11.
Page 32
17. Placez le matériel d'emballage de votre appareil où vos enfants ne les atteindront jamais. Les maté- riaux d'emballage (nylon, styromousse, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants. 18. L'appareil ne doit pas être utilisé par des per- sonnes ayant des handicaps physiques, visuels, au- ditifs ou mentaux, des enfants, de l'expérience ou de l'information sans la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité.
Page 33
Attention! • Cet appareil contient du gaz inflam- mable et explosif R600a. Les ouvertures de ven- tilation dans le boîtier ou le corps de l'appareil doivent être maintenues ouvertes. • Outre les modèles recommandés par le fabri- cant, les dispositifs mécaniques ou d'autres dis- positifs ne doivent pas être utilisés pour accélé- rer l'opération.
2. SECTION ASPECT GÉNÉRAL ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Super 1. Panneau de contrôle 4. Grand Tiroir 2. Portes Ouvrables Vers le 5. Tiroir Standard 6. Petits Tiroirs Haut* 3. Étagère en verre 7. Pied Réglable * Ce visuel peut différer d'un produit à l'autre.
TABLEAU TECHNIQUE Simfer Simfer Simfer Marque FS7301-FS7302- FS7401-FS7402 FS8401-FS8402-FS8403- FS7303-FS7304- -FS7403 -FS7404- FS8404-FS8405-FS8406- Modèle FS7305-FS7306- FS7405-FS7406 FS7307-FS7308-FS7309 -FS7407-FS7408- FS8407-FS8408-FS8409- FS7310-FS7313- FS7409-FS7410- FS8410-FS8411-FS8412 FS7314 FS7411-FS7412 Type de ménage Type de ménage Type de ménage Catégorie de Produit vertical profond vertical profond vertical profond congélateur...
Page 36
TABLEAU TECHNIQUE Simfer Simfer Marque FS7401-FS7402 -FS7403 FS8401-FS8402-FS8403-FS8404- Modèle -FS7404-FS7405-FS7406 FS8405-FS8406-FS8407 -FS8408- -FS7407-FS7408-FS7409- FS8409-FS8410-FS8411-FS8412 FS7410-FS7411-FS7412 Type de ménage Type de ménage Catégorie de Produit vertical profond vertical profond congélateur congélateur R600a R600a Gaz Réfrigérant Classe Énergétique Consommation d’énergie annu- elle (kWh/an)
ÉTAGÈRES ET TIROIRS DE CONGÉLATEUR Portes Ouvrables Vers le Haut* Les portes supérieures facilitent le chargement et la prise des aliments. Enlevez vers le haut la porte en tenant par sa poignée pour charger ou prendre les aliments. (Les portes supérieures peuvent varier selon le modèle, leurs nombres ou leurs positions peuvent varier.) Enlever les Tiroirs...
3. SECTION INSTALLATION DE VOTRE CONGÉLATEUR ET PREMIÈRE MISE EN SERVICE 1. La circulation de l'air dans la zone arrière est essentielle pour obte- nir une bonne performance du congélateur. Au moins 20 cm de place doit être laissée sur les côtés et les parties arrière de votre congélateur. 2.
Page 39
Réglage des Pieds Si le produit est instable à l'endroit que vous placez, réglez les pieds de réglage avant en le tournant vers la gauche ou vers la droite. Insertion des Cales en Plastique Pour protéger la distance entre le produit et le mur pour assurer la circulation de l'air, la cale en plastique du produit est utilisé...
Description de Classe Climatique Les réfrigérateurs et les congélateurs utilisés comme ménages ont les classes climatiques selon la norme EN62552 comme indiquées dans le tableau suivant. Classe Climatique Température ambiante accept- able Classe T C à 43 Classe ST C à 38 Classe N C à...
Page 41
Panneau de Commande (Électronique) 1. Marche et Arrêt (3sec) 2. Congélation rapide (3sec) 3. Diminution de température 4. Indicateur de température 5. Augmentation de température 6. Commutateur à Double Mode (réfrigérant- congélateur) (3sec) Maintenez appuyé pendant 3 secondes Panneau de Commande ( Contrôle Électronique à la Porte) * Lorsque la porte est fermée, l'affichage entre le mode économie d'énergie lorsque aucun bouton n'est touché...
Page 42
3sec. 1. Marche/Arrêt (3 sec) 2. Augmentation de température 3. Diminution de température 4. Commutateur à Double Mode (réfrigérant-congélateur) (3sec) 5. Refroidissement rapide (3sec) 6. Serrure à clé (3sec) 7. Indicateur de Température 8. Icône d'économie d'énergie 9. Icône de refroidisseur 10.
4. SECTION UTILISATION DU CONGÉLATEUR • Avant de commencer à utiliser votre appareil, assurez-vous de faire des préparations conformément aux instructions de la section «Consignes de Sécurité» et «Installation». • Faites fonctionner le produit vide pendant 6 heures sans aliments et n'ouvrez pas la porte inutilement.
Paquets Inappropriés Papier d'emballage, papier journal, cellophane, sacs à ordures, sacs à provisions, récipients en verre et en métal, conteneurs métalliques à découper et de perçage, palettes en bois. Assurez-vous que vos aliments frais congelés ne touche pas les aliments précédemment congelés. Les nouveaux aliments chauds peuvent causer des décongelations lorsqu'ils entrent en contact avec des aliments anciens congelés.
• Vous devriez légèrement cuire les aliments que vous allez mettre dans le congélateur et, le cas échéant, les épicer et les emballer • Placez les hors-d'œuvre froids emballés, tels que les pâtisseries et les desserts au lait, dans un emballage après la cuisson. •...
5. SECTION NETTOYAGE, ENTRETIEN ET TRANSPORT DE VOTRE CONGÉ- LATEUR DÉCONGÉLATION La décongélation de votre produit se fait automatiquement. Vous n'avez pas non plus besoin de décongeler. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour obtenir un bon rendement de votre congélateur, faites au moins une fois par an la maintenance et le nettoyage •...
Page 47
• Nettoyez avec du coton doux et de l'eau chaude savonneuse. • Essuyez avec un chiffon sec en coton. Les prouits non séchés peuvent noircir au fil du temps. • Après le nettoyage, assurez-vous qu'il n'y a pas de zone humide à l'intérieur.
QUE FAIRE PENDANT LES VACANCES Si vous partez en vacances pour une courte période de temps ; Laissez votre congélateur fonctionner. Si vous allez partir aux vacances à long terme; • Si vous souhaitez éteindre votre congélateur, consommez les ali- ments que vous avez stockés et videz le congélateur.
6. SECTION QUE FAIRE AVANT D’APPELER LE SERVICE AGRÉÉ Si le congélateur ne fonctionne pas, contrôlez; • Si la porte est fermée ou non correctement, • S'il y a ou non une rupture de courant électrique, • Si la fiche secteur est branchée ou non, •...
Page 50
Si le congélateur fait de l'odeur; • Rangez les aliments qui peuvent sentir dans des récipients fermés. • Nettoyez l'intérieur de votre congélateur. Que faire pendant les coupures électriques Apprenez d'abord combien va durer cette coupure. Si cela ne dure pas plus de 12 heures, vous pouvez laisser les aliments dans le congé- lateur N'ouvrez jamais la porte pendant cette période.
7. Section CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE DEEE ET ÉLIMINATION DU PRO- DUIT DÉCHET 1. Ce produit ne contient pas de substances nocives ou Interdites spécifiées dans le Règlement sur le contrôle des déchets de produits électriques et électroniques publié par le Ministère de l'environnement et de l'urbanisation de la Répu- blique de Turquie.
Page 52
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE NOUS, FABRICANT/EXPORTATEUR EN TANT QUE SERSİM DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI KOLLEKTİF ŞİRKETİ DÉCLARONS QUE L'APPAREIL DONT LES INFORMATIONS SONT DONNÉES CI-DESSOUS EST CONFORME À TOUTES LES EXIGENCES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALE RELATIVEMENT AU "RÈGLEMENT DE CONFORMITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE-EMC (2004/108/AT) ENTRANT EN VIGUEUR ÉTANT PUBLIÉ...
Page 78
CE-Konformitätserklärung WİR ALS HERSTELLER/EXPORTEUR SERSİM DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI KOLLEKTİF ŞİRKETİ WİR ERKLÄREN HİERMİT DAS DER UNTEN ANGEGEBENE GERÄT DİE AMTSBLATT VOM 30.12.2006 UND NR. 26392 NACH VERÖFFENTLİCHUNG GELTENDE “LVD (2006/95/EG) VERORDNUNG AUF ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG, DIE NACH SPEZIFISCHEN SPANNUNGS- GRENZEN VERWENDET WERDEN KANN”UND DİE NACH VERÖFFENTLİCHUNG İM AMTSBLATT VOM 24.10.2007 MİT DER NR.
Page 104
BIJ DE CONFORMITEITSVERKLARING WIJ, DE FABRIKANT/EXPORTEUR, AS SERSİM DAYANIKLI TÜKETİM MALLARI KOLLEKTİF ŞİRKETİ WIJ VERKLAREN DAT HET HIERONDER VERMELDE APPARAAT VOLDOET AAN ALLE ELEMEN- TAIRE VEILIGHEIDSVEREISTEN VAN DE “VOORSCHRIFTEN INZAKE ELEKTRISCH MATERIAAL BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNEN BEPAALDE SPANNINGSGRENZEN-LVD (2006/95/AT)” DIE VAN KRACHT IS GEGAAN BIJ DE PUBLICATIE IN HET OFFICIÊLE STAATSBLAD OP 30.12.2006 EN NR.